diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdewebdev')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 338 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 766 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po | 7292 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 1824 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po | 14981 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 2 |
6 files changed, 12601 insertions, 12602 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index e41c2eaae8d..fa744c89f4d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:42+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -16,65 +16,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Τετράγωνο" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Κύκλος" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Αποκοπή του %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Πολύγωνο" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Διαγραφή του %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Αρχεία Ιστού" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Επικόλληση του %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Μετακίνηση του %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "Αρχεία HTML" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους του %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "Εικόνες PNG" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Προσθήκη σημείου στο %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "Εικόνες JPEG" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Αφαίρεση σημείου από το %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "Εικόνες GIF" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Δημιουργία του %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Χαρτογραφήσεις" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Επιλογή εικόνας για άνοιγμα" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "unnamed" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Περιοχές" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." +"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"<br>The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"<h3>Περιοχή</h3>Η λίστα περιοχών εμφανίζει όλες τις περιοχές της χαρτογράφησης" +"<br> Η αριστερή στήλη εμφανίζει το δεσμό που συσχετίζεται με την περιοχή, ενώ η " +"δεξιά στήλη εμφανίζει το τμήμα της εικόνας που καλύπτεται από τη περιοχή." +"<br> Το μέγιστο μέγεθος των εικόνων προεπισκόπησης μπορεί να ρυθμιστεί." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Η λίστα με όλες τις περιοχές" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -164,18 +173,6 @@ msgstr "OnMouseOut:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Επεξεργαστής ετικέτας περιοχής" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Τετράγωνο" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Κύκλος" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Πολύγωνο" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" @@ -192,10 +189,6 @@ msgstr "&Συντεταγμένες" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Επιλογή αρχείου" @@ -253,62 +246,98 @@ msgstr "Όριο &επαναλήψεων:" msgid "&Start with last used document" msgstr "&Εκκίνηση με το τελευταίο χρησιμοποιημένο έγγραφο" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Χαρτογράφηση" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "χωρίς όνομα" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Εικόνα" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Αριθμός περιοχών" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων του KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων σχεδίασης του KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Usemap" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Ένας επεξεργαστής χαρτογραφήσεων εικόνων για HTML" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Αρχεία Ιστού" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Εγγραφή κώδικα HTML στο stdout κατά την έξοδο" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "Αρχεία HTML" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "Εικόνες PNG" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "Εικόνες JPEG" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "Για τη βοήθεια με τα Makefiles, και τη δημιουργία των πακέτων Debian" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "Εικόνες GIF" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "" +"Για τη βοήθεια σχετικά με την επιδιόρθωση της λειτουργίας --enable-final" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Επιλογή εικόνας για άνοιγμα" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Για την Ισπανική μετάφραση" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Περιοχές" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Για την Ολλανδική μετάφραση" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Για την Γαλλική μετάφραση" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Ένας επεξεργαστής χαρτογραφήσεων εικόνων για HTML" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "χωρίς όνομα" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Αριθμός περιοχών" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Χαρτογραφήσεις" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "unnamed" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Usemap" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -471,12 +500,6 @@ msgstr "&Προεπισκόπηση" msgid "Show a preview" msgstr "Εμφάνιση μιας προεπισκόπησης" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Εικόνα" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Προσθήκη εικόνας..." @@ -775,65 +798,42 @@ msgstr "Εισαγωγή Usemap" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Εισαγωγή τιμής usemap:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Χαρτογράφηση" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων του KImageMapEditor" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων σχεδίασης του KImageMapEditor" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." -"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"<br>The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"<h3>Περιοχή</h3>Η λίστα περιοχών εμφανίζει όλες τις περιοχές της χαρτογράφησης" -"<br> Η αριστερή στήλη εμφανίζει το δεσμό που συσχετίζεται με την περιοχή, ενώ η " -"δεξιά στήλη εμφανίζει το τμήμα της εικόνας που καλύπτεται από τη περιοχή." -"<br> Το μέγιστο μέγεθος των εικόνων προεπισκόπησης μπορεί να ρυθμιστεί." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Η λίστα με όλες τις περιοχές" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Αποκοπή του %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Εγγραφή κώδικα HTML στο stdout κατά την έξοδο" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Διαγραφή του %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Επικόλληση του %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "Για τη βοήθεια με τα Makefiles, και τη δημιουργία των πακέτων Debian" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Μετακίνηση του %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "" -"Για τη βοήθεια σχετικά με την επιδιόρθωση της λειτουργίας --enable-final" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους του %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Για την Ισπανική μετάφραση" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Προσθήκη σημείου στο %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Για την Ολλανδική μετάφραση" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Αφαίρεση σημείου από το %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Για την Γαλλική μετάφραση" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Δημιουργία του %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 35f60ad7eaf..7e534f83efb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:20+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -21,221 +21,281 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "Ελεγκτής δεσμών" +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "Το μήνυμα είναι κενό." -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "Έλεγχος" +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "Το επιλεγμένο φύλλο στυλ δεν είναι έγκυρο." -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Αποτελέσματα" +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "" +"Αδύνατη η ανάλυση του μηνύματος. Αυτό πιθανότατα οφείλεται σε λάθος " +"κωδικοποίηση χαρακτήρων." -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 +#: utils/xsl.cpp:182 +msgid "" +"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>" +"<br />%1</div>" +msgstr "" +"<div><b>Το KLinkStatus αντιμετώπισε το ακόλουθο σφάλμα κατά την ανάλυση ενός " +"μηνύματος:</b><br />%1</div>" + +#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Ταυτότητα" +msgid "S&earch" +msgstr "Α&ναζήτηση" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "Ρύθμιση του τρόπου ταυτοποίησης του KLinkstatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL: " -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "Τμήμα KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "Ανα&δρομή:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Θεόδωρος Δεληγιαννίδης,Τούσης Μανώλης,Σπύρος Γεωργαράς" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Check pages recursively" +msgstr "Αναδρομικός έλεγχος σελίδων" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "thiodor@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org,sng@hellug.gr" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "Απεριόριστο" -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "Νέος έλεγχος δεσμών" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "Μη&ν ελέγξεις τους αρχικούς φακέλους" -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "Άνοιγμα URL..