diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po | 987 |
1 files changed, 494 insertions, 493 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po index ac9b08d0841..56be5de4499 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po @@ -8,16 +8,501 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Φάκελος πηγής" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Φάκελος προορισμού" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Αρχείο πηγής" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Αρχείο προορισμού" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Γραμμή πηγής" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Γραμμή προορισμού" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Διαφορά" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" +"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών της %n γραμμής\n" +"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών των %n γραμμών" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" +"Αλλαγμένη %n γραμμή\n" +"Αλλαγμένες %n γραμμές" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμής\n" +"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμών" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Εισαγωγή %n γραμμή\n" +"Εισαγωγή %n γραμμές" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμής\n" +"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμών" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Διαγραμμένη %n γραμμή\n" +"Διαγραμμένες %n γραμμές" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "&Εφαρμογή διαφοράς" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "Αν&αίρεση εφαρμογής διαφοράς" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "Ε&φαρμογή όλων" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "Α&ναίρεση εφαρμογής όλων" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "Π&ροηγούμενο αρχείο" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "Ε&πόμενο αρχείο" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "Πρ&οηγούμενη διαφορά" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "Επό&μενη διαφορά" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" +", is not a valid diff file.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Χωρίς μοντέλα ή χωρίς διαφορές, το αρχείο: <b>%1</b>" +", δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο διαφορών.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Υπήρξαν προβλήματα εφαρμογής του diff <b>%1</b> στο αρχείο <b>%2</b>.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "" +"<qt>Υπήρξαν προβλήματα εφαρμογής του diff <b>%1</b> στο φάκελο <b>%2</b>.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα ενός προσωρινού αρχείου." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδύνατη η εγγραφή στο προσωρινό αρχείο <b>%1</b>, το διαγράφω.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου προορισμού <b>%1</b>.\n" +"Το αρχείο δεν αποθηκεύτηκε.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" +". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" +". You can manually copy it to the right place.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδυναμία αποστολής του προσωρινού αρχείου στην τοποθεσία προορισμού <b>" +"%1</b>. Το προσωρινό αρχείο είναι ακόμη διαθέσιμο κάτω από το: <b>%2</b>" +". Μπορείτε να το αντιγράψετε χειροκίνητα στη σωστή θέση.</qt>" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της εξόδου του diff." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "Τα αρχεία είναι όμοια." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "Αδύνατο η εγγραφή στο προσωρινό αρχείο." + +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareViewPart." + +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareViewPart." + +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareNavigationPart." + +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareNavigationPart." + +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Άνοιγμα diff..." + +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Σύγκριση αρχείων..." + +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Ανάμειξη URL με diff..." + +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Εμφάνιση προβολής &κειμένου" + +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Απόκρυψη προβολής κ&ειμένου" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 από 0 διαφορές " + +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 από 0 αρχεία " + +#: kompare_shell.cpp:273 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +" %1 από %n αρχείο \n" +" %1 από %n αρχεία " + +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +" %n αρχείο \n" +" %n αρχεία " + +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 από %n διαφορά, %2 εφαρμόστηκε \n" +" %1 από %n διαφορές, %2 εφαρμόστηκαν " + +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +" %n διαφορά \n" +" %n διαφορές " + +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Ανάμειξη Αρχείου/Φακέλου με την έξοδο diff" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Αρχείο/Φάκελος" + +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Έξοδος diff" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Ανάμειξη" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Ανάμειξη αυτού του αρχείου ή φακέλου με την έξοδο του diff" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"Αν εισάγατε ένα αρχείο ή όνομα φακέλου και ένα αρχείο που περιέχει έξοδο " +"διαφορών στα πεδία σε αυτόν το διάλογο τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και " +"πατώντας