diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeutils')
31 files changed, 2846 insertions, 2766 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po index 346b7982f54..aa9321e4069 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 14:56+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,35 +35,50 @@ msgid "" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,haris@mpa.gr,sng@hellug.gr" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση μιας υποδιεργασίας." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Η διαγραφή απέτυχε." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ήταν εσφαλμένος. " -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "Πρέπει να δώσετε κωδικό πρόσβασης για την εξαγωγή του αρχείου:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "Η διαγραφή απέτυχε." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "Πρέπει να δώσετε κωδικό πρόσβασης για την εξαγωγή του αρχείου:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "Η διαδικασία εξαγωγής απέτυχε." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "Η διαδικασία προσθήκης απέτυχε." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "Η διαγραφή απέτυχε." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "Επιλογή μορφής αρχειοθήκης" @@ -89,20 +105,27 @@ msgstr "" "Το Ark ανίχνευσε τη μορφή: %1\n" "Αν αυτό δεν είναι σωστό, παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη μορφή." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "Συμπιεσμένο αρχείο" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "Όλες οι έγκυρες αρχειοθήκες\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -145,27 +168,31 @@ msgstr "Ά&νοιγμα με..." msgid "Edit &With..." msgstr "Επεξερ&γασία με..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "Απ&οεπιλογή όλων" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "Α&ντιστροφή επιλογής" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "Ρύθμιση του &Ark..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής αναζήτησης" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "Απόκρυψη γραμμής αναζήτησης" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -173,19 +200,19 @@ msgstr "" "Η αρχειοθήκη \"%1\" έχει τροποποιηθεί.\n" "Θέλετε να την αποθηκεύσετε;" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "Αποθήκευση αρχειοθήκης;" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "Λήψη του %1..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "Σύνολο: 0 αρχεία" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "0 επιλεγμένα αρχεία" @@ -216,11 +243,11 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "Εκτέλεση όπως και να 'χει" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&Αναζήτηση:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" @@ -228,11 +255,11 @@ msgstr "" "%n αρχείο %1\n" "%n αρχεία %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "Αποθήκευση αρχειοθήκης ως" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -240,21 +267,21 @@ msgstr "" "Παρακαλώ αποθηκεύστε την αρχειοθήκη σας στην ίδια μορφή με το πρωτότυπο.\n" "Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε μία από τις προτεινόμενες καταλήξεις." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "Αποθήκευση..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά το άνοιγμα της αρχειοθήκης %1." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -262,52 +289,52 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία δε θα εξαχθούν\n" "καθώς υπάρχουν ήδη:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "Μη επαρκής χώρος στο δίσκο για την εξαγωγή της αρχειοθήκης." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την εξαγωγή της αρχειοθήκης." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσθήκη των αρχείων στην αρχειοθήκη." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "Η αρχειοθήκη %1 δεν υπάρχει." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "Δεν έχετε άδεια πρόσβασης σε αυτή την αρχειοθήκη." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Η αρχειοθήκη υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "Η αρχειοθήκη υπάρχει ήδη" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Να μην αντικατασταθεί" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής στον κατάλογο %1" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "Δημιουργία νέας αρχειοθήκης" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -319,71 +346,80 @@ msgstr "" "αρχεία;\n" "Αν ναι, πρέπει να επιλέξετε ένα όνομα για τη νέα αρχειοθήκη." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "Μετατροπή σε αρχειοθήκη" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "Να μη μετατραπεί" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "Δημιουργία αρχειοθήκης..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "Επιλέξτε αρχεία για προσθήκη" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "Προσθήκη αρχείων..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "Επιλέξτε φάκελο για προσθήκη" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "Προσθήκη φακέλου..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγραφούν τα επιλεγμένα αντικείμενα;" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "Αφαίρεση..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "Άνοιγμα με:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "Η αρχειοθήκη για εξαγωγή δεν υπάρχει πια." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "Εξαγωγή..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "Επεξεργασία με:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "Προβλήματα κατά την επεξεργασία του αρχείου..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "Επαναπροσθήκη επεξεργασμένου αρχείου..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "Εξαγωγή αρχείου για προβολή" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "Αφαίρεση..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" @@ -391,39 +427,39 @@ msgstr "" "Η ενσωματωμένη εφαρμογή προβολής αρχείων δεν ήταν δυνατόν να εμφανίσει αυτό το " "αρχείο. Θέλετε να το εμφανίσετε χρησιμοποιώντας κάποιο εξωτερικό πρόγραμμα;" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "Προβολή με εξωτερική εφαρμογή" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "Να μη γίνει προβολή" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1 επιλεγμένα αρχεία %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "1 αρχείο επιλεγμένο %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "" "Θέλετε να το προσθέσετε αυτό στην τρέχουσα αρχειοθήκη ή να το ανοίξετε σαν νέα " "αρχειοθήκη;" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "&Προσθήκη" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "Ά&νοιγμα" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" @@ -431,7 +467,7 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει κάποια αρχειοθήκη ανοικτή αυτή τη στιγμή. Θέλετε να δημιουργηθεί " "τώρα μία, για αυτά τα αρχεία;" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" @@ -439,19 +475,19 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει καμία αρχειοθήκη ανοικτή αυτήν τη στιγμή. Θέλετε να δημιουργηθεί " "τώρα μία, για αυτό το αρχείο;" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "Δημιουργία νέας αρχειοθήκης" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "Να μη δημιουργηθεί" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "Άγνωστη μορφή αρχειοθήκης ή κατεστραμμένη αρχειοθήκη" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -459,15 +495,15 @@ msgstr "" "Το εργαλείο %1 δεν είναι στο PATH σας.\n" "Παρακαλώ εγκαταστήστε το ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια δημιουργίας της αρχειοθήκης." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "Άνοιγμα της αρχειοθήκης..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -475,34 +511,34 @@ msgstr "" "Η αρχειοθήκη είναι μόνο για ανάγνωση. Αν θέλετε να την αποθηκεύσετε με νέο " "όνομα, πηγαίνετε στο μενού Αρχείο και επιλέξτε Αποθήκευση ως." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια ανοίγματος της αρχειοθήκης %1" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "Προσθήκη" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "Ρυθμίσεις προσθήκης αρχείων" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "Εξαγωγή" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εξαγωγής" @@ -616,8 +652,8 @@ msgstr "Αντικατάσταση &παλιών αρχείων μόνο με ν msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "Διατήρηση &γενικών καταχωρήσεων (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Υποχρεωτικά ονόματα αρχείων σε στυλ &MS-DOS (Zip)" @@ -626,32 +662,32 @@ msgstr "Υποχρεωτικά ονόματα αρχείων σε στυλ &MS-D msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "Μετατροπή LF σε DOS &CRLF (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Ανα&δρομική προσθήκη υποφακέλων (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Απο&θήκευση συμβολικών δεσμών ως δεσμών (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Αν&τικατάσταση αρχείων (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "&Διατήρηση αδειών (Tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "&Παράβλεψη ονομάτων φακέλων (Zip)" @@ -683,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Απλή συμπιεσμένη αρχειοθήκη" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Πρόβλημα εγγραφής στην αρχειοθήκη..." @@ -716,8 +752,8 @@ msgstr "Εξαγωγή όλων των αρχείων" msgid "Destination folder: " msgstr "Φάκελος προορισμού: " -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Άνοιγμα του καταλόγου προορισμού μετά την εξαγωγή" @@ -873,50 +909,56 @@ msgstr "Συμπίεση..." msgid "Please Wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&Ενέργειες" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Αντικατάσταση παλιών αρχείων &μόνο με νεότερα αρχεία" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "Μετατροπή &LF σε DOS CRLF (Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Μετατροπή ονομάτων αρχείων σε πε&ζά γράμματα (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "Μετατροπή ονομάτων αρχείων σε κε&φαλαία (Rar)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "&Χρήση της ενσωματωμένης εφαρμογής προβολής" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "&Ενεργοποίηση της ενσωμάτωσης με το Konqueror" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " @@ -927,19 +969,19 @@ msgstr "" "tdeaddons.</i></font>" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Ο τελευταίος χρησιμοποιημένος φάκελος για εξαγωγή" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Αντικατάσταση παλιών αρχείων μόνο με νεότερα αρχεία" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -950,13 +992,13 @@ msgstr "" "προστιθέμενα είναι νεότερα από αυτά" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " @@ -965,14 +1007,20 @@ msgstr "" "Αντικατάσταση όλων των αρχείων που έχουν ονόματα στο δίσκο που ταιριάζουν με " "αυτά της αρχειοθήκης" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Διατήρηση αδειών" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -983,33 +1031,33 @@ msgstr "" "με προσοχή, καθώς μπορεί να έχει αποτέλεσμα να εξάγονται αρχεία που δεν ανήκουν " "σε κανένα έγκυρο χρήστη του συστήματός σας" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Υποχρεωτικά ονόματα αρχείων σε στυλ MS-DOS (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "" "Εξαναγκασμός χρήσης ονομάτων των αρχείων μίας αρχειοθήκης Zip στη μορφή DOS 8.3" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "Μετατροπή LF σε DOS CRLF" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Παράβλεψη ονομάτων φακέλων (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -1018,44 +1066,44 @@ msgstr "" "Εξαγωγή όλων των αρχείων στο φάκελο εξόδου, αγνοώντας οποιαδήποτε δομή φακέλων " "της αρχειοθήκης." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Αποθήκευση συμβολικών δεσμών ως δεσμών (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Αναδρομική προσθήκη υποφακέλων (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Μετατροπή ονομάτων αρχείων σε πεζά γράμματα (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Μετατροπή ονομάτων αρχείων σε κεφαλαία" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής αναζήτησης" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Ενεργοποίηση ενσωμάτωσης με το Konqueror" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1066,20 +1114,20 @@ msgstr "" "επιτρέψει να συμπιέζετε και αποσυμπιέζετε αρχεία. Αυτή η επιλογή λειτουργεί αν " "έχετε εγκατεστημένο το πακέτο tdeaddons." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Χρήση ενσωματωμένης εφαρμογής προβολής" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Εντολή Tar" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "Ενεργοποίηση πειραματικής υποστήριξης για τη φόρτωση αρχείων ACE" @@ -1097,10 +1145,10 @@ msgstr "" "Επαναφέρει τη γραμμή αναζήτησης, ώστε να εμφανίζονται και πάλι όλα οι " "καταχωρήσεις της αρχειοθήκης." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "Αδύνατη η εκκίνησης ενός αποσυμπιεστή" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "Πρόβλημα κατά την εγγραφή στο προσωρινό αρχείο..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po index 8a584b7accb..64c5b35296c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:15+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po index 22ca98e42fe..f73704bbb43 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 10:08+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -377,51 +378,52 @@ msgstr "Καθαρισμός αποθήκευσης δεδομένων" msgid "&Constants" msgstr "&Σταθερές" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "Το τελευταίο στατιστικό αντικείμενο διαγράφηκε" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Καθαρίστηκε η στατιστική μνήμη" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς οθόνης" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "Χρώματα Κουμπιών & Οθόνης" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Σταθερές" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po index 465a8ae0a5d..680a66f1bd1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 17:03+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 4f5e635e2be..cc085f094df 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:46+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index ddd9bc13591..9a48266aef3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 40a3ef24e29..59d73e6c8c1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -689,26 +690,7 @@ msgstr "" "Αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται για την ενεργοποίηση της βοηθητικής εφαρμογής " "του ACPI" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"Η εφαρμογή %1 δεν έχει το ίδιο μέγεθος ή άθροισμα ελέγχου όπως όταν έγινε " -"μεταγλώττισή της. Η σημείωσή της ως setuid-root ΔΕ συνίσταται χωρίς χωρίς να " -"ελέγξετε περισσότερο τι έχει συμβεί" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "Δαίμονας KLaptop" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Εκτέλεση όπως και να 'χει" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." @@ -716,7 +698,12 @@ msgstr "" "Θα πρέπει να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης του υπερχρήστη για να αλλάξουν τα " "προνόμια του klaptop_acpi_helper." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "Δαίμονας KLaptop" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." @@ -724,7 +711,7 @@ msgstr "" "Η ενεργοποίηση του βοηθού ACPI δεν είναι δυνατή γιατί δε βρέθηκε το tdesu. " "Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι είναι εγκατεστημένο σωστά." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "" @@ -1086,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Το %1 δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί γιατί δε βρέθηκε το tdesu. Παρακαλώ " "σιγουρευτείτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." @@ -1095,7 +1082,7 @@ msgstr "" "δυνατή γιατί δε βρέθηκε το tdesu. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι είναι " "εγκατεστημένο σωστά." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" msgstr "" @@ -1113,3 +1100,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,haris@mpa.gr,sng@hellug.gr" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "Η εφαρμογή %1 δεν έχει το ίδιο μέγεθος ή άθροισμα ελέγχου όπως όταν έγινε μεταγλώττισή της. Η σημείωσή της ως setuid-root ΔΕ συνίσταται χωρίς χωρίς να ελέγξετε περισσότερο τι έχει συμβεί" + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "Εκτέλεση όπως και να 'χει" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 75b334d7088..34cc3602786 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -127,79 +128,79 @@ msgstr "Να γίνεται αυτόματη εκκίνηση?" msgid "Start Automatically" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απομακρύνετε το %1 και όλες τις ενέργειές του;" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "Διαγραφή ενεργειών;" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "" "Μπορείτε να σύρετε τα επιλεγμένα αντικείμενα μόνο σε μία κατάσταση του ίδιου " "τηλεχειριστηρίου" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "Δεν μπορείτε να σύρετε εδώ" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions <i>always</i> available" msgstr "Ενέργειες <i>πάντα</i> διαθέσιμες" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" msgstr "Ενέργειες μόνο διαθέσιμες στη κατάσταση <b>%1</b>" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "Τηλεχειριστήρια" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on <b>%1</b>:" msgstr "Πληροφορίες για το <b>%1</b>:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "Πλήθος εφαρμογών" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "Πλήθος τηλεχειριστηρίων" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "Όνομα επέκτασης" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "Συγγραφέας επέκτασης" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "Εξακρίβωση συσκευής" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "Πλήθος ενεργειών" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "Αναγνωριστικό τηλεχειριστηρίου" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "Πλήθος κουμπιών" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 83f50f75f78..b90cd47d520 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 14:57+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,8 +58,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "Απόρριψη πάντα" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Αυτό το άρθρωμα ελέγχου σας επιτρέπει την παραμετροποίηση του συστήματος " "πορτοφολιού του TDE." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index a7033a7fee5..f99d8da172c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po index d261bcbbbfb..f9418324bd4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:54+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,iliasoik@edu.teiath.gr" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση του [%s]" @@ -64,10 +65,6 @@ msgstr "" "είναι όλα τα αρθρώματα διαθέσιμα για όλες τις πλατφόρμες και/ή λειτουργικά " "συστήματα." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Μια δοκιμαστική εφαρμογή" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "Εργαλείο ελεύθερου χώρου του δίσκου του TDE" @@ -247,3 +244,7 @@ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "Εντολές προσάρτησης" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "Μια δοκιμαστική εφαρμογή" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po index f767b551e27..62243734f47 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 09:14+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po index 20b613eb2ee..fc70b8b26a6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:45+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,7 +49,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Προσθήκη υποστήριξης BSD" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "Έκανε το KFloppy να δουλέψει ξανά για το TDE 3.4" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po index 026c57a691f..a97309c91d1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -9,16 +9,204 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Κρυπτογράφηση αρχείου..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Αποκρυπτογράφηση αρχείου..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Δημιουργία υπογραφής..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Επαλήθευση υπογραφής..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "Έ&λεγχος αθροίσματος MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Όλα τα αρχεία" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για κωδικοποίηση" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για αποκωδικοποίηση" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου σε" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργαστής" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου, αφού η επιλεγμένη κωδικοποίηση δεν μπορεί να " +"κωδικοποιήσει όλους τους χαρακτήρες που περιέχονται σε αυτό." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες και το στο στο " +"δίσκο." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου %1;" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για επαλήθευση" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για υπογραφή" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Αν θέλετε να αποκρυπτογραφήσετε ένα αρχείο κειμένου, μεταφέρετε και αποθέστε " +"το παράθυρο του επεξεργαστή. Το Kgpg θα κάνει τα υπόλοιπα. Μπορείτε να " +"αποθέσετε ακόμα και απομακρυσμένα αρχεία.</p>\n" +"<p>Αν αποθέσετε ένα δημόσιο κλειδί στο παράθυρο του επεξεργαστή, το kgpg θα το " +"εισάγει αυτόματα, αν το θέλετε.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ο πιο εύκολος τρόπος να κρυπτογραφήσετε ένα αρχείο είναι: κάνετε δεξί κλικ " +"πάνω του και επιλέγετε την επιλογή κρυπτογράφησης στο μενού που θα εμφανιστεί.\n" +"Αυτό δουλεύει στον <strong>konqueror</strong> και στην Επιφάνεια εργασίας " +"σας!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Αν θέλετε να κρυπτογραφήσετε ένα μήνυμα για πολλά άτομα, απλώς επιλέξτε τα " +"αντίστοιχα κλειδιά, πατώντας το πλήκτρο \"Ctrl\".</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Δε γνωρίζετε τίποτα σχετικά με την κρυπτογράφηση αρχείων;</strong>" +"<br>\n" +"Κανένα πρόβλημα. Δημιουργήστε απλώς ένα ζεύγος κλειδιών στο παράθυρο " +"διαχείρισης κλειδιών. Στη συνέχεια, κάντε εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού και " +"στείλτε το στους φίλους σας." +"<br>\n" +"Ζητήστε τους να κάνουν το ίδιο και εισάγετε τα δημόσια κλειδιά τους. Τέλος, για " +"να αποστείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα, πληκτρολογήστε το στον επεξεργαστή " +"του Kgpg, και μετά κάντε κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\". Επιλέξτε \n" +"το κλειδί του φίλου σας και κάντε και πάλι κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\" Το μήνυμά " +"σας θα κρυπτογραφηθεί, και θα είναι πλέον έτοιμο να αποσταλεί.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Για να κάνετε κάποια εργασία σε ένα κλειδί, ανοίξτε το παράθυρο διαχείρισης " +"κλειδιών και κάντε κλικ στο κλειδί. Θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού με όλες " +"τις διαθέσιμες επιλογές.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Αποκρυπτογραφήστε ένα αρχείο κάνοντας κλικ πάνω του. Θα σας ζητηθεί ο " +"κωδικός πρόσβασης και αυτό ήταν όλο!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Αν θέλετε να ανοίξετε το διαχειριστή κλειδιών, πληκτρολογήστε \"kgpg -k\" " +"στη γραμμή εντολών.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Πληκτρολογώντας \"kgpg -s όνομα αρχείου\" θα αποκρυπτογραφηθεί το όνομα του " +"αρχείου και θα ανοίξει στον επεξεργαστή του Kgpg.</p>\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "&Αποκρυπτογράφηση && αποθήκευση αρχείου" @@ -73,10 +261,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "Εκτέλεση συμπίεσης και κρυπτογράφησης φακέλου" @@ -214,10 +398,6 @@ msgstr "&Υπογραφή/Επαλήθευση προχείρου" msgid "&Open Editor" msgstr "Ά&νοιγμα επεξεργαστή" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "Διάλογος εξυπηρετητή &κλειδιών" @@ -267,6 +447,300 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του φακέλο msgid "Encrypted following text:" msgstr "Το ακόλουθο κείμενο κρυπτογραφήθηκε:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Προκαθορισμένο)" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Εξυπηρετητές κλειδιών" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Νέα τοποθεσία του GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων στην επιλεγμένη τοποθεσία.\n" +"Θέλετε να το δημιουργήσετε τώρα;\n" +"\n" +"Χωρίς αρχείο ρυθμίσεων, τα KGpg και Gnupg δε θα λειτουργούν σωστά." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Παράβλεψη" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε ότι το μέσο " +"προορισμού έχει προσαρτηθεί και ότι έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Υπογραφή αρχείου" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή κλειδιών" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL εξυπηρετητή:" + +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Διακομιστής κλειδιών" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Πρέπει να δώσετε μια συμβολοσειρά αναζήτησης." + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού από τον εξυπηρετητή κλειδιών" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Εισαγωγή" + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλειδί." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Βρέθηκαν %1 κλειδιά που ταιριάζουν" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Σύνδεση στον εξυπηρετητή...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Διακοπή" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Επεξεργάστηκε %n κλειδί." +"<br></qt>\n" +"<qt>Επεξεργάστηκαν %n κλειδιά." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Δεν άλλαξε ένα κλειδί." +"<br></qt>\n" +"<qt>Δεν άλλαξαν %n κλειδιά." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Εισήχθη μία υπογραφή." +"<br></qt>\n" +"<qt>Εισήχθησαν %n υπογραφές." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Ένα κλειδί χωρίς αναγνωριστικό." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n κλειδιά χωρίς αναγνωριστικό ." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Εισήχθη ένα κλειδί RSA." +"<br></qt>\n" +"<qt>Εισήχθησαν %n κλειδιά RSA." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Εισήχθη ένα αναγνωριστικό χρήστη." +"<br></qt>\n" +"<qt>Εισήχθησαν %n αναγνωριστικά χρήστη." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Εισήχθη ένα υπο-κλειδί." +"<br></qt>\n" +"<qt>Εισήχθησαν %n υπο-κλειδιά." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Εισήχθη ένα πιστοποιητικό ανάκλησης." +"<br></qt>\n" +"<qt>Εισήχθησαν %n πιστοποιητικά ανάκλησης." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Επεξεργάστηκε ένα κρυφό κλειδί." +"<br></qt>\n" +"<qt>Επεξεργάστηκαν %n κρυφά κλειδιά." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά.</b>" +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Δεν άλλαξε ένα κρυφό κλειδί." +"<br></qt>\n" +"<qt>Δεν άλλαξαν %n κρυφά κλειδιά." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Δεν εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." +"<br></qt>\n" +"<qt>Δεν εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." +"<br></qt>\n" +"<qt>Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." +"<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Δεν εισήχθη κανένα κλειδί... \n" +"Ελέγξτε την πλήρη καταγραφή για περισσότερες πληροφορίες" + #: listkeys.cpp:217 msgid "Private Key List" msgstr "Λίστα προσωπικών κλειδιών" @@ -356,10 +830,6 @@ msgstr "Ε&ισαγωγή κλειδιού..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "Ορισμός ως &προκαθορισμένο κλειδί" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Εισαγωγή κλειδιού από τον εξυπηρετητή κλειδιών" - #: listkeys.cpp:545 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "Εισαγωγή &υπογραφών που λείπουν από τον εξυπηρετητή κλειδιών" @@ -665,10 +1135,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "Εξαγωγή δημόσιου κλειδιού" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -1040,142 +1506,111 @@ msgstr "Ολοκληρωτικά" msgid "?" msgstr ";" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - ένα απλό περιβάλλον χρήσης για το gpg\n" -"\n" -"Το Kgpg σχεδιάστηκε έτσι ώστε να κάνει το gpg πολύ απλό στη χρήση.\n" -"Προσπάθησα να το κάνω όσο πιο ασφαλές γίνεται.\n" -"Ελπίζω να το διασκεδάσετε." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Πληροφορίες" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείου" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Δημιουργία κλειδιών" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Λειτουργία ειδικού" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Εμφάνιση κρυπτογραφημένου αρχείου" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Υπογραφή αρχείου" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Επαλήθευση υπογραφής" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Καταστροφή αρχείου" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Σχόλιο (προαιρετικό):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Ημέρες" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Μεταφορά και απόθεση απομακρυσμένου αρχείου</b>." -"<br>Το απομακρυσμένο αρχείο θα αντιγραφεί τώρα σε ένα προσωρινό αρχείο, ώστε να " -"πραγματοποιηθεί η ζητούμενη λειτουργία. Το προσωρινό αρχείο θα διαγραφεί μετά " -"την ολοκλήρωσή της.</qt>" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Εβδομάδες" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Μήνες" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>Το αρχείο <b>%1</b> είναι ένα δημόσιο κλειδί." -"<br>Θέλετε να το εισάγετε;</p>" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Χρόνια" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο είναι ένα προσωπικό κλειδί.\n" -"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του kgpg για να το εισάγετε." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Μέγεθος κλειδιού:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Αλγόριθμος:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Υπογραφή/Επαλήθευση" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Πρόκειται να δημιουργήσετε ένα κλειδί χωρίς διεύθυνση email" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Κρυπτογράφηση" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Αποκρυπτογράφηση" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Ιδιότητες κλειδιού" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "χωρίς τίτλο" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "κανένα" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Λείπει η υπογραφή:</b>" -"<br>id κλειδιού: %1" -"<br>" -"<br>Θέλετε να εισάγετε αυτό το κλειδί από έναν εξυπηρετητή κλειδιών;</qt>" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Επιλογή νέας λήξης" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Το κλειδί λείπει" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Η φράση πρόσβασης για το κλειδί τροποποιήθηκε" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Αδύνατη η υπογραφή: μη αποδεκτή φράση πρόσβασης ή το κλειδί λείπει" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Αδύνατη η αλλαγή λήξης" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1311,532 +1746,6 @@ msgstr "" "<b>Προσαρμοσμένη επιλογή</b>: για προχωρημένους χρήστες μόνο. Σας επιτρέπει να " "εισάγετε μία επιλογή γραμμής εντολών του gpg, όπως: '--armor'" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Προκαθορισμένο)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Κρυπτογράφηση" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Εξυπηρετητές κλειδιών" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Διάφορα" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Νέα τοποθεσία του GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων στην επιλεγμένη τοποθεσία.\n" -"Θέλετε να το δημιουργήσετε τώρα;\n" -"\n" -"Χωρίς αρχείο ρυθμίσεων, τα KGpg και Gnupg δε θα λειτουργούν σωστά." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Παράβλεψη" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε ότι το μέσο " -"προορισμού έχει προσαρτηθεί και ότι έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Υπογραφή αρχείου" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή κλειδιών" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL εξυπηρετητή:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Δεν επιλέξατε ένα κλειδί κρυπτογράφησης." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>Απομένουν %1 αρχεία.</b>\n" -"Κρυπτογράφηση του </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Κρυπτογράφηση του </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Εκτέλεση κρυπτογράφησης (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"Καταστροφή %n αρχείου\n" -"Καταστροφή %n αρχείων" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Σφάλμα του KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Η διαδικασία τερματίστηκε, δεν καταστράφηκαν όλα τα αρχεία." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "" -"<b>Η διαδικασία τερματίστηκε</b>." -"<br>Δεν κρυπτογραφήθηκαν όλα τα αρχεία." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση του %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Εκτέλεση αποκρυπτογράφησης" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p>Το αρχείο <b>%1</b> είναι ένα μπλοκ προσωπικού κλειδιού. Παρακαλώ " -"χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του KGpg για να το εισάγετε.</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " ή " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Δώστε τη φράση πρόσβασης για το αρχείο σας (συμμετρική κρυπτογράφηση):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Δε βρέθηκε id χρήστη]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "<b>Δε βρέθηκε id χρήστη</b>. Δοκιμή όλων των μυστικών κλειδιών.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Λάθος φράση πρόσβασης</b>. Έχετε %1 προσπάθειες ακόμη.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "Δώστε τη φράση πρόσβασης για το <b>%1</b>" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Δώστε τη φράση πρόσβασης (συμμετρική κρυπτογράφηση)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "" -"Έγινε ανίχνευση λανθασμένου MDC. Το κρυπτογραφημένο κείμενο έχει " -"πλαστογραφηθεί." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "Δε βρέθηκε υπογραφή." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "<qt>Καλή υπογραφή από:<br><b>%1</b><br>ID κλειδιού: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Εσφαλμένη υπογραφή</b> από:" -"<br>%1" -"<br>ID κλειδιού: %2" -"<br>" -"<br><b>Το κείμενο είναι κατεστραμμένο.</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, αλλά το κλειδί δεν είναι έμπιστο" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, και το κλειδί είναι εντελώς έμπιστο" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "Άθροισμα ελέγχου MD5" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "Σύγκριση MD5 με το πρόχειρο" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "Το άθροισμα MD5 για το <b>%1</b> είναι:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>Άγνωστη κατάσταση</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>Σωστό άθροισμα ελέγχου</b>, το αρχείο είναι εντάξει." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "Το περιεχόμενο του προχείρου δεν είναι ένα άθροισμα MD5." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>Εσφαλμένο άθροισμα ελέγχου, ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΟ</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "Το αρχείο υπογραφής %1 δημιουργήθηκε επιτυχώς." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης, η υπογραφή δε δημιουργήθηκε." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Λάθος φράση πρόσβασης</b>. Έχετε %1 προσπάθειες ακόμη.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>ΜΗ ΕΓΚΥΡΗ υπογραφή</b> από:" -"<br> %1" -"<br>id κλειδιού: %2" -"<br>" -"<br><b>Το αρχείο είναι κατεστραμμένο!</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1 Δώστε τη φράση πρόσβασης για το <b>%2</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>Λάθος φράση πρόσβασης</b>. Προσπαθήστε ξανά.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Η υπογραφή του κλειδιού <b>%1</b> με το κλειδί <b>%2</b> απέτυχε." -"<br>Θέλετε να δοκιμάσετε την υπογραφή του κλειδιού σε λειτουργία κονσόλας;</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"Αυτό το κλειδί έχει περισσότερα από ένα ID χρήστη.\n" -"Επεξεργαστείτε το κλειδί με το χέρι για να διαγράψετε την υπογραφή." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt>Δώστε τη φράση πρόσβασης για το <b>%1</b>:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Η αλλαγή της ημερομηνίας λήξης απέτυχε.</b>" -"<br>Θέλετε να προσπαθήσετε να την αλλάξετε σε λειτουργία κονσόλας;</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>Λάθος φράση πρόσβασης</b>. Προσπαθήστε ξανά<br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 Δώστε τη φράση πρόσβασης για το <b>%2</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Δώστε νέα φράση πρόσβασης για το <b>%1</b>" -"<br>Αν ξεχάσετε αυτήν τη φράση πρόσβασης, όλα τα κρυπτογραφημένα αρχεία και " -"μηνύματά σας θα χαθούν!" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Επεξεργάστηκε %n κλειδί." -"<br></qt>\n" -"<qt>Επεξεργάστηκαν %n κλειδιά." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Δεν άλλαξε ένα κλειδί." -"<br></qt>\n" -"<qt>Δεν άλλαξαν %n κλειδιά." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Εισήχθη μία υπογραφή." -"<br></qt>\n" -"<qt>Εισήχθησαν %n υπογραφές." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Ένα κλειδί χωρίς αναγνωριστικό." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n κλειδιά χωρίς αναγνωριστικό ." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Εισήχθη ένα κλειδί RSA." -"<br></qt>\n" -"<qt>Εισήχθησαν %n κλειδιά RSA." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Εισήχθη ένα αναγνωριστικό χρήστη." -"<br></qt>\n" -"<qt>Εισήχθησαν %n αναγνωριστικά χρήστη." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Εισήχθη ένα υπο-κλειδί." -"<br></qt>\n" -"<qt>Εισήχθησαν %n υπο-κλειδιά." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Εισήχθη ένα πιστοποιητικό ανάκλησης." -"<br></qt>\n" -"<qt>Εισήχθησαν %n πιστοποιητικά ανάκλησης." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Επεξεργάστηκε ένα κρυφό κλειδί." -"<br></qt>\n" -"<qt>Επεξεργάστηκαν %n κρυφά κλειδιά." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά.</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Δεν άλλαξε ένα κρυφό κλειδί." -"<br></qt>\n" -"<qt>Δεν άλλαξαν %n κρυφά κλειδιά." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Δεν εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." -"<br></qt>\n" -"<qt>Δεν εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." -"<br></qt>\n" -"<qt>Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." -"<br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Εισάγατε ένα κρυφό κλειδί.</b> " -"<br>Παρακαλώ σημειώστε ότι τα εισηγμένα κρυφά κλειδιά θεωρούνται μη έμπιστα." -"<br>Για να κάνετε πλήρη χρήση του κρυφού κλειδιού για υπογραφή και " -"κρυπτογράφηση, πρέπει να επεξεργαστείτε το κλειδί (κάνοντας διπλό κλικ πάνω " -"του) και να δηλώσετε Πλήρη ή Ολοκληρωτική εμπιστοσύνη σε αυτά.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Δεν εισήχθη κανένα κλειδί... \n" -"Ελέγξτε την πλήρη καταγραφή για περισσότερες πληροφορίες" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη. Να χρησιμοποιηθεί έτσι κι αλλιώς;" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Χρήση έτσι κι αλλιώς" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Η δημιουργία του πιστοποιητικού ανάκλησης απέτυχε..." - #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -1867,18 +1776,6 @@ msgstr "&Ομάδες" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Όνομα (τουλάχιστον 5 χαρακτήρες):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Σχόλιο (προαιρετικό):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2286,12 +2183,6 @@ msgstr "Ανοίγει με αριστερό κλικ (πρέπει να επα msgid "Key Manager" msgstr "Διαχειριστής κλειδιών" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Επεξεργαστής" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2529,12 +2420,6 @@ msgstr "Πρόχειρο" msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Ιδιότητες κλειδιού" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2608,12 +2493,6 @@ msgstr "ID κλειδιού:" msgid "Owner trust:" msgstr "Έμπιστο του ιδιοκτήτη:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Αλγόριθμος:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2626,12 +2505,6 @@ msgstr "Έμπιστο(α):" msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2747,12 +2620,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Αναζήτηση" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Εισαγωγή" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2974,7 +2841,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "Βήμα τρίτο: Έτοιμοι να δημιουργήσετε το Ζεύγος Κλειδιών σας" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του TDE." @@ -3220,6 +3087,12 @@ msgstr "Εμφάνιση της τιμής δημιουργίας στο δια msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "Χρήση της επιλογής ποντικιού αντί του προχείρου." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του TDE." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3296,263 +3169,397 @@ msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για τα μη έμπ msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP όταν είναι διαθέσιμος." -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Δημιουργία κλειδιών" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " ή " -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Λειτουργία ειδικού" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "Δώστε τη φράση πρόσβασης για το αρχείο σας (συμμετρική κρυπτογράφηση):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[Δε βρέθηκε id χρήστη]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "<b>Δε βρέθηκε id χρήστη</b>. Δοκιμή όλων των μυστικών κλειδιών.<br>" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Ημέρες" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Λάθος φράση πρόσβασης</b>. Έχετε %1 προσπάθειες ακόμη.<br>" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Εβδομάδες" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "Δώστε τη φράση πρόσβασης για το <b>%1</b>" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Μήνες" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "Δώστε τη φράση πρόσβασης (συμμετρική κρυπτογράφηση)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Χρόνια" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "" +"Έγινε ανίχνευση λανθασμένου MDC. Το κρυπτογραφημένο κείμενο έχει " +"πλαστογραφηθεί." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Μέγεθος κλειδιού:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "Δε βρέθηκε υπογραφή." -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα." +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "<qt>Καλή υπογραφή από:<br><b>%1</b><br>ID κλειδιού: %2</qt>" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Πρόκειται να δημιουργήσετε ένα κλειδί χωρίς διεύθυνση email" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Εσφαλμένη υπογραφή</b> από:" +"<br>%1" +"<br>ID κλειδιού: %2" +"<br>" +"<br><b>Το κείμενο είναι κατεστραμμένο.</b></qt>" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, αλλά το κλειδί δεν είναι έμπιστο" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, και το κλειδί είναι εντελώς έμπιστο" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Πληροφορίες" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "Άθροισμα ελέγχου MD5" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "κανένα" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "Σύγκριση MD5 με το πρόχειρο" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Επιλογή νέας λήξης" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "Το άθροισμα MD5 για το <b>%1</b> είναι:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Η φράση πρόσβασης για το κλειδί τροποποιήθηκε" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b>Άγνωστη κατάσταση</b>" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Αδύνατη η αλλαγή λήξης" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>Σωστό άθροισμα ελέγχου</b>, το αρχείο είναι εντάξει." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "Το περιεχόμενο του προχείρου δεν είναι ένα άθροισμα MD5." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b>Εσφαλμένο άθροισμα ελέγχου, ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΟ</b>" + +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "Το αρχείο υπογραφής %1 δημιουργήθηκε επιτυχώς." + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης, η υπογραφή δε δημιουργήθηκε." -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Λάθος φράση πρόσβασης</b>. Έχετε %1 προσπάθειες ακόμη.<br>" + +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" msgstr "" -"<p>Αν θέλετε να αποκρυπτογραφήσετε ένα αρχείο κειμένου, μεταφέρετε και αποθέστε " -"το παράθυρο του επεξεργαστή. Το Kgpg θα κάνει τα υπόλοιπα. Μπορείτε να " -"αποθέσετε ακόμα και απομακρυσμένα αρχεία.</p>\n" -"<p>Αν αποθέσετε ένα δημόσιο κλειδί στο παράθυρο του επεξεργαστή, το kgpg θα το " -"εισάγει αυτόματα, αν το θέλετε.