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Chec&k external links" +msgstr "Έλεγ&χος εξωτερικών δεσμών" -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "Μην ελέγξεις τις κανονικές εκφράσεις:" -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "Ρύθμιση του KLinkStatus..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Έτοιμο" -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "Περί του KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Χρόνος που πέρασε:" -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Αναφορά σφάλματος..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "ωω:λλ:δδ.μμμ" -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "Ε&ξαγωγή αποτελεσμάτων ως HTML..." +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Ταυτότητα" -#: actionmanager.cpp:143 -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "&Μετάβαση στον τελευταίο ελεγμένο δεσμό" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "User-Agent" +msgstr "User-Agent" -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "Απόκρυψη του πίνακα &αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Send Identification" +msgstr "Αποστολή ταυτότητας" -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" -msgstr "Εμφάνιση του πίνακα &αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "&Μηδενισμός των επιλογών αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "Χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα:" -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Εκκίνηση αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "Αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων:" -#: actionmanager.cpp:168 -msgid "&Pause Search" -msgstr "&Παύση αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" -#: actionmanager.cpp:174 -msgid "St&op Search" -msgstr "&Διακοπή αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Check parent folders" +msgstr "Έλεγχος φακέλων" -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "Αρχικό: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "Αριθμός αντικειμένων στο ιστορικό URL:" -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Check external links" +msgstr "Έλεγχος εξωτερικών δεσμών" -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "Αρχική URL: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "Αναδρομικά" -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "Κόμβος: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Depth:" +msgstr "Βάθος:" -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "Κακοδιατυπωμένο" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" -#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "Χρονική διορία" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefix" +msgstr "Χρήση προθέματος προεπισκόπησης" -#: engine/linkchecker.cpp:384 -msgid "No Content" -msgstr "Χωρίς περιεχόμενο" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " +"check" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το πρόθεμα προεπισκόπησης του " +"Quanta στην URL που θέλετε να δείτε" -#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 -msgid "Link destination not found." -msgstr "Ο στόχος του δεσμού δε βρέθηκε." +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "Απομνημόνευση των επιλογών κατά τον τερματισμό" -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "Δέντρο" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "Η Javascript δεν υποστηρίζεται" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "Επίπεδη" -#: klinkstatus.cpp:75 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" -msgstr "" -"Αδύνατη εύρεση του κομματιού KLinkStatus; μήπως το ρυθμίσατε με " -"'--prefix=/$TDEDIR' και δώσατε 'make install'?" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "Α&ναζήτηση" +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "Μετάβαση στον τελευταίο ελεγμένο δεσμό" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries in the combo url." msgstr "Μέγιστος αριθμός καταχωρήσεων στο συνδυασμό url." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Maximum number of simultaneous connections." msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Timeout on getting an URL." msgstr "Χρονικό όριο στην ανάκτηση μιας URL." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "History of combo url." msgstr "Ιστορικό συνδυασμού url." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Whether to do a recursive check." msgstr "Αν θα κάνει αναδρομικό έλεγχο." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Maximum depth to check." msgstr "Μέγιστο βάθος προς έλεγχο." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Whether to check parent folders." msgstr "Αν ελέγξει τους αρχικούς φακέλους." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Whether to check external links." msgstr "Αν ελέγξει τους εξωτερικούς δεσμούς." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "" "Αν θυμηθεί να ελέγξει τις ρυθμίσεις όπως βάθος και άλλα,κατά τον τερματισμό." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "" "Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." @@ -244,20 +304,20 @@ msgstr "" "τις URL." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." msgstr "Αν προβάλει δενδροειδής ή επίπεδη προβολή στα αποτελέσματα." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." msgstr "Αν αυτόματα ρυθμίσει το πλάτος της στήλης αποτελεσμάτων." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "" "Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." @@ -266,7 +326,7 @@ msgstr "" "ελεγμένο δεσμό." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "" "Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " @@ -276,237 +336,84 @@ msgstr "" "σύνταξη είναι σωστή." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "Αν θα αποστέλλεται το User-Agent στις αιτήσεις HTTP." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "Ορίζει το HTTP User-Agent που θα αποσταλεί." -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "Δέντρο" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Επίπεδη" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Διάφορα" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Μετάβαση στον τελευταίο ελεγμένο δεσμό" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "Χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "Αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Είσοδος" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Check parent folders" -msgstr "Έλεγχος φακέλων" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "Αριθμός αντικειμένων στο ιστορικό URL:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Check external links" -msgstr "Έλεγχος εξωτερικών δεσμών" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Αναδρομικά" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Depth:" -msgstr "Βάθος:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Απεριόριστο" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefix" -msgstr "Χρήση προθέματος προεπισκόπησης" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " -"check" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το πρόθεμα προεπισκόπησης του " -"Quanta στην URL που θέλετε να δείτε" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "Απομνημόνευση των επιλογών κατά τον τερματισμό" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "User-Agent" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "Αποστολή ταυτότητας" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" +#: actionmanager.cpp:90 +msgid "New Link Check" +msgstr "Νέος έλεγχος δεσμών" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL: " +#: actionmanager.cpp:95 +msgid "Open URL..." +msgstr "Άνοιγμα URL..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "Ανα&δρομή:" +#: actionmanager.cpp:100 +msgid "Close Tab" +msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "Αναδρομικός έλεγχος σελίδων" +#: actionmanager.cpp:108 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "Ρύθμιση του KLinkStatus..