diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_sieve.po | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..26a7a87c3c5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# translation of kio_sieve.po to Greek +# +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-13 15:13+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Σύνδεση με %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Η σύνδεση με το διακομιστή διακόπηκε." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Η ταυτοποίηση του διακομιστή απέτυχε." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Πιστοποίηση χρήστη..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Έγινε." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Ενεργοποίηση σεναρίου..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του σεναρίου." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του σεναρίου." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Αποστολή δεδομένων..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Σφάλμα παροχής δεδομένων KIO." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Το όριο (Quota) ξεπεράστηκε" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Σφάλμα δικτύου." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Επιβεβαίωση ολοκλήρωσης αποστολής..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Το σενάριο δεν απέστειλε τα δεδομένα με επιτυχία.\n" +"Αυτό μάλλον οφείλεται σε σφάλμα του σεναρίου.\n" +"Ο εξυπηρετητής απάντησε:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Το σενάριο δεν απέστειλε τα δεδομένα με επιτυχία.\n" +"Το σενάριο ίσως περιέχει σφάλματα." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Ανάκτηση δεδομένων..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Ολοκληρώνοντας..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα πρωτοκόλλου κατά τη διαπραγμάτευση της λήψης του σεναρίου." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Δεν υποστηρίζονται φάκελοι." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Διαγραφή αρχείου..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Ο διακομιστής δεν μπόρεσε να διαγράψει το αρχείο." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Αδύνατη η αλλαγή αδειών σε οτιδήποτε άλλο εκτός από 0700 (ενεργό) ή 0600 " +"(ανενεργό σενάριο)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Δε δόθηκαν πληροφορίες πιστοποίησης." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Λεπτομέρειες πιστοποίησης Sieve" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Παρακαλώ δώστε τις λεπτομέρειες πιστοποίησης του sieve λογαριασμού σας (συνήθως " +"το ίδιο με τον κωδικό πρόσβασης του λογαριασμού αλληλογραφίας σας):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα πρωτοκόλλου κατά την πιστοποίηση.\n" +"Επιλέξτε διαφορετική μέθοδο πιστοποίησης για το %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Η πιστοποίηση απέτυχε.\n" +"Πιθανόν να είναι λάθος ο κωδικός πρόσβασης.\n" +"Ο διακομιστής απάντησε:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα πρωτοκόλλου." |