</p>\n" +"<qt><b>ΜΗ ΕΓΚΥΡΗ υπογραφή</b> από:" +"<br> %1" +"<br>id κλειδιού: %2" +"<br>" +"<br><b>Το αρχείο είναι κατεστραμμένο!</b></qt>" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" msgstr "" -"<p>Ο πιο εύκολος τρόπος να κρυπτογραφήσετε ένα αρχείο είναι: κάνετε δεξί κλικ " -"πάνω του και επιλέγετε την επιλογή κρυπτογράφησης στο μενού που θα εμφανιστεί.\n" -"Αυτό δουλεύει στον <strong>konqueror</strong> και στην Επιφάνεια εργασίας " -"σας!</p>\n" +"<qt><b>Λείπει η υπογραφή:</b>" +"<br>id κλειδιού: %1" +"<br>" +"<br>Θέλετε να εισάγετε αυτό το κλειδί από έναν εξυπηρετητή κλειδιών;</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1 Δώστε τη φράση πρόσβασης για το <b>%2</b>:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>Λάθος φράση πρόσβασης</b>. Προσπαθήστε ξανά.</br>" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:949 msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Αν θέλετε να κρυπτογραφήσετε ένα μήνυμα για πολλά άτομα, απλώς επιλέξτε τα " -"αντίστοιχα κλειδιά, πατώντας το πλήκτρο \"Ctrl\".</p>\n" +"<qt>Η υπογραφή του κλειδιού <b>%1</b> με το κλειδί <b>%2</b> απέτυχε." +"<br>Θέλετε να δοκιμάσετε την υπογραφή του κλειδιού σε λειτουργία κονσόλας;</qt>" -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"<p><strong>Δε γνωρίζετε τίποτα σχετικά με την κρυπτογράφηση αρχείων;</strong>" -"<br>\n" -"Κανένα πρόβλημα. Δημιουργήστε απλώς ένα ζεύγος κλειδιών στο παράθυρο " -"διαχείρισης κλειδιών. Στη συνέχεια, κάντε εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού και " -"στείλτε το στους φίλους σας." -"<br>\n" -"Ζητήστε τους να κάνουν το ίδιο και εισάγετε τα δημόσια κλειδιά τους. Τέλος, για " -"να αποστείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα, πληκτρολογήστε το στον επεξεργαστή " -"του Kgpg, και μετά κάντε κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\". Επιλέξτε \n" -"το κλειδί του φίλου σας και κάντε και πάλι κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\" Το μήνυμά " -"σας θα κρυπτογραφηθεί, και θα είναι πλέον έτοιμο να αποσταλεί.</p>\n" +"Αυτό το κλειδί έχει περισσότερα από ένα ID χρήστη.\n" +"Επεξεργαστείτε το κλειδί με το χέρι για να διαγράψετε την υπογραφή." -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt>Δώστε τη φράση πρόσβασης για το <b>%1</b>:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1158 msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Για να κάνετε κάποια εργασία σε ένα κλειδί, ανοίξτε το παράθυρο διαχείρισης " -"κλειδιών και κάντε κλικ στο κλειδί. Θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού με όλες " -"τις διαθέσιμες επιλογές.</p>\n" +"<qt><b>Η αλλαγή της ημερομηνίας λήξης απέτυχε.</b>" +"<br>Θέλετε να προσπαθήσετε να την αλλάξετε σε λειτουργία κονσόλας;</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b>Λάθος φράση πρόσβασης</b>. Προσπαθήστε ξανά<br>" -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>%1 Δώστε τη φράση πρόσβασης για το <b>%2</b></qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1293 msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Αποκρυπτογραφήστε ένα αρχείο κάνοντας κλικ πάνω του. Θα σας ζητηθεί ο " -"κωδικός πρόσβασης και αυτό ήταν όλο!</p>\n" +"<qt>Δώστε νέα φράση πρόσβασης για το <b>%1</b>" +"<br>Αν ξεχάσετε αυτήν τη φράση πρόσβασης, όλα τα κρυπτογραφημένα αρχεία και " +"μηνύματά σας θα χαθούν!" +"<br></qt>" -#: tips.cpp:38 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -"<p>Αν θέλετε να ανοίξετε το διαχειριστή κλειδιών, πληκτρολογήστε \"kgpg -k\" " -"στη γραμμή εντολών.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>Εισάγατε ένα κρυφό κλειδί.</b> " +"<br>Παρακαλώ σημειώστε ότι τα εισηγμένα κρυφά κλειδιά θεωρούνται μη έμπιστα." +"<br>Για να κάνετε πλήρη χρήση του κρυφού κλειδιού για υπογραφή και " +"κρυπτογράφηση, πρέπει να επεξεργαστείτε το κλειδί (κάνοντας διπλό κλικ πάνω " +"του) και να δηλώσετε Πλήρη ή Ολοκληρωτική εμπιστοσύνη σε αυτά.</qt>" -#: tips.cpp:43 +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη. Να χρησιμοποιηθεί έτσι κι αλλιώς;" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Χρήση έτσι κι αλλιώς" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Η δημιουργία του πιστοποιητικού ανάκλησης απέτυχε..." + +#: main.cpp:30 msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"<p>Πληκτρολογώντας \"kgpg -s όνομα αρχείου\" θα αποκρυπτογραφηθεί το όνομα του " -"αρχείου και θα ανοίξει στον επεξεργαστή του Kgpg.</p>\n" +"Kgpg - ένα απλό περιβάλλον χρήσης για το gpg\n" +"\n" +"Το Kgpg σχεδιάστηκε έτσι ώστε να κάνει το gpg πολύ απλό στη χρήση.\n" +"Προσπάθησα να το κάνω όσο πιο ασφαλές γίνεται.\n" +"Ελπίζω να το διασκεδάσετε." -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Κρυπτογράφηση αρχείου..." +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείου" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Αποκρυπτογράφηση αρχείου..." +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Δημιουργία υπογραφής..." +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Εμφάνιση κρυπτογραφημένου αρχείου" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Επαλήθευση υπογραφής..." +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Υπογραφή αρχείου" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "Έ&λεγχος αθροίσματος MD5..." +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Επαλήθευση υπογραφής" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Όλα τα αρχεία" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Καταστροφή αρχείου" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για κωδικοποίηση" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για αποκωδικοποίηση" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου σε" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Δεν επιλέξατε ένα κλειδί κρυπτογράφησης." -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου, αφού η επιλεγμένη κωδικοποίηση δεν μπορεί να " -"κωδικοποιήσει όλους τους χαρακτήρες που περιέχονται σε αυτό." +"<b>Απομένουν %1 αρχεία.</b>\n" +"Κρυπτογράφηση του </b>%2" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Κρυπτογράφηση του </b>%2" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Εκτέλεση κρυπτογράφησης (%1)" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες και το στο στο " -"δίσκο." +"Καταστροφή %n αρχείου\n" +"Καταστροφή %n αρχείων" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου %1;" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Σφάλμα του KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Η διαδικασία τερματίστηκε, δεν καταστράφηκαν όλα τα αρχεία." -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για επαλήθευση" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "" +"<b>Η διαδικασία τερματίστηκε</b>." +"<br>Δεν κρυπτογραφήθηκαν όλα τα αρχεία." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για υπογραφή" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση του %1" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Διακομιστής κλειδιών" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Εκτέλεση αποκρυπτογράφησης" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Πρέπει να δώσετε μια συμβολοσειρά αναζήτησης." +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "" +"<p>Το αρχείο <b>%1</b> είναι ένα δημόσιο κλειδί." +"<br>Θέλετε να το εισάγετε;</p>" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." +#: kgpglibrary.cpp:236 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" +msgstr "" +"<p>Το αρχείο <b>%1</b> είναι ένα μπλοκ προσωπικού κλειδιού. Παρακαλώ " +"χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του KGpg για να το εισάγετε.</p>" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλειδί." +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε." -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Βρέθηκαν %1 κλειδιά που ταιριάζουν" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Μεταφορά και απόθεση απομακρυσμένου αρχείου</b>." +"<br>Το απομακρυσμένο αρχείο θα αντιγραφεί τώρα σε ένα προσωρινό αρχείο, ώστε να " +"πραγματοποιηθεί η ζητούμενη λειτουργία. Το προσωρινό αρχείο θα διαγραφεί μετά " +"την ολοκλήρωσή της.</qt>" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Σύνδεση στον εξυπηρετητή...</b>" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου." -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Διακοπή" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο είναι ένα προσωπικό κλειδί.\n" +"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του kgpg για να το εισάγετε." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Υπογραφή/Επαλήθευση" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Κρυπτογράφηση" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Αποκρυπτογράφηση" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "χωρίς τίτλο" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Το κλειδί λείπει" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Αδύνατη η υπογραφή: μη αποδεκτή φράση πρόσβασης ή το κλειδί λείπει" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po index 5ecf9ccc960..41e2780b635 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,18 +60,113 @@ msgstr "&Πεδίο μετατροπής" msgid "Searc&hbar" msgstr "Γραμμή &αναζήτησης" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Πίνακας χαρακτήρων" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Δεκαδικό" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Σελίδα %1 από %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "στο" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Δημιουργήθηκε από το khexedit" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Εξαγωγή συμβολοσειρών" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Ελάχιστο μήκος:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Φίλτρο:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Χρήση" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Εμφάνιση μετατόπισης στο &δεκαδικό" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Μετατόπιση" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Συμβολοσειρά" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Αριθμός συμβολοσειρών:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Προβάλλονται:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Η έκφραση φιλτραρίσματος που καθορίσατε δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να καθορίσετε " +"μία έγκυρη κανονική έκφραση.\n" +"Συνέχιση χωρίς το φίλτρο;" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Το έγγραφο έχει τροποποιηθεί μετά την τελευταία ενημέρωση" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Όνομα αρχείου: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Μέγεθος [bytes]: " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "Δεκαεξαδικό" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Δεκαδικό" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "Οκταδικό" @@ -83,9 +179,13 @@ msgstr "Δυαδικό" msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των χαρακτήρων:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Ποσοστό" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -163,42 +263,536 @@ msgstr "Στήλη &χαρακτήρων" msgid "&Both Columns" msgstr "&Και οι δυο στήλες" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Δεκαεξ" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Προσημασμένος 8 bit:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Δεκαδ" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Απρόσημος 8 bit:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Οκταδ" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Προσημασμένος 16 bit:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Δυαδ" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Απρόσημος 16 bit:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Κείμ" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Προσημασμένος 32 bit:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Αναζήτηση" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Απρόσημος 32 bit:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Πίσω" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bit κινητής υποδιαστολής:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bit κινητής υποδιαστολής:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Μετατροπή" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Δεκαεξαδικό:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Οκταδικό:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Δυαδικό:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Κείμενο:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Εμφάνιση κωδικοποίησης little endian" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Εμφάνιση απρόσημου στο δεκαεξαδικό" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Μήκος ροής:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "8 Bit σταθερός" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Παράθυρο bit" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Παράθυρο bits" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Διάταξη δεδομένων στον επεξεργαστή" + +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Δεκαεξαδική λειτουργία" + +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Δεκαδική λειτουργία" + +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Οκταδική λειτουργία" + +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Δυαδική λειτουργία" + +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Λειτουργία μόνο κειμένου" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Προκαθορισμένο &μέγεθος γραμμής [bytes]:" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Μέγεθος &στήλης [bytes]:" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Στα&θερό μέγεθος γραμμής (χρήση γραμμών κύλισης αν χρειάζεται)" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "Κ&λείδωμα στήλης στο τέλος της γραμμής (όταν μέγεθος στήλης>1)" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Κατακόρυφα μόνο" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Οριζόντια μόνο" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "Και προς τις δύο κατευθύνσεις" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&Γραμμές πλέγματος μεταξύ κειμένου:" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος &αριστερού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος &δεξιού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος περιθω&ρίου διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος περιθωρίου άκρ&ης [εικονοστοιχεία]:" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Ο διαχωρισμός γραμμής είναι ίσος με ένα &χαρακτήρα" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Διαχωρισμός γρα&μμής [εικονοστοιχεία]:" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Δρομέας" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Συμπεριφορά δρομέα (στον επεξεργαστή)" + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Αναβόσβημα" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Να &μην αναβοσβήνει" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "Μεσοδιάστημα &αναβοσβησίματος [ms]:" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Μορφή" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Χρήση