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "Μη&ν ελέγξεις τους αρχικούς φακέλους" +#: actionmanager.cpp:114 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "Περί του KLinkStatus" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "Έλεγ&χος εξωτερικών δεσμών" +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&Αναφορά σφάλματος..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Μην ελέγξεις τις κανονικές εκφράσεις:" +#: actionmanager.cpp:135 +msgid "E&xport Results as HTML..." +msgstr "Ε&ξαγωγή αποτελεσμάτων ως HTML..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Έτοιμο" +#: actionmanager.cpp:143 +msgid "&Follow last Link checked" +msgstr "&Μετάβαση στον τελευταίο ελεγμένο δεσμό" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Χρόνος που πέρασε:" +#: actionmanager.cpp:150 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "Απόκρυψη του πίνακα &αναζήτησης" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "ωω:λλ:δδ.μμμ" +#: actionmanager.cpp:153 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "Εμφάνιση του πίνακα &αναζήτησης" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "Το μήνυμα είναι κενό." +#: actionmanager.cpp:156 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "&Μηδενισμός των επιλογών αναζήτησης" -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "Το επιλεγμένο φύλλο στυλ δεν είναι έγκυρο." +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Εκκίνηση αναζήτησης" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "" -"Αδύνατη η ανάλυση του μηνύματος. Αυτό πιθανότατα οφείλεται σε λάθος " -"κωδικοποίηση χαρακτήρων." +#: actionmanager.cpp:168 +msgid "&Pause Search" +msgstr "&Παύση αναζήτησης" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>" -"<br />%1</div>" -msgstr "" -"<div><b>Το KLinkStatus αντιμετώπισε το ακόλουθο σφάλμα κατά την ανάλυση ενός " -"μηνύματος:</b><br />%1</div>" +#: actionmanager.cpp:174 +msgid "St&op Search" +msgstr "&Διακοπή αναζήτησης" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Το αρχείο <b>%1</b> δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Ίσως υπάρχει πρόβλημα με " -"DCOP.</qt>" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Λανθασμένη URL." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "Ετικέτα" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "ROOT URL." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL" #: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 msgid "All" @@ -537,6 +444,61 @@ msgstr "Αντιγραφή του URL προέλευσης" msgid "Copy Cell Text" msgstr "Αντιγραφή κειμένου κελιού" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Το αρχείο <b>%1</b> δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Ίσως υπάρχει πρόβλημα με " +"DCOP.</qt>" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Λανθασμένη URL." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "ROOT URL." + +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "Χρονική διορία" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "δεν υποστηρίζεται" + +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "Κακοδιατυπωμένο" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "Έλεγχος..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Άρνηση ελέγχου μιας άδειας URL." + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "Σταματημένο" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "Προσθήκη επιπέδου..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων ως HTML" + #: ui/tabwidgetsession.cpp:61 msgid "Open new tab" msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας" @@ -589,47 +551,9 @@ msgstr "Δώστε τους όρους φιλτραρίσματος της λί msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "Επιλέξτε ποια κατάσταση δεσμών θα εμφανίζεται στη λίστα αποτελεσμάτων" -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "Έλεγχος..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Άρνηση ελέγχου μιας άδειας URL." - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "Σταματημένο" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "Προσθήκη επιπέδου..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων ως HTML" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "Ετικέτα" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "δεν υποστηρίζεται" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "Η Javascript δεν υποστηρίζεται" #: ui/documentrootdialog.cpp:40 msgid "" @@ -658,3 +582,79 @@ msgstr "" #: main.cpp:40 msgid "Document to open" msgstr "Αρχείο προς άνοιγμα" + +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Θεόδωρος Δεληγιαννίδης,Τούσης Μανώλης,Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thiodor@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org,sng@hellug.gr" + +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "Ελεγκτής δεσμών" + +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "Έλεγχος" + +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "Αποτελέσματα" + +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "Ρύθμιση του τρόπου ταυτοποίησης του KLinkstatus" + +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "Τμήμα KLinkStatus" + +#: klinkstatus.cpp:75 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" +msgstr "" +"Αδύνατη εύρεση του κομματιού KLinkStatus; μήπως το ρυθμίσατε με " +"'--prefix=/$TDEDIR' και δώσατε 'make install'?" + +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "Χωρίς περιεχόμενο" + +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "Ο στόχος του δεσμού δε βρέθηκε." + +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "ROOT" + +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "Αρχικό: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "Αρχική URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "Κόμβος: %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po index 9bdab34069d..16f77f24ffe 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:10+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -17,18 +17,555 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." -msgstr "Κλήση της function1 με δύο παραμέτρους, με προαιρετική τη δεύτερη." +#: part/kommander_part.cpp:30 +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" +msgstr "" +"Το τμήμα Εκτέλεσης είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander το " +"οποίο εκτελεί αρχεία .kmdr μέσα σε ένα KPart του TDE" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +#: part/kommander_part.cpp:54 +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Τμήμα εκτέλεσης του Kommander" + +#: part/kommander_part.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Get a TQString as a result of function2." -msgstr "Λήψη μίας QString ως αποτέλεσμα της function2" +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "Τμήμα του αρθρώματος TDEWebDev" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Πρόσθετο %{APPNAME} για τον Kommander" +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Τρέχων συντηρητής" + +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Προηγούμενος συντηρητής" + +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "Αρχικός συγγραφέας" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Νέα &ενέργεια" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Νέα &ομάδα ενεργειών" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Νέα ομάδα &κυλιόμενων ενεργειών" + +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Constructor)" + +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Destructor)" + +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Κλάση" + +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Βάση δεδομένων" + +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Προσθήκη σελίδας στο %1" + +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Διαγραφή σελίδας %1 του %2" + +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Γραφικά συστατικά" + +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Μετακίνηση σελίδας καρτέλας" + +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Νέο αντικείμενο" + +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Στήλη 1" + +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Καρτέλα 1" + +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Καρτέλα 2" + +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "Σελίδα 1" + +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "Σελίδα 2" + +#: editor/formfile.cpp:121 +msgid "" +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" +msgstr "" +"Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου '%1'.