το θα ανοίξει η κύρια προβολή του kompare όπου η έξοδος των αρχείων " +"που έγινε εισαγωγή από τον φάκελο έχει αναμειχθεί με την έξοδο διαφορών έτσι " +"ώστε να μπορείτε έπειτα να εφαρμόσετε τις διαφορές σε κάποιο αρχείο ή αρχεία. " + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Σύγκριση αρχείων ή φακέλων" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Πηγή" + +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Σύγκριση" + +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "" +"Αν έχετε δώσει 2 ονόματα αρχείων ή 2 φακέλους στα πεδία αυτού του διαλόγου, " +"τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και πατώντας το θα ξεκινήσει η σύγκριση " +"αυτών των αρχείων ή φακέλων. " + +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Προβολή κειμένου" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε τα αρχεία του θέλετε να συγκρίνετε." + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές για τη σύγκριση των αρχείων." + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές της προβολής." + +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Διαφορά" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Εκτέλεση diff στο" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Γραμμή εντολών" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- πηγή προορισμός" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Έλεγχος για μικρότερες διαφορές" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Βελτιστοποίηση για μεγάλα αρχεία" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Παράβλεψη αλλαγών μεταξύ πεζών και κεφαλαίων" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Μετατροπή των στηλοθετών σε κενά" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Παράβλεψη πρόσθετων ή αφαιρούμενων κενών γραμμών" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Παράβλεψη αλλαγών στα κενά" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Εμφάνιση των ονομάτων των συναρτήσεων" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Σύγκριση φακέλων αναδρομικά" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Θεώρηση των καινούριων αρχείων ως κενά" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Μορφή" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Σχετικό" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Ενοποιημένο" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Δίπλα-δίπλα" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Αριθμός σχετιζόμενων γραμμών:" + #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -26,10 +511,6 @@ msgstr "Προτιμήσεις" msgid "View Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προβολής" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 msgid "Diff Settings" msgstr "Ρυθμίσεις diff" @@ -132,41 +613,6 @@ msgstr "" msgid "Save Changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Ενοποιημένο" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Σχετικό" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - #: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." @@ -223,6 +669,14 @@ msgstr "" "Αριθμός hunks: %5\n" "Αριθμός διαφορών: %6" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Αρχεία" + #: libdialogpages/viewpage.cpp:51 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" @@ -312,12 +766,6 @@ msgstr "" msgid "Lines of Context" msgstr "Σχετιζόμενες γραμμές" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Αριθμός σχετιζόμενων γραμμών:" - #: libdialogpages/diffpage.cpp:253 msgid "" "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " @@ -487,27 +935,6 @@ msgstr "" msgid "&Exclude" msgstr "&Εξαίρεση" -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Αρχεία" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org" - #: main.cpp:33 msgid "" "A program to view the differences between files and optionally generate a diff" @@ -583,432 +1010,6 @@ msgstr "Πολλές καλές συμβουλές" msgid "Cervisia diff viewer" msgstr "Προβολέας diff του Cervisia" -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Σύγκριση αρχείων ή φακέλων" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Πηγή" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Προορισμός" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Σύγκριση" - #: main.cpp:189 msgid "Compare these files or folder" msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Αν έχετε δώσει 2 ονόματα αρχείων ή 2 φακέλους στα πεδία αυτού του διαλόγου, " -"τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και πατώντας το θα ξεκινήσει η σύγκριση " -"αυτών των αρχείων ή φακέλων. " - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε τα αρχεία του θέλετε να συγκρίνετε." - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές για τη σύγκριση των αρχείων." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές της προβολής." - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Φάκελος πηγής" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Φάκελος προορισμού" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Αρχείο πηγής" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Αρχείο προορισμού" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Γραμμή πηγής" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Γραμμή προορισμού" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Διαφορά" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών της %n γραμμής\n" -"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών των %n γραμμών" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Αλλαγμένη %n γραμμή\n" -"Αλλαγμένες %n γραμμές" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμής\n" -"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμών" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Εισαγωγή %n γραμμή\n" -"Εισαγωγή %n γραμμές" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμής\n" -"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμών" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Διαγραμμένη %n γραμμή\n" -"Διαγραμμένες %n γραμμές" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Διαφορά" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Εκτέλεση diff στο" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Γραμμή εντολών" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- πηγή προορισμός" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Έλεγχος για μικρότερες διαφορές" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Βελτιστοποίηση για μεγάλα αρχεία" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Παράβλεψη αλλαγών μεταξύ πεζών και κεφαλαίων" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Μετατροπή των στηλοθετών σε κενά" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Παράβλεψη πρόσθετων ή αφαιρούμενων κενών γραμμών" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Παράβλεψη αλλαγών στα κενά" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Εμφάνιση των ονομάτων των συναρτήσεων" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Σύγκριση φακέλων αναδρομικά" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Θεώρηση των καινούριων αρχείων ως κενά" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Μορφή" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Δίπλα-δίπλα" - -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareNavigationPart." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareNavigationPart." - -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Άνοιγμα diff..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Σύγκριση αρχείων..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Ανάμειξη URL με diff..." - -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Εμφάνιση προβολής &κειμένου" - -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Απόκρυψη προβολής κ&ειμένου" - -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 από 0 διαφορές " - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 από 0 αρχεία " - -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %1 από %n αρχείο \n" -" %1 από %n αρχεία " - -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n αρχείο \n" -" %n αρχεία " - -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 από %n διαφορά, %2 εφαρμόστηκε \n" -" %1 από %n διαφορές, %2 εφαρμόστηκαν " - -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n διαφορά \n" -" %n διαφορές " - -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Ανάμειξη Αρχείου/Φακέλου με την έξοδο diff" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Αρχείο/Φάκελος" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Έξοδος diff" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Ανάμειξη" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Ανάμειξη αυτού του αρχείου ή φακέλου με την έξοδο του diff" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Αν εισάγατε ένα αρχείο ή όνομα φακέλου και ένα αρχείο που περιέχει έξοδο " -"διαφορών στα πεδία σε αυτόν το διάλογο τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και " -"πατώντας το θα ανοίξει η κύρια προβολή του kompare όπου η έξοδος των αρχείων " -"που έγινε εισαγωγή από τον φάκελο έχει αναμειχθεί με την έξοδο διαφορών έτσι " -"ώστε να μπορείτε έπειτα να εφαρμόσετε τις διαφορές σε κάποιο αρχείο ή αρχεία. " - -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Προβολή κειμένου" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Εφαρμογή διαφοράς" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "Αν&αίρεση εφαρμογής διαφοράς" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "Ε&φαρμογή όλων" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "Α&ναίρεση εφαρμογής όλων" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "Π&ροηγούμενο αρχείο" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "Ε&πόμενο αρχείο" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "Πρ&οηγούμενη διαφορά" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "Επό&μενη διαφορά" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Χωρίς μοντέλα ή χωρίς διαφορές, το αρχείο: <b>%1</b>" -", δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο διαφορών.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Υπήρξαν προβλήματα εφαρμογής του diff <b>%1</b> στο αρχείο <b>%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>Υπήρξαν προβλήματα εφαρμογής του diff <b>%1</b> στο φάκελο <b>%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα ενός προσωρινού αρχείου." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδύνατη η εγγραφή στο προσωρινό αρχείο <b>%1</b>, το διαγράφω.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδύνατη η δημιουργία του καταλόγου προορισμού <b>%1</b>.\n" -"Το αρχείο δεν αποθηκεύτηκε.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία αποστολής του προσωρινού αρχείου στην τοποθεσία προορισμού <b>" -"%1</b>. Το προσωρινό αρχείο είναι ακόμη διαθέσιμο κάτω από το: <b>%2</b>" -". Μπορείτε να το αντιγράψετε χειροκίνητα στη σωστή θέση.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της εξόδου του diff." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Τα αρχεία είναι όμοια." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Αδύνατο η εγγραφή στο προσωρινό αρχείο." |