πάντα &ορθογώνιου δρομέα" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Χρήση ορθο&γώνιου δρομέα σε λειτουργία εισαγωγής" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Συμπεριφορά δρομέα όταν ο επεξεργαστής χάσει την εστίαση" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "&Σταμάτημα αναβοσβησίματος (αν το αναβόσβημα είναι ενεργοποιημένο)" + +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "Α&πόκρυψη" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Καμία &ενέργεια" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "" +"Χρώματα επεξεργαστή (το χρώμα επιλογής του συστήματος χρησιμοποιείται πάντα)" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "" +"&Χρήση των χρωμάτων συστήματος (όπως έχουν επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Φόντο πρώτης, τρίτης... γραμμής" + +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Φόντο δεύτερης, τέταρτης... γραμμής" + +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Φόντο μετατόπισης" + +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Μη ενεργό φόντο" + +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Κείμενο ζυγής στήλης" + +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Κείμενο μονής στήλης" + +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Μη εκτυπώσιμο κείμενο" + +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Μετατόπιση κειμένου" + +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Δευτερεύον κείμενο" + +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Μαρκαρισμένο φόντο" + +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Μαρκαρισμένο κείμενο" + +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Φόντο δρομέα" + +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Φόντο δρομέα (ορθογώνιος δρομέας)" + +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Φόντο σελιδοδεικτών" + +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Κείμενο σελιδοδεικτών" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Διαχωριστικό" + +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Γραμμές πλέγματος" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "" +"Επιλογή γραμματοσειράς (ο επεξεργαστής μπορεί να χρησιμοποιεί μόνο " +"γραμματοσειρές σταθερού πλάτος)" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "" +"&Χρήση της γραμματοσειράς συστήματος (όπως έχει επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" + +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Γραμματοσειρά του επεξεργαστή KHexEdit" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "Χαρτογράφηση μη εκτυπώσιμων &χαρακτήρων σε:" + +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Διαχείριση αρχείων" + +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Πιο πρόσφατο έγγραφο" + +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Όλα τα πρόσφατα έγγραφα" + +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Άνοιγμα &εγγράφων κατά την εκκίνηση:" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&Μετακίνηση στην προηγούμενη θέση του δρομέα κατά την εκκίνηση" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου με την προστασία &εγγραφής ενεργοποιημένη" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&Διατήρηση της θέσης του δρομέα μετά την επαναφόρτωση του εγγράφου" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "Διατήρηση αντιγράφου ασ&φαλείας κατά την αποθήκευση του εγγράφου" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Να μην &αποθηκεύεται η λίστα \"Πρόσφατων\" εγγράφων στην έξοδο" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " +"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" +"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." + +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "&Καθαρισμός λίστας \"Πρόσφατα\" έγγραφα" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " +"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" +"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Διάφορες ιδιότητες" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Αυτό&ματη αντιγραφή στο πρόχειρο όταν είναι έτοιμη η επιλογή" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "Ο &επεξεργαστής ξεκινά στη λειτουργία \"αντικατάστασης\"" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Επιβεβαίωση ε&πανάληψης κατά την αναζήτηση (στην αρχή ή το τέλος)" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Ο δρομέας μεταβαίνει στο πλησιέσ&τερο byte όταν μετακινηθεί" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Ήχοι" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε αποτυχία ε&ισαγωγής δεδομένων (π.χ. πληκτρολόγηση)" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε &κρίσιμο σφάλμα" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Ορατότητα σελιδοδεικτών" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στη στήλη μετατόπισης" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στα πεδία επεξεργασίας" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Επιβεβαιώστε πότε ο αριθμός των σελίδων θα &ξεπεράσει το όριο" + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "Κατώ&φλι [σελίδες]:" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Όριο &αναιρέσεων:" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Καθόλου δεδομένα" + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Μη επαρκή μνήμη" + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Η λίστα είναι γεμάτη" + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Η λειτουργία ανάγνωσης απέτυχε" + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Η λειτουργία εγγραφής απέτυχε" + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Κενό όρισμα" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Μη έγκυρο όρισμα" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Όρισμα μηδενικού δείκτη" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Ενδιάμεση μνήμη αναδίπλωσης" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Κανένα ταίριασμα" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί δεδομένα" + +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Κενό έγγραφο" + +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Κανένα ενεργό έγγραφο" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγεί δεδομένα" + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία εγγραφής" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία αλλαγής μεγέθους" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Η λειτουργία σταμάτησε" + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Παράνομη λειτουργία" + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Το πρόγραμμα είναι απασχολημένο, προσπαθήστε ξανά αργότερα" + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Η τιμή δεν είναι μέσα στο έγκυρο εύρος" + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Η λειτουργία εγκαταλείφθηκε" + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για εγγραφή" + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για ανάγνωση" + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Πίνακας χαρακτήρων" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των χαρακτήρων:" #: main.cc:34 msgid "TDE hex editor" @@ -253,396 +847,335 @@ msgstr "" "Ο Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, μου έστειλε μερικές πολύ καλές\n" "αναφορές που αφαίρεσαν μερικά άσχημα σφάλματα.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Εξαγωγή συμβολοσειρών" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Ελάχιστο μήκος:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Φίλτρο:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Χρήση" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Εμφάνιση μετατόπισης στο &δεκαδικό" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Μετατόπιση" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Συμβολοσειρά" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Αριθμός συμβολοσειρών:" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Διάταξη σελίδας" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Προβάλλονται:" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Περιθώρια [χιλιοστά]" -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Η έκφραση φιλτραρίσματος που καθορίσατε δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να καθορίσετε " -"μία έγκυρη κανονική έκφραση.\n" -"Συνέχιση χωρίς το φίλτρο;" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Πάνω:" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Το έγγραφο έχει τροποποιηθεί μετά την τελευταία ενημέρωση" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Κάτω:" -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 από %3" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Αριστερά:" -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Δεξιά:" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Μετάβαση στη μετατόπιση" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Εμφάνιση &επικεφαλίδας πάνω από το κείμενο" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Μετατόπιση:" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Αριστερά:" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Από το δρομέα" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Κέντρο:" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "Προς τα πί&σω" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Δεξιά:" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&Παραμένει ορατό" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Περίγραμμα:" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Τύπος:" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Ημερομηνία & ώρα" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Αριθμός σελίδας" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "Στην επ&ιλογή" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Χρήση περιηγητή" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Μονή γραμμή" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Τετράγωνο" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Αναζήτηση (περιηγητής)" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Σχεδίαση υποσέλι&δου κάτω από το κείμενο" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Νέο &κλειδί" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Δεκαεξ" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Επόμενο" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Δεκαδ" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Αναζήτηση για:" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Οκταδ" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Αναζήτηση & Αντικατάσταση" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Δυαδ" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&Τύπος (αναζήτησης):" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Κείμ" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Τύ&πος (αντικατάστασης):" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Αναζήτηση" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Α&ντικατάσταση:" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Πίσω" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Προτροπή" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Οι τιμές προέλευσης και προορισμού δε θα πρέπει να είναι ίσες." +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Προκαθορισμένη" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Αντικατάσταση των μαρκαρισμένων δεδομένων στη θέση του δρομέα;" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Δυαδικό φίλτρο" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Εξαγωγή εγγράφου" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Λειτουργία:" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Τύπος (τελεστή):" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Απλό κείμενο" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Τελεστής:" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "Πίνακες HTML" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Κανόνας εναλλαγής" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Εμπλουτισμένο κείμενο (RTF)" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Επαναφορά" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "Πίνακας C" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Μέγε&θος ομάδας [bytes]" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Μορφή:" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Μέγεθος ο&λίσθησης [bits]" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Προορισμός:" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Το μέγεθος ολίσθησης είναι μηδενικό." +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Φάκελος πακέτου)" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Ο κανόνας εναλλαγής δεν ορίζει καμία εναλλαγή." +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Επιλογή..." -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Εισαγωγή μοτίβου" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Εύρος εξαγωγής" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "Μέγε&θος:" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "Ό&λα" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&Τύπος (μοτίβου):" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "Ε&πιλογή" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Μοτίβο:" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Εύρος" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "Μετατό&πιση:" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&Από (μετατόπιση):" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "Επανάλη&ψη μοτίβου" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "Έ&ως (μετατόπιση):" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Καμία επιλογή γι' αυτή τη μορφή." -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Η αίτησή σας δεν μπορεί να εξυπηρετηθεί." +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "Επιλογές HTML (ένας πίνακας ανά σελίδα)" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Ελέγξτε το όρισμα(τα) και δοκιμάστε ξανά." +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Γραμμές ανά πίνακα:" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Μη έγκυρο όρισμα(τα)" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "&Πρόθεμα ονόματος αρχείου (στο πακέτο):" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα αρχείο προορισμού." +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Όνομα αρχείου με διαδρομή" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Ορίσατε έναν υπάρχον φάκελο." +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Επικεφαλίδα πά&νω από το κείμενο:" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό το αρχείο." +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "Υποσέλι&δο κάτω από το κείμενο:" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" msgstr "" -"Έχετε ορίσει ένα υπάρχον αρχείο.