\n" +"Θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάποιο άλλο όνομα αρχείου;" + +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "Δοκιμή άλλου" + +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Να μη γίνει δοκιμή" + +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' αποθηκεύτηκε." + +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Αρχεία Kommander" + +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Αποθήκευση φόρμας '%1' ως" + +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε αντικατάστασή του;" + +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" + +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "Ο διάλογος '%1' τροποποιήθηκε. Θέλετε να τον αποθηκεύσετε;" + +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου;" + +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "ανώνυμο" + +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Επεξεργασία αντικειμένων του %1" + +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Επεξεργασία σελίδων Μάγου" + +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Ανταλλαγή σελίδων %1 και %2 του %3" + +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Τίτλος σελίδας" + +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Νέος τίτλος σελίδας:" + +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Μετονομασία σελίδας %1 του %2" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Κουμπί πίεσης" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "Κουμπί εργαλείο" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Κουμπί επιλογής" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Πεδίο επιλογής" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Πλαίσιο ομάδας" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Ομάδα κουμπιών" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Πλαίσιο" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "Γραφικό συστατικό καρτέλας" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "Λίστα" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "Προβολή λίστας" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Προβολή εικονιδίων" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Πίνακας" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Πίνακας δεδομένων" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Γραμμή επεξεργασίας" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Πλαίσιο κύλισης αριθμού" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "Επεξεργασία ημερομηνίας" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "Επεξεργασία ώρας" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Επεξεργασία ημερομηνίας-ώρας" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Επεξεργασία πολλών γραμμών" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Επεξεργασία εμπλουτισμένου κειμένου" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Πλαίσιο συνδυασμών" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "Ολισθητής" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Γραμμή κύλισης" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Κλήση" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Ετικέτα" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "Αριθμός LCD" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Γραμμή προόδου" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "Προβολή κειμένου" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "Περιηγητής κειμένου" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Διαχωριστικό" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." +msgstr "" +"Το διαχωριστικό προσφέρει οριζόντιο και κατακόρυφο διαχωρισμό για τη δυνατότητα " +"χειρισμού της συμπεριφοράς διατάξεων." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Ετικέτα κειμένου" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "" +"Η ετικέτα κειμένου προσφέρει ένα γραφικό συστατικό για την εμφάνιση στατικού " +"κειμένου." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Ετικέτα εικόνας" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "" +"Η ετικέτα εικόνας προσφέρει ένα γραφικό συστατικό για την εμφάνιση εικόνων." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "Μια γραμμή επεξεργασίας" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "Μια επεξεργασία εμπλουτισμένου κειμένου" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "Ένα πλαίσιο συνδυασμών" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό δέντρου" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό πίνακα" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Ένα κουμπί που όταν γίνει κλικ, εκτελεί μία εντολή" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Ένα κουμπί που κλείνει το διάλογο στον οποίο βρίσκεται" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "Ένα πλαίσιο λίστα που εμφανίζει την έξοδο ενός σεναρίου" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "" +"Ένα γραφικό συστατικό που περιέχει μια γραμμή επεξεργασίας και ένα κουμπί " +"πίεσης, για επιλογή αρχείων και φακέλων" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Ένα πλαίσιο ενεργοποίησης" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Ένα πλαίσιο επιλογής" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για ομαδοποίηση κουμπιών" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για ομαδοποίηση γραφικών συστατικών" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό με καρτέλες" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "Ένα πλαίσιο κύλισης αριθμού" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Ένας μικρός επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Μία γραμμή κατάστασης" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Μία γραμμή προόδου" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Ένα κρυφός υποδοχέας σεναρίου" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Ένα ρολόι για εκτέλεση σεναρίων περιοδικά" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +msgid "A date selection widget" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για την επιλογή ημερομηνίας" + +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων" + +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Διαγραφή διαχωριστικού" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" + +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικού" + +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Διαγραφή ενέργειας '%1' από τη γραμμή εργαλείων '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού στη γραμμή εργαλείων '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Προσθήκη ενέργειας '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Εισαγωγή/Μετακίνηση ενέργειας" + +#: editor/actiondnd.cpp:539 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"Η ενέργεια '%1' υπάρχει ήδη σε αυτή τη γραμμή εργαλείων.\n" +"Μία ενέργεια πρέπει να εμφανίζεται μόνο μία φορά σε μία δοσμένη γραμμή " +"εργαλείων." + +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Προσθήκη γραφικού συστατικού '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Μετονομασία αντικειμένου..." + +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Διαγραφή μενού '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Μετονομασία αντικειμένου μενού" + +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Κείμενο μενού:" + +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Μετονομασία μενού '%1' σε '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Μετακίνηση μενού '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Διαγραφή ενέργειας '%1' από το αναδυόμενο μενού '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού στο αναδυόμενο μενού '%1'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Προσθήκη ενέργειας '%1' στο αναδυόμενο μενού '%2'" + +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" +"Η ενέργεια '%1' υπάρχει ήδη σε αυτό το μενού.\n" +"Μία ενέργεια πρέπει να εμφανίζεται μόνο μία φορά σε ένα δοσμένο μενού." + +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Ο Kommander είναι ένας γραφικός επεξεργαστής διαλόγων." + +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "Βασισμένο στο Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." + +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "Διάλογος για άνοιγμα" + +#: editor/main.cpp:43 +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" + +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" +msgstr "Διαχειριστής έργου" #: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" @@ -42,933 +579,1588 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: executor/instance.cpp:115 -msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>" -msgstr "<qt>Αδυναμία δημιουργίας διαλόγου.</qt>" +#: editor/main.cpp:71 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Επεξεργαστής διαλόγου του Kommander" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>Το αρχείο Kommander<br><b>%1</b><br>δεν υπάρχει.