\n" -"Να αντικατασταθεί το τρέχον αρχείο;" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Κανονικό κείμενο" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "τελεστής AND δεδομένα" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "τελεστής OR δεδομένα" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "τελεστής XOR δεδομένα" +"Σύνδεση του αρχείου \"index.html\" με τον &πίνακα του αρχείου περιεχομένων" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT δεδομένων" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "Να περιληφθεί &γραμμή πλοήγησης" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE δεδομένων" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "&Χρήση μόνο άσπρου και μαύρου" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE δεδομένων" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "Επιλογές πίνακα C" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT δεδομένων" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Όνομα πίνακα:" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Ανταλλαγή μεμονωμένων Bits" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "χαρακτήρας" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Προσημασμένος 8 bit:" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "απρόσημος χαρακτήρας" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Απρόσημος 8 bit:" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Προσημασμένος 16 bit:" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "απρόσημος short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Απρόσημος 16 bit:" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "ακέραιος" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Προσημασμένος 32 bit:" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "απρόσημος ακέραιος" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Απρόσημος 32 bit:" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "κινητής υποδιαστολής" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bit κινητής υποδιαστολής:" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "διπλός" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bit κινητής υποδιαστολής:" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Τύπος στοιχείου:" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Δεκαεξαδικό:" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Στοιχεία ανά γραμμή:" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Οκταδικό:" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Εκτύπωση απρόσημων τιμών στο δεκαεξαδικό" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Δυαδικό:" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "" +"Το πρόθεμα του ονόματος αρχείου δεν μπορεί να περιέχει κενά γράμματα ή σημεία " +"στίξης." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Κείμενο:" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Αυτός ο τύπος δεν υποστηρίζεται ακόμη." -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Εμφάνιση κωδικοποίησης little endian" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν προορισμό." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Εμφάνιση απρόσημου στο δεκαεξαδικό" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός νέου φακέλου" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Μήκος ροής:" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Ορίσατε ένα υπάρχον αρχείο" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "8 Bit σταθερός" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτόν το φάκελο." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Παράθυρο bit" +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Ο φάκελος που καθορίσατε υπάρχει ήδη.\n" +"Αν συνεχίσετε, οποιοδήποτε υπάρχον αρχείο στην περιοχή \"%1\" έως \"%2\" μπορεί " +"να χαθεί.\n" +"Συνέχιση;" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Παράθυρο bits" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Μετατροπέας" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Αντικατάσταση σελιδοδείκτη" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "Στο &δρομέα" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 από %3" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Δεκαδικό:" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" #: toplevel.cc:133 msgid "&Insert..." @@ -888,119 +1421,249 @@ msgstr "Κωδικοποίηση: %1" msgid "Selection:" msgstr "Επιλογή:" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Καθόλου δεδομένα" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Μετατροπέας" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Μη επαρκή μνήμη" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "Στο &δρομέα" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Η λίστα είναι γεμάτη" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Δεκαδικό:" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Η λειτουργία ανάγνωσης απέτυχε" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Μετάβαση στη μετατόπιση" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Η λειτουργία εγγραφής απέτυχε" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Μετατόπιση:" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Κενό όρισμα" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Από το δρομέα" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Μη έγκυρο όρισμα" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "Προς τα πί&σω" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Όρισμα μηδενικού δείκτη" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&Παραμένει ορατό" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Ενδιάμεση μνήμη αναδίπλωσης" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Τύπος:" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Κανένα ταίριασμα" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί δεδομένα" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "Στην επ&ιλογή" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Κενό έγγραφο" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Χρήση περιηγητή" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Κανένα ενεργό έγγραφο" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγεί δεδομένα" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Αναζήτηση (περιηγητής)" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία εγγραφής" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Νέο &κλειδί" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία αλλαγής μεγέθους" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Επόμενο" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Η λειτουργία σταμάτησε" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Αναζήτηση για:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Παράνομη λειτουργία" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Αναζήτηση & Αντικατάσταση" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Το πρόγραμμα είναι απασχολημένο, προσπαθήστε ξανά αργότερα" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&Τύπος (αναζήτησης):" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Η τιμή δεν είναι μέσα στο έγκυρο εύρος" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "Τύ&πος (αντικατάστασης):" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Η λειτουργία εγκαταλείφθηκε" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Α&ντικατάσταση:" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για εγγραφή" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Προτροπή" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για ανάγνωση" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Οι τιμές προέλευσης και προορισμού δε θα πρέπει να είναι ίσες." -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" -#: conversion.cc:48 +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Αντικατάσταση των μαρκαρισμένων δεδομένων στη θέση του δρομέα;" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Δυαδικό φίλτρο" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&Λειτουργία:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&Τύπος (τελεστή):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&Τελεστής:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Κανόνας εναλλαγής" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Επαναφορά" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Μέγε&θος ομάδας [bytes]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Μέγεθος ο&λίσθησης [bits]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Το μέγεθος ολίσθησης είναι μηδενικό." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Ο κανόνας εναλλαγής δεν ορίζει καμία εναλλαγή." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Εισαγωγή μοτίβου" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "Μέγε&θος:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&Τύπος (μοτίβου):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Μοτίβο:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "Μετατό&πιση:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Επανάλη&ψη μοτίβου" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Η αίτησή σας δεν μπορεί να εξυπηρετηθεί." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Ελέγξτε το όρισμα(τα) και δοκιμάστε ξανά." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Μη έγκυρο όρισμα(τα)" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα αρχείο προορισμού." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Ορίσατε έναν υπάρχον φάκελο." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό το αρχείο." + +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Προκαθορισμένη" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Έχετε ορίσει ένα υπάρχον αρχείο.\n" +"Να αντικατασταθεί το τρέχον αρχείο;" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Κανονικό κείμενο" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "τελεστής AND δεδομένα" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "τελεστής OR δεδομένα" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "τελεστής XOR δεδομένα" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT δεδομένων" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE δεδομένων" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE δεδομένων" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT δεδομένων" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Ανταλλαγή μεμονωμένων Bits" #: hexeditorwidget.cc:583 #, c-format @@ -1420,668 +2083,6 @@ msgid "" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί η εργασία.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Εξαγωγή εγγράφου" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Προορισμός" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Απλό κείμενο" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "Πίνακες HTML" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Εμπλουτισμένο κείμενο (RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "Πίνακας C" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Μορφή:" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Προορισμός:" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Φάκελος πακέτου)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Επιλογή..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Εύρος εξαγωγής" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "Ό&λα" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "Ε&πιλογή" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Εύρος" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Από (μετατόπιση):" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "Έ&ως (μετατόπιση):" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Καμία επιλογή γι' αυτή τη μορφή." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "Επιλογές HTML (ένας πίνακας ανά σελίδα)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Γραμμές ανά πίνακα:" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&Πρόθεμα ονόματος αρχείου (στο πακέτο):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Όνομα αρχείου με διαδρομή" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Αριθμός σελίδας" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Επικεφαλίδα πά&νω από το κείμενο:" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "Υποσέλι&δο κάτω από το κείμενο:" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "" -"Σύνδεση του αρχείου \"index.html\" με τον &πίνακα του αρχείου περιεχομένων" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "Να περιληφθεί &γραμμή πλοήγησης" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "&Χρήση μόνο άσπρου και μαύρου" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "Επιλογές πίνακα C" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Όνομα πίνακα:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "χαρακτήρας" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "απρόσημος χαρακτήρας" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "απρόσημος short" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "ακέραιος" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "απρόσημος ακέραιος" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "κινητής υποδιαστολής" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "διπλός" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Τύπος στοιχείου:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Στοιχεία ανά γραμμή:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Εκτύπωση απρόσημων τιμών στο δεκαεξαδικό" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" -"Το πρόθεμα του ονόματος αρχείου δεν μπορεί να περιέχει κενά γράμματα ή σημεία " -"στίξης." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Αυτός ο τύπος δεν υποστηρίζεται ακόμη." - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν προορισμό." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός νέου φακέλου" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Ορίσατε ένα υπάρχον αρχείο" - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτόν το φάκελο." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Ο φάκελος που καθορίσατε υπάρχει ήδη.\n" -"Αν συνεχίσετε, οποιοδήποτε υπάρχον αρχείο στην περιοχή \"%1\" έως \"%2\" μπορεί " -"να χαθεί.