</qt>" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "Σύνδεση/Αποσύνδεση των σημάτων και υποδοχών του '%1' και '%2'" -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "Διαγραφή συνδέσεων" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "Προσθήκη συνδέσεων" + +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Επαναφορά της ιδιότητας στην προεπιλεγμένη τιμής της" + +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "" -"<qt>Το αρχείο αυτό δεν έχει επέκταση <b>.kmdr</b>. Σα δικλείδα ασφαλείας ο " -"Kommander θα εκτελέσει μόνο σενάρια που έχουν καθαρή ταυτότητα.</qt>" +"Κάντε κλικ στο κουμπί αυτό για να επαναφέρετε αυτή την ιδιότητα στη " +"προεπιλεγμένη τιμή της" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Εσφαλμένη επέκταση" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: executor/instance.cpp:214 +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "πλάτος" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "ύψος" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Κόκκινο" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Πράσινο" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Μπλε" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Οικογένεια" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Υπογράμμιση" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Γραμμή από πάνω" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Σύνδεση" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Πεδίο" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "Ορ.τύπος" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "Καθ.τύπος" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "Ορ.τέντωμα" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "Κατ.τέντωμα" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Βέλος" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Πάνω-Βέλος" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Σταυρόνημα" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Αναμονή" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "Δρομέας κειμένου" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Κατακόρυφο μέγεθος" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Οριζ. μέγεθος" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Μέγεθος διαγώνιο" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Μέγεθος ανάποδο διαγώνιο" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Μέγεθος όλα" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Κενό" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Διαίρεση κατακόρυφα" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Διαίρεση οριζόντια" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Χέρι σημείωσης" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Απαγορευμένο" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Ορισμός '%1' του '%2'" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Ταξινόμηση &κατηγοριοποιημένων" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Ταξινόμηση &αλφαβητικά" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Επαναφορά '%1' από '%2'" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>" -"<p>are you sure you want to continue?</qt>" +"<p><b>TQWidget::%1</b></p>" +"<p>There is no documentation available for this property.</p>" msgstr "" -"<qt>Αυτός ο διάλογος εκτελείται από τον κατάλογο <i>/tmp</i>" -". Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι εκτελέστηκε από κάποια συρραφή του KMail η από " -"κάποια ιστοσελίδα." -"<p>Οποιοδήποτε σενάριο σε αυτόν το διάλογο θα έχει πρόσβαση εγγραφής σε όλο το " -"σπιτικό σας κατάλογο. <b>Η εκτέλεση τέτοιων διαλόγων μπορεί να είναι " -"επικίνδυνη: </b>" -"<p>Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;</qt>" +"<p><b>QWidget::%1</b></p>" +"<p>Δεν υπάρχει τεκμηρίωση διαθέσιμη για αυτή την ιδιότητα.</p>" -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Εκτέλεση όπως και να 'χει" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Νέος χειριστής σήματος" -#: executor/instance.cpp:223 +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Διαγραφή χειριστή σήματος" + +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "Ι&διότητες" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "&Χειριστές σήματος" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Επεξεργαστής ιδιοτήτων (%1)" + +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "<no field>" +msgstr "<χωρίς πεδίο>" + +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Επεξεργασία Γραμμών και Στηλών του %1 " + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Τονισμός" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +msgid "Edit text" +msgstr "Επεξεργασία κειμένου" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "Επεξεργασία κειμένου - λειτουργία μόνο ανάγνωσης" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "Ορισμός της 'αντιστοιχίας κειμένου' του '%1'" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "Ορισμός του 'κειμένου συμπλήρωσης' του '%1'" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt" +msgstr "<qt>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου<br><b>%1</b></qt" + +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "Επεξεργασία αντικειμένων και στηλών του '%1'" + +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "Νέα στήλη" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "&Αντικείμενα" + +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Όλες οι εικόνες" + +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 msgid "" -"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"<p>Are you sure you want to continue?</qt>" +"%1-Pixmaps (%2)\n" msgstr "" -"<qt>Το αρχείο <i>%1</i> του Kommander δε είναι σημειωμένο ως <b>εκτελέσιμο</b> " -"και μπορεί αν αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλειά σας." -"<p>Αν θεωρείτε τον κώδικα αυτού του προγράμματος ασφαλή (εμφανίζεται στον " -"επεξεργαστή kmdr), κάντε το εκτελέσιμο για να αποφύγετε αυτό το μήνυμα." -"<p>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;</qt>" +"%1-εικόνες (%2)\n" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "" -"Επιστροφή μιας λίστας (χωρισμένη με αλλαγή γραμμής) όλων των τιμών του πίνακα." +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "" -"Επιστροφή μιας λίστας (χωρισμένη με αλλαγή γραμμής) όλων των κλειδιών του " -"πίνακα." +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Αφαίρεση όλων των στοιχείων του πίνακα." +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "<No Project>" +msgstr "<Χωρίς Έργο>" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Επιστροφή του αριθμού των στοιχείων του πίνακα." +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "Άνοιγμα αρχείου &πηγαίου κώδικα..." -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "Επιστρέφει τη τιμή που συνδέεται με το δοσμένο κλειδί." +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&Αφαίρεση αρχείου πηγαίου κώδικα από το έργο" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Αφαίρεση στοιχείου που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί από τον πίνακα." +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "Άνοιγμα &φόρμας..." -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Προσθήκη στοιχείου με δοσμένο το κλειδί και η τιμή στον πίνακα" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&Αφαίρεση φόρμας από το έργο" -#: executor/register.cpp:73 +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "&Αφαίρεση φόρμας" + +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "Άνοιγμα πηγαίου &κώδικα φόρμας..." + +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Οριζόντια" + +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Κατακόρυφα" + +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>" -"\\tvalue\\n</i> format." +"<b>A %1 (custom widget)</b> " +"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.</p>" msgstr "" -"Προσθήκη όλων των στοιχείων μέσα στη συμβολοσειρά στον πίνακα. Η συμβολοσειρά " -"πρέπει να έχει τη μορφή <i>key\\tvalue\\n</i> ." +"<b>Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)</b> " +"<p>Κάντε κλικ στο <b>Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών...</b> " +"στο μενού <b>Εργαλεία|Προσαρμογή</b> για την προσθήκη και αλλαγή προσαρμοσμένων " +"γραφικών συστατικών. Μπορείτε να προσθέσετε ιδιότητες όπως επίσης σήματα και " +"υποδοχές για να ενσωματώσετε προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά μέσα στον <i>" +"Qt Designer</i>, καθώς και να ορίσετε μία εικόνα που θα χρησιμοποιηθεί για την " +"αναπαράσταση του γραφικού συστατικού μέσα στη φόρμα.</p>" -#: executor/register.cpp:75 +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)" + +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>" +msgstr "<b>Ένα %1</b><p>%2</p>" + +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Επανυπολογισμός γόνων γραφικών συστατικών" + +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Εισαγωγή %1" + +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Σύνδεση '%1' με ..." + +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Αλλαγή σειράς στηλοθετών" + +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Σύνδεση '%1' στο '%2'" + +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 msgid "" -"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format." +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"Επιστρέφει όλα τα στοιχεία του πίνακα με τη μορφή " -"<pre>key\\tvalue\\n</pre>." +"Προσπαθήσατε να εισάγετε ένα γραφικό συστατικό μέσα στο γραφικό συστατικό " +"υποδοχέα διάταξης '%1'.\n" +"Αυτό δεν είναι δυνατό. Για να μπορέσετε να εισάγετε το γραφικό συστατικό, η " +"διάταξη του '%1'\n" +"πρώτα πρέπει να διαλυθεί.\n" +"Διάλυση της διάταξης ή ακύρωση της λειτουργίας;" -#: executor/register.cpp:77 +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Εισαγωγή γραφικού συστατικού" + +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Διάλυση διάταξης" + +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Χρήση βοήθειας μεγέθους" + +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Προσαρμογή μεγέθους" + +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Κάντε κλικ σε γραφικά συστατικά για αλλαγή της σειράς στηλοθετών..." + +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Σύρετε μία γραμμή για τη δημιουργία μιας σύνδεσης..." + +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Κάντε κλικ στη φόρμα για την εισαγωγή ενός %1 ..." + +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Χαμήλωμα" + +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Ο επιταχυντής '%1' χρησιμοποιείται '%2' φορές." + +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Έλεγχος επιταχυντών" + +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&Επιλογή" + +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Κανένας επιταχυντής δε χρησιμοποιήθηκε πάνω από μία φορά." + +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Ανύψωση" + +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Διάταξη οριζόντια" + +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Διάταξη κατακόρυφα" + +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Διάταξη οριζόντια (στο διαχωριστικό)" + +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Διάταξη κατακόρυφα (στο διαχωριστικό)" + +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Διάταξη πάνω σε πλέγμα" + +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Διάταξη απογόνων οριζόντια" + +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Διάταξη απογόνων κατακόρυφα" + +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Διάταξη απογόνων μέσα σε πλέγμα" + +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Διάλυση διάταξης" + +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων..." + +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Σύνδεση ενέργειας..." + +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Διαγραφή ενέργειας" + +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +msgid "Slots" +msgstr "Υποδοχές" + +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +msgid "Functions" +msgstr "Συναρτήσεις" + +#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#, fuzzy msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably <i>%1</i>." msgstr "" -"Δημιουργία ενός indexed πίνακα ακέραιων - αρχίζοντας από το 0 - από μία " -"συμβολοσειρά. Χρησιμοποιήστε το χαρακτήρα διαχωριστικού για να χωρίσετε τη " -"συμβολοσειρά." +"Για να μάθετε περισσότερα για τις υποδοχές, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της " +"βασικής κλάσης της Qt/TDE, πιθανότατα της <i>%1</i>." -#: executor/register.cpp:78 +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." +"<qt>" +"<h3>%1</h3>" +"<p><b>Description:</b> %2\n" +"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>" msgstr "" -"Δημιουργία μιας συμβολοσειράς από έναν indexed πίνακα ακέραιων. Τα στοιχεία " -"ενώνονται με το χαρακτήρα διαχωριστικού." +"<qt>" +"<h3>%1</h3>" +"<p><b>Περιγραφή:</b> %2\n" +"<p><b>Σύνταξη:</b> <i>%3</i>%4</qt>" -#: executor/register.cpp:79 +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "<p>Parameters are not obligatory." +msgstr "<p>Οι παράμετροι δεν είναι υποχρεωτικές." + +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." +"_n: " +"<p>Only first argument is obligatory.\n" +"<p>Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" -"Αφαίρεση του στοιχείου που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί από έναν indexed " -"πίνακα και ενημέρωση του ευρετηρίου του πίνακα." +"<p>Μόνο η πρώτη παράμετρος είναι υποχρεωτική.\n" +"<p>Μόνο οι %n πρώτες παράμετροι είναι υποχρεωτικές." -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό χαρακτήρων μέσα στη συμβολοσειρά." +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Καλώς ήλθατε στον επεξεργαστή του Kommander" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά περιέχει τη δοσμένη υποσυμβολοσειρά." +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +#: editor/mainwindow.cpp:245 +msgid "" +"<h2>The Property Editor</h2>" +"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.</p>" +"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> " +"to get detailed help for the selected property.</p>" +"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.</p>" +"<p><b>Signal Handlers</b></p>" +"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" -"Επιστρέφει τη θέση μίας υποσυμβολοσειράς μέσα στη συμβολοσειρά, ή -1 αν αυτή δε " -"βρεθεί." - -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Επιστρέφει τους πρώτους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." +"<h2>Επεξεργαστής Ιδιοτήτων</h2>" +"<p>Μπορείτε να αλλάξετε την εμφάνιση και τη συμπεριφορά του επιλεγμένου " +"γραφικού συστατικού με τον επεξεργαστή ιδιοτήτων.</p>" +"<p> Μπορείτε να ορίσετε ιδιότητες για τα στοιχεία και τις φόρμας κατά τη " +"σχεδίαση και να βλέπετε αμέσως τα αποτελέσματα των αλλαγών. Κάθε ιδιότητα έχει " +"το δικό της επεξεργαστή ο οποίος (ανάλογα την ιδιότητα) μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί για να εισάγετε νέες τιμές, να ανοίξετε κάποιον ειδικό διάλογο, " +"ή να επιλέξετε τιμές από μια προκαθορισμένη λίστα. Πατήστε το <b>F1</b> " +"για αναλυτική βοήθεια για την επιλεγμένη ιδιότητα.</p>" +"<p> Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος των στηλών του επεξεργαστή σύροντας τους " +"διαχωριστές στην επικεφαλίδα της λίστας. </p>" +"<p><b>Χειριστές σήματος</b></p>" +"<p>Στην καρτέλα χειριστών σήματος μπορείτε να ορίσετε συνδέσεις μεταξύ σημάτων " +"που εκπέμπονται από τα γραφικά συστατικά και των υποδοχών της φόρμας. (Αυτές οι " +"συνδέσεις μπορούν επίσης να δημιουργηθούν χρησιμοποιώντας το εργαλείο " +"συνδέσεων.)" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Επιστρέφει τους τελευταίους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Περιηγητής αντικειμένων" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"<h2>The Object Explorer</h2>" +"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.</p>" +"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.</p>" +"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.</p>" msgstr "" -"Επιστρέφει υποσυμβολοσειρά της συμβολοσειράς, ξεκινώντας από τη δοσμένη θέση." +"<h2>Περιηγητής αντικειμένων</h2>" +"<p>Ο περιηγητής αντικειμένων προσφέρει μία συνολική προβολή των σχέσεων μεταξύ " +"των γραφικών συστατικών σε μία φόρμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις " +"λειτουργίες του πρόχειρου χρησιμοποιώντας το μενού επιλογών για κάθε " +"αντικείμενο της προβολής. Είναι επίσης χρήσιμος για την επιλογή γραφικών " +"χαρακτηριστικών σε φόρμες που έχουν πολύπλοκες διατάξεις.</p>" +"<p>Οι στήλες μπορούν να αλλάξουν μέγεθος σύροντας το διαχωριστικό στην " +"επικεφαλίδα της λίστας.</p>" +"<p>Η δεύτερη καρτέλα εμφανίζει όλες τις υποδοχές τις φόρμας, μεταβλητές " +"κλάσεων, εισαγωγές, κτλ.</p>" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Αντικατάσταση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς." +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Διάλογοι" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "" -"Αντικατάσταση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς με το δοσμένο " -"αντικαταστάτη." +"Ξεκινήστε τη πληκτρολόγηση της ενδιάμεσης μνήμης στην οποία θέλετε να αλλάξετε " +"εδώ (ALT+B)" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Μετατροπή της συμβολοσειράς σε κεφαλαία." +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"<h2>The File Overview Window</h2>" +"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>" +msgstr "" +"<h2>Παράθυρο προβολής αρχείου</h2>" +"<p>Το παράθυρο προβολής αρχείου εμφανίζει όλους τους ανοιγμένους διαλόγους.</p>" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Μετατροπή της συμβολοσειράς σε πεζά." +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Επεξεργαστής ενεργειών" -#: executor/register.cpp:95 +#: editor/mainwindow.cpp:306 msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" +"<b>The Action Editor</b>" +"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.</p>" msgstr "" -"Σύγκριση δύο συμβολοσειρών. Επιστρέφει 0 αν είναι ίσες, -1 αν η πρώτη είναι " -"μικρότερη, 1 αν η πρώτη είναι μεγαλύτερη" +"<b>Επεξεργαστής ενεργειών</b>" +"<p>Ο επεξεργαστής ενεργειών χρησιμοποιείται για τη προσθήκη ενεργειών και " +"ομάδων ενεργειών σε υποδοχές. Ενέργειες και ομάδες ενεργειών μπορούν να συρθούν " +"σε μενού και σε γραμμές εργαλείων, και μπορούν να εμπλουτιστούν με συντομεύσεις " +"πληκτρολογίου και βοήθειες. Αν οι ενέργειες περιέχουν εικόνες αυτές " +"εμφανίζονται στα κουμπιά της γραμμής εργαλείων καθώς και πριν από τις " +"καταχωρήσεις τους σε μενού.</p>" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά είναι κενή." +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Αρχείο συμβάντων" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά είναι έγκυρος αριθμός." +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου αντιγράφου ασφαλείας <i>%1</i>.</qt>" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "Επιστρέφει το περιεχόμενο του δοσμένου αρχείου." +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "Υπάρχει ένας διάλογος που ήδη εκτελείται." -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Εγγραφή της δοσμένης συμβολοσειράς σε ένα αρχείο." +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "Εκτέλεση" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "Προσθήκη της δοσμένης συμβολοσειράς στο τέλος ενός αρχείου." +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>" +msgstr "<qt>Αδύνατη η δημιουργία του προσωρινού αρχείου <i>%1</i>.</qt>" -#: executor/main.cpp:45 +#: editor/mainwindow.cpp:850 msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" +"<b>The Form Window</b>" +"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.</p>" +"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.</p>" +"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>" +"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu." +"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>" +"Form List</b>." msgstr "" -"Ο Εκτελεστής είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander ο οποίος " -"εκτελεί δοσμένα αρχεία .kmdr σαν παράμετροι ή μέσω της stdin" +"<b>Το παράθυρο φόρμας</b>" +"<p> Χρησιμοποιήστε τα διάφορα εργαλεία για τη προσθήκη γραφικών συστατικών ή " +"για την αλλαγή της διάταξης και συμπεριφοράς των στοιχείων της φόρμας. Επιλέξτε " +"ένα ή περισσότερα γραφικά συστατικά για να τα μετακινήσετε ή να τα " +"αναδιατάξετε. Αν ένα γραφικό συστατικό επιλεγεί μπορεί να αλλάξει μέγεθος " +"χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια αλλαγής μεγέθους. </p>" +"<p>Οι αλλαγές στον <b>Επεξεργαστή Ιδιοτήτων</b> είναι ορατές κατά τη σχεδίαση, " +"και μπορείτε να κάνετε προεπισκόπηση της φόρμας με διαφορετικά στυλ. </p>" +"<p> Μπορείτε να αλλάξετε την ανάλυση πλέγματος, ή να απενεργοποιήσετε το πλέγμα " +"στο διάλογο<b>Ρυθμίσεις</b> από το μενού <b>Επεξεργασία</b>." +"<p>Μπορείτε να έχετε πολλές φόρμες ανοικτές, και όλες οι φόρμες αυτές " +"εμφανίζονται στη <b>Λίστα φορμών.</b>." -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Ανάγνωση διαλόγου από την τυπική είσοδο (stdin)" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Αναίρεσ&η: %1" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Χρήση δοσμένου καταλόγου για τη μετάφραση" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Αναίρεση: Μη διαθέσιμη" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "Διάλογος για άνοιγμα" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Επαναφορά: %1" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Εκτελεστής του Kommander" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Επαναφορά: Μη διαθέσιμη" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Τρέχων συντηρητής" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Επιλογή εικόνας..." -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Προηγούμενος συντηρητής" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Επεξεργασία κειμένου..." -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "Αρχικός συγγραφέας" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Επεξεργασία τίτλου..." -#: executor/main.cpp:87 +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Επεξεργασία τίτλου σελίδας..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Επεξεργασία κειμένου του Kommander..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Διαγραφή σελίδας" + +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Προσθήκη σελίδας" + +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Επεξεργασία σελίδων..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Προσθήκη αντικειμένου μενού" + +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Νέο κείμενο:" + +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Ορισμός κειμένου του '%1'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Νέος τίτλος:" + +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Ορισμός τίτλου του '%1'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Ορισμός του τίτλου σελίδας του '%1'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Ορισμός της εικόνας του '%1'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων στο '%1'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Προσθήκη μενού στο '%1'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Επεξεργασία του %1..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Ορισμός κειμένου του '%2'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Ορισμός τίτλου του '%2'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Σφάλμα: δε δόθηκε διάλογος. Χρησιμοποιήστε τη παράμετρο --stdin για να " -"διαβάσετε το διάλογο από την τυπική είσοδο (stdin).\n" +"O Kommander βρήκε κάποια προσωρινά αποθηκευμένα αρχεία, τα οποία\n" +"γράφτηκαν όταν ο Kommander κατέρρευσε τη τελευταία φορά. Θέλετε να \n" +"φορτώσετε αυτά τα αρχεία;" -#: part/kommander_part.cpp:30 -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Επαναφορά της τελευταίας συνεδρίας" + +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Φόρτωση" + +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Να μη φορτωθεί" + +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για το διάλογο αυτό για την ώρα." + +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>" msgstr "" -"Το τμήμα Εκτέλεσης είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander το " -"οποίο εκτελεί αρχεία .kmdr μέσα σε ένα KPart του TDE" +"<qt>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου:" +"<br><b>%1</b>" +"<br>Το αρχείο δεν υπάρχει.</qt>" -#: part/kommander_part.cpp:54 -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Τμήμα εκτέλεσης του Kommander" +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: part/kommander_part.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Τμήμα του αρθρώματος TDEWebDev" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Φόρτωση προτύπου" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Προσθήκη πρόσθετου για τον Kommander" +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης περιγραφής φόρμας από το πρότυπο '%1'" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Αδυναμία φόρτωσης πρόσθετου του Kommander<br><b>%1</b></qt>" +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Διάλογος" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη πρόσθετου" +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Μάγος" -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Αναιρεί τη τελευταία ενέργεια" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Επαναφέρει τη τελευταία ενέργεια που αναιρέθηκε" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "" -"Τα πρόσθετα kmdr είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander που " -"διαχειρίζεται τα εγκατεστημένα πρόσθετα." +"Αποκοπή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών και τοποθέτηση στο πρόχειρο" -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Καταχώρηση της δοσμένης βιβλιοθήκης" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών στο πρόχειρο" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Αφαίρεση της δοσμένης βιβλιοθήκης" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Έλεγξε όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα και αφαίρεσε όσα λείπουν" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Εμφάνιση όλων των εγκατεστημένων πρόσθετων" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Επιλογή όλων των γραφικών συστατικών" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Διαχειριστής Πρόσθετων του Kommander" +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Μεταφορά μπροστά" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Σφάλμα προσθήκης του πρόσθετου '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Ανάδυση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης του πρόσθετου '%1'" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Αποστολή πίσω" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Επεξεργασία πλαισίου λίστας" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Βύθιση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Listbox</b>" -"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>" -"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Επεξεργασία πλαισίου λίστας</b>" -"<p>Προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή αντικειμένων σε ένα πλαίσιο λίστας.</p>" -"<p>Κάντε κλικ στο <b>Νέο αντικείμενο</b> για τη δημιουργία μιας νέας εγγραφής " -"στη λίστας, εισάγετε το κείμενο, και επιλέξτε μια εικόνα.</p>" -"<p>Επιλέξτε ένα αντικείμενο της λίστας και κάντε κλικ στο <b>" -"Διαγραφή αντικειμένου</b> για τη διαγραφή του αντικειμένου από τη λίστα.</p>" +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +msgid "Find in Form..." +msgstr "Αναζήτηση σε φόρμα..." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και εφαρμογή όλων των αλλαγών." +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." +msgstr "Αναζήτηση κειμένου σε ολόκληρη τη φόρμα." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Εφαρμογή όλων των αλλαγών." +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "" +"Έλεγχος αν οι επιταχυντές που χρησιμοποιούνται στη φόρμα είναι μοναδικοί" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και απόρριψη όλων των αλλαγών." +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Συνδέσεις" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για επεξεργασία των συνδέσεων" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Η λίστα των αντικειμένων." +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας..." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Ιδιότητες αντικειμένου" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για αλλαγή των ρυθμίσεων της φόρμας" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Εικόνα:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1" +msgstr "<b>Η γραμμή εργαλείων επεξεργασίας</b>%1" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Ετικέτα4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Προσαρμογή του μεγέθους του επιλεγμένου γραφικού συστατικού" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Διαγραφή εικόνας" +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου." +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών πάνω σε πλέγμα" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Επιλογή εικόνας" +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Διάταξη οριζόντια μέσα σε διαιρέτη" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το επιλεγμένο αντικείμενο." +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "" +"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια μέσα σε ένα διαιρέτη" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Κείμενο:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Διάταξη κατακόρυφα μέσα σε διαιρέτη" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Αλλαγή κειμένου" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "" +"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα μέσα σε ένα διαιρέτη" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Αλλαγή του κειμένου στο επιλεγμένο αντικείμενο." +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Διάλυση της επιλεγμένης διάταξης" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Νέο αντικείμενο" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Προσθήκη" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Προσθήκη ενός αντικειμένου" +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Εισαγωγή ενός %1" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>" +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +msgid "" +"<b>A %1</b>" +"<p>%2</p>" +"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"<b>Προσθήκη ενός νέου αντικειμένου.</b>" -"<p>Τα νέα αντικείμενα προστίθενται στο τέλος της λίστας.</p>" +"<b>Ένα %1</b>" +"<p>%2</p>" +"<p>Κάντε κλικ για εισαγωγή ενός μόνο %3,ή διπλό κλικ για να διατηρηθεί η " +"επιλογή εργαλείου." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Διαγραφή αντικειμένου" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" +msgstr "<b>Η γραμμή εργαλείων διάταξης</b>%1" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου" +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&Διάταξη" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Δείκτης" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου δείκτη" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Σύνδεση σημάτων/υποδοχών" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου σύνδεσης" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Επεξεργασία προβολής εικονιδίων" +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Σειρά στηλοθέτη" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" +msgstr "<b>Η γραμμή εργαλείων</b>%1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "<b>The %1</b>%2" +msgstr "<b>To %1</b>%2" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"<b>Edit Iconview</b>" -"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>" -"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the iconview.</p>" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"<b>Επεξεργασία Προβολής Εικονιδίων</b>" -"<p>Προσθέστε, επεξεργαστείτε ή διαγράψετε αντικείμενα από την προβολή " -"εικονιδίων.</p>" -"<p>Κάντε κλικ το <b>Νέο αντικείμενο</b> για τη δημιουργία ενός νέου " -"αντικειμένου, έπειτα εισάγετε κείμενο και επιλέξτε μία εικόνα.</p>" -"<p>Επιλέξτε ένα αντικείμενο από την προβολή και κάντε κλικ στο <b>" -"Διαγραφή αντικειμένου</b> για να αφαιρέσετε το αντικείμενο από την προβολή.</p>" +"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός γραφικού συστατικού, ή διπλό " +"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών %1." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Όλα τα αντικείμενα της προβολής εικονιδίων." +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" +msgstr "<b>Τα %1 γραφικά συστατικά</b>%2" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Δημιουργία ενός νέου αντικειμένου για την προβολή εικονιδίων." +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός %1 γραφικού συστατικού, ή διπλό " +"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών." -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "<b>A %1</b>" +msgstr "<b>Ένα %1</b>" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου." +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" +msgstr "" +"<p>Διπλό κλικ πάνω σε αυτό το εργαλείο για να διατηρηθεί επιλεγμένο.</p>" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Αλλαγή κειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργαστής" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Επιλογής ενός αρχείου εικόνας για το τρέχον αντικείμενο." +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "<b>The File toolbar</b>%1" +msgstr "<b>Η γραμμή εργαλείων αρχείων</b>%1" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Επεξεργαστής σελίδας Μάγου" +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Δημιουργεί ένα νέο διάλογο" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Σελίδες Μάγου:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Ανοίγει ένα νέο διάλογο" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Ανοίγει το πρόσφατα ανοιγμένο αρχείο" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Επεξεργασία παλέτας" +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος διαλόγου" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Κατασκευή παλέτας" +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D εφέ:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου με ένα νέο όνομα αρχείου" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα" +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Αποθήκευση όλων" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Επιλέξτε το χρώμα-εφέ για τη δημιουργημένη παλέτα." +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοικτών διαλόγων" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "&Φόντο:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή και ερώτηση για αποθήκευση αλλαγμένων διαλόγων" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Επιλέξτε το χρώμα περιθωρίου για τη δημιουργημένη παλέτα." +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "&Εκτέλεση" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Εναρμόνιση παλέτας..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Εκτέλεση διαλόγου" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Εκτελεί το διάλογο" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Επιλογή &παλέτας:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Εκτέλεση διαλόγου" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Ενεργή παλέτα" +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Εκτελεί το διάλογο