\n" -"Συνέχιση;" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Αντικατάσταση σελιδοδείκτη" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Σελίδα %1 από %2" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "στο" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενο" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Δημιουργήθηκε από το khexedit" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Διάταξη σελίδας" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Περιθώρια [χιλιοστά]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Πάνω:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Κάτω:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Αριστερά:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Δεξιά:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Εμφάνιση &επικεφαλίδας πάνω από το κείμενο" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Αριστερά:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Κέντρο:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Δεξιά:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Περίγραμμα:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Ημερομηνία & ώρα" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Μονή γραμμή" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Τετράγωνο" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Σχεδίαση υποσέλι&δου κάτω από το κείμενο" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Στατιστικά" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Όνομα αρχείου: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Μέγεθος [bytes]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Ποσοστό" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Διάταξη δεδομένων στον επεξεργαστή" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Δεκαεξαδική λειτουργία" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Δεκαδική λειτουργία" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Οκταδική λειτουργία" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Δυαδική λειτουργία" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Λειτουργία μόνο κειμένου" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Προκαθορισμένο &μέγεθος γραμμής [bytes]:" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Μέγεθος &στήλης [bytes]:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Στα&θερό μέγεθος γραμμής (χρήση γραμμών κύλισης αν χρειάζεται)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "Κ&λείδωμα στήλης στο τέλος της γραμμής (όταν μέγεθος στήλης>1)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Κατακόρυφα μόνο" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Οριζόντια μόνο" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Και προς τις δύο κατευθύνσεις" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Γραμμές πλέγματος μεταξύ κειμένου:" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος &αριστερού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος &δεξιού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος περιθω&ρίου διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος περιθωρίου άκρ&ης [εικονοστοιχεία]:" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Ο διαχωρισμός γραμμής είναι ίσος με ένα &χαρακτήρα" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Διαχωρισμός γρα&μμής [εικονοστοιχεία]:" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Δρομέας" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Συμπεριφορά δρομέα (στον επεξεργαστή)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Αναβόσβημα" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Να &μην αναβοσβήνει" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "Μεσοδιάστημα &αναβοσβησίματος [ms]:" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Μορφή" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Χρήση πάντα &ορθογώνιου δρομέα" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Χρήση ορθο&γώνιου δρομέα σε λειτουργία εισαγωγής" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Συμπεριφορά δρομέα όταν ο επεξεργαστής χάσει την εστίαση" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&Σταμάτημα αναβοσβησίματος (αν το αναβόσβημα είναι ενεργοποιημένο)" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "Α&πόκρυψη" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Καμία &ενέργεια" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "" -"Χρώματα επεξεργαστή (το χρώμα επιλογής του συστήματος χρησιμοποιείται πάντα)" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "" -"&Χρήση των χρωμάτων συστήματος (όπως έχουν επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Φόντο πρώτης, τρίτης... γραμμής" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Φόντο δεύτερης, τέταρτης... γραμμής" - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Φόντο μετατόπισης" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Μη ενεργό φόντο" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Κείμενο ζυγής στήλης" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Κείμενο μονής στήλης" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Μη εκτυπώσιμο κείμενο" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Μετατόπιση κειμένου" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Δευτερεύον κείμενο" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Μαρκαρισμένο φόντο" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Μαρκαρισμένο κείμενο" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Φόντο δρομέα" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Φόντο δρομέα (ορθογώνιος δρομέας)" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Φόντο σελιδοδεικτών" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Κείμενο σελιδοδεικτών" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Διαχωριστικό" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Γραμμές πλέγματος" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "" -"Επιλογή γραμματοσειράς (ο επεξεργαστής μπορεί να χρησιμοποιεί μόνο " -"γραμματοσειρές σταθερού πλάτος)" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "" -"&Χρήση της γραμματοσειράς συστήματος (όπως έχει επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Γραμματοσειρά του επεξεργαστή KHexEdit" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "Χαρτογράφηση μη εκτυπώσιμων &χαρακτήρων σε:" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Διαχείριση αρχείων" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Πιο πρόσφατο έγγραφο" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Όλα τα πρόσφατα έγγραφα" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Άνοιγμα &εγγράφων κατά την εκκίνηση:" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&Μετακίνηση στην προηγούμενη θέση του δρομέα κατά την εκκίνηση" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Άνοιγμα εγγράφου με την προστασία &εγγραφής ενεργοποιημένη" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&Διατήρηση της θέσης του δρομέα μετά την επαναφόρτωση του εγγράφου" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Διατήρηση αντιγράφου ασ&φαλείας κατά την αποθήκευση του εγγράφου" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Να μην &αποθηκεύεται η λίστα \"Πρόσφατων\" εγγράφων στην έξοδο" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " -"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" -"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "&Καθαρισμός λίστας \"Πρόσφατα\" έγγραφα" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " -"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" -"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Διάφορες ιδιότητες" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Αυτό&ματη αντιγραφή στο πρόχειρο όταν είναι έτοιμη η επιλογή" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "Ο &επεξεργαστής ξεκινά στη λειτουργία \"αντικατάστασης\"" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Επιβεβαίωση ε&πανάληψης κατά την αναζήτηση (στην αρχή ή το τέλος)" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Ο δρομέας μεταβαίνει στο πλησιέσ&τερο byte όταν μετακινηθεί" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Ήχοι" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε αποτυχία ε&ισαγωγής δεδομένων (π.χ. πληκτρολόγηση)" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε &κρίσιμο σφάλμα" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Ορατότητα σελιδοδεικτών" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στη στήλη μετατόπισης" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στα πεδία επεξεργασίας" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Επιβεβαιώστε πότε ο αριθμός των σελίδων θα &ξεπεράσει το όριο" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "Κατώ&φλι [σελίδες]:" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Όριο &αναιρέσεων:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Μετατροπή" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 1c36b330e46..e1c0c1dc478 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 21:33+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po index c7a910bf94d..4158eb2e7a0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 17:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index f57b732b4a3..4d821063cf7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -376,18 +377,10 @@ msgstr "Κλιμάκωση συχνότητας της KME..." msgid "Standby..." msgstr "Αναμονή..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&Κλείδωμα && Αναστολή..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "&Αναστολή..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "Κ&λείδωμα && Αδρανοποίηση..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "&Αδρανοποίηση..." @@ -580,3 +573,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "&Κλείδωμα && Αναστολή..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "Κ&λείδωμα && Αδρανοποίηση..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 2b631d4331e..c92cf39bb84 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 14:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index b80c559986b..3eb43726f0b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -7,31 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 21:09+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "Εκκίνηση του KMix..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Φαίνεται ότι το KMix δεν τρέχει." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "Σίγαση ήχου" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "Ενεργοποίηση ήχου" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index cfb3e8c43e1..46df8535787 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 14:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 3a7cf622a72..469171fee61 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 17:29+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 0db6683f6db..1ad756d225a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 21:09+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po index 4a002984529..877b0ea4179 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-05 19:38+0300\n" "Last-Translator: Elias Economakos <iliasoik@edu.teiath.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 66b280ee16e..7f26434019c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:08+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -178,11 +179,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "Ο χαρακτήρας Επαναφορά Κεφαλής (\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "Ο χαρακτήρας Οριζόντιου Στηλοθέτη (\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "Ο χαρακτήρας Κατακόρυφου Στηλοθέτη (\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -395,10 +398,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "Καθαρισμός έκφρασης" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -430,20 +434,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "Επεξεργαστής για κανονικές εκφράσεις" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "Οτιδήποτε" +msgid "spaces" +msgstr "κενά" #: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Αυτή η κανονική έκφραση ταιριάζει με οτιδήποτε." +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Ταιριάζει με ένα τυχαίο αριθμό κενών χαρακτήρων." #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "κενά" +msgid "anything" +msgstr "Οτιδήποτε" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "Ταιριάζει με ένα τυχαίο αριθμό κενών χαρακτήρων." +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Αυτή η κανονική έκφραση ταιριάζει με οτιδήποτε." #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po index b392a14c21b..0dfcda5e9e1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,72 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Επόπτης" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Εντολή LMB" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Καμία" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί η ιδιότητα KSIM-LIBRARY " -"είναι κενή στο αρχείο ρυθμίσεων προσθέτων" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί δεν το βρήκε. Ελέγξτε ότι " -"το πρόσθετο είναι εγκατεστημένο και είναι στη διαδρομή $TDEDIR/lib" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του προσθέτου '%1'. \n" -"Αυτό μπορεί να οφείλεται στα ακόλουθα:" -"<ul>\n" -"<li>Το πρόσθετο δεν έχει τη μακροεντολή %2 macro</li>\n" -"<li>Το πρόσθετο είναι κατεστραμμένο ή έχει κάποια unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Το τελευταίο μήνυμα σφάλματος ήταν: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του τελευταίου μηνύματος σφάλματος" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -85,117 +29,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "haris@mpa.gr,sng@hellug.gr,ilias@sch.gr" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Uptime συστήματος" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Η προβολή uptime απενεργοποιήθηκε" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Η προβολή μνήμης απενεργοποιήθηκε" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Η προβολή swap απενεργοποιήθηκε" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Οθόνες" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Εγκατεστημένες οθόνες" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Ρολόι" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Επιλογές ρολογιού" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Επιλογές Uptime" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Μνήμη" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Επιλογές μνήμης" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Επιλογές Swap" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Θέματα" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Επιλογέας θέματος" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Η αφαίρεση της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " -"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Η προσθήκη της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " -"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "Επιλογές του %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Πρόσθετο KME του KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Πρόσθετο δίσκων του KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας KME για το KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας δίσκων για το KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -204,103 +44,105 @@ msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας KME για το KSim" msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Διαθέσιμες KME" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Φόρμα διαγράμματος" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Όλοι οι δίσκοι" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Τροποποίηση..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "μέσα: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Λεζάντα διαγράμματος" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "έξω: %1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Συνολικός χρόνος KME (sys + user + nice)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Συνολικός χρόνος KME (sys + user)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Δίσκοι" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Συνολικός χρόνος sys" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Συνολικός χρόνος user" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Στυλ δίσκων" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Συνολικός χρόνος nice" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής σαν ένα" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "KME %1" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής\n" +"ξεχωριστά σαν δεδομένα εισόδου/εξόδου" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Τροποποίηση τύπου KME" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Προσθήκη δίσκου" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Τύπος διαγράμματος:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Όνομα δίσκου:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Πρόσθετο I8K του KSim" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Πρόσθετο αλληλογραφίας του KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Πρόσθετο εποπτείας υλικού Dell I8K" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας αλληλογραφίας για το KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: %1 RPM" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Αποτέλεσμα της σάρωσης του κόμβου %1:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: Κλειστό" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"Ο ακόλουθος επόπτης είναι συσχετισμένος με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " +"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;\n" +"Οι ακόλουθοι %n επόπτες είναι συσχετισμένοι με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " +"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: %1 RPM" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Διαγραφή καταχώρησης κόμβου" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: Κλειστό" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον επόπτη" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Θερμοκρασία KME: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα έγκυρο όνομα για το αναγνωριστικό του αντικειμένου" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Η προβολή θερμοκρασίας σε Fahrenheit" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ανίχνευση για αναγνωριστικά κοινόχρηστων αντικειμένων..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " δευτ" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Σταμάτημα" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -314,16 +156,6 @@ msgstr "Ένα πρόσθετο δικτύου για το KSim" msgid "FreeBSD ports" msgstr "Προσαρμογή στο FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "μέσα: %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "έξω: %1k" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "αποσυνδεδεμένο" @@ -356,9 +188,10 @@ msgstr "Χρονόμετρο" msgid "Commands" msgstr "Εντολές" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Τροποποίηση..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -416,6 +249,10 @@ msgstr "λλ - Συνολικά λεπτά σύνδεσης" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "δδ - Συνολικά δευτερόλεπτα σύνδεσης" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "Ενεργοποίηση σύνδεσης/αποσύνδεσης" @@ -428,100 +265,6 @@ msgstr "Εντολή σύνδεσης:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Εντολή αποσύνδεσης:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Πρόσθετο δίσκων του KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας δίσκων για το KSim" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Όλοι οι δίσκοι" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Δίσκοι" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Στυλ δίσκων" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής σαν ένα" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής\n" -"ξεχωριστά σαν δεδομένα εισόδου/εξόδου" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Προσθήκη δίσκου" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Όνομα δίσκου:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Πρόσθετο αλληλογραφίας του KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας αλληλογραφίας για το KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Αποτέλεσμα της σάρωσης του κόμβου %1:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ανίχνευση για αναγνωριστικά κοινόχρηστων αντικειμένων..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον επόπτη" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα έγκυρο όνομα για το αναγνωριστικό του αντικειμένου" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ο ακόλουθος επόπτης είναι συσχετισμένος με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " -"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;\n" -"Οι ακόλουθοι %n επόπτες είναι συσχετισμένοι με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " -"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Διαγραφή καταχώρησης κόμβου" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Σταμάτημα" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "Όχι." @@ -542,6 +285,11 @@ msgstr "Τιμή" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Προβολή σε Fahrenheit" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -588,6 +336,126 @@ msgid "" "V" msgstr "V" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Πρόσθετο KME του KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας KME για το KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Διαθέσιμες KME" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Φόρμα διαγράμματος" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Λεζάντα διαγράμματος" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - Συνολικός χρόνος KME (sys + user + nice)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Συνολικός χρόνος KME (sys + user)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - Συνολικός χρόνος sys" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Συνολικός χρόνος user" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Συνολικός χρόνος nice" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "KME %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Τροποποίηση τύπου KME" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Τύπος διαγράμματος:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Πρόσθετο I8K του KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Πρόσθετο εποπτείας υλικού Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: Κλειστό" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: Κλειστό" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Θερμοκρασία KME: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Η προβολή θερμοκρασίας σε Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " δευτ" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>Προέκυψαν τα ακόλουθα σφάλματα:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Προσάρτηση συσκευής" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&Αποπροσάρτηση συσκευής" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Πρόσθετο συστήματος αρχείων του KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο του συστήματος αρχείων για το KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Μερικές διορθώσεις" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Προσαρτημένο σύστημα αρχείων" @@ -620,29 +488,117 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 σημαίνει ότι δεν ανανεώνεται" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Πρόσθετο συστήματος αρχείων του KSim" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο του συστήματος αρχείων για το KSim" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το TDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Μερικές διορθώσεις" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>Προέκυψαν τα ακόλουθα σφάλματα:<ul>" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Προσάρτηση συσκευής" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Αρχικός δημιουργός" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Αποπροσάρτηση συσκευής" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Δημιουργός" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Μερικές προσαρμογές στο FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Δοκιμές, διόρθωση σφαλμάτων και μερική βοήθεια" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Οθόνες" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Εγκατεστημένες οθόνες" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Ρολόι" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Επιλογές ρολογιού" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Επιλογές Uptime" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Μνήμη" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Επιλογές μνήμης" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Επιλογές Swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Θέματα" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Επιλογέας θέματος" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Η αφαίρεση της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " +"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Η προσθήκη της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " +"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Επιλογές του %1" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -660,6 +616,10 @@ msgstr "Άνοιγμα του Konqueror στο φάκελο θεμάτων το msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Καμία" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" @@ -696,53 +656,82 @@ msgstr "Κανένα επιλεγμένο" msgid "None specified" msgstr "Κανένα επιλεγμένο" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Επόπτης" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Υπήρχε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία των τοπικών φακέλων. Αυτό μπορεί να " -"οφείλεται σε προβλήματα με τις άδειες." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Εντολή LMB" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το TDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Uptime συστήματος" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Αρχικός δημιουργός" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Η προβολή uptime απενεργοποιήθηκε" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Δημιουργός" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Η προβολή μνήμης απενεργοποιήθηκε" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Μερικές προσαρμογές στο FreeBSD" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Η προβολή swap απενεργοποιήθηκε" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Δοκιμές, διόρθωση σφαλμάτων και μερική βοήθεια" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί η ιδιότητα KSIM-LIBRARY " +"είναι κενή στο αρχείο ρυθμίσεων προσθέτων" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί δεν το βρήκε. Ελέγξτε ότι " +"το πρόσθετο είναι εγκατεστημένο και είναι στη διαδρομή $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του προσθέτου '%1'. \n" +"Αυτό μπορεί να οφείλεται στα ακόλουθα:" +"<ul>\n" +"<li>Το πρόσθετο δεν έχει τη μακροεντολή %2 macro</li>\n" +"<li>Το πρόσθετο είναι κατεστραμμένο ή έχει κάποια unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Το τελευταίο μήνυμα σφάλματος ήταν: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του τελευταίου μηνύματος σφάλματος" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -931,3 +920,15 @@ msgstr "%f - Συνολική ελεύθερη swap" #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Συνολική χρησιμοποιούμενη swap" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Υπήρχε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία των τοπικών φακέλων. Αυτό μπορεί να " +"οφείλεται σε προβλήματα με τις άδειες." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po index 1ca06e05b14..1d74d498a37 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 06:32+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "Καθυστέρηση [δευτ]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Κατάσταση" @@ -71,56 +72,56 @@ msgstr "Εντολή" msgid "&New" msgstr "&Νέο" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&Επανάληψη" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Καθυστέρηση:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Εκκίνηση μόνο ενό&ς αντιγράφου" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Γραμμή εντολών:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po index e4e0bd3e667..f2937f69d49 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 00:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po index 8ee801efcc7..b8eb7474e49 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:06+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po index 0502eab0059..293d56ca478 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index f046fe76efe..3b65276c1ea 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 13:37+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,6 +65,96 @@ msgstr "" "Αυτό το αρχείο πορτοφολιού υπάρχει ήδη. Δεν μπορείτε να αντικαταστήσετε τα " "πορτοφόλια." +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Κλειδί" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Νέα καταχώρηση" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Εμφάνιση παραθύρου κατά την εκκίνηση" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "Για χρήση μόνο από το tdewalletd" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Όνομα πορτοφολιού" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "Διαχειριστής πορτοφολιού του TDE" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "Εργαλείο διαχείρισης πορτοφολιού του TDE" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Κυρίως δημιουργός και συντονιστής" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Προγραμματιστής" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Αντικατάσταση" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Παράλειψη" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Παράλειψη ό&λων" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Απόκρυψη πε&ριεχομένων" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Αυτό είναι μια εγγραφή από δυαδικά ψηφία. Δεν μπορεί να διορθωθεί σε αυτή την " +"άγνωστη μορφή." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Εμφάνιση &περιεχομένων" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Εμφάνιση τιμών" @@ -331,93 +422,3 @@ msgstr "" #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Α&ποσύνδεση" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Κλειδί" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Νέα καταχώρηση" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Εμφάνιση παραθύρου κατά την εκκίνηση" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "Για χρήση μόνο από το tdewalletd" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Όνομα πορτοφολιού" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "Διαχειριστής πορτοφολιού του TDE" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "Εργαλείο διαχείρισης πορτοφολιού του TDE" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Κυρίως δημιουργός και συντονιστής" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Προγραμματιστής" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Αντικατάσταση" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Παράλειψη" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Παράλειψη ό&λων" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Απόκρυψη πε&ριεχομένων" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Αυτό είναι μια εγγραφή από δυαδικά ψηφία. Δεν μπορεί να διορθωθεί σε αυτή την " -"άγνωστη μορφή." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Εμφάνιση &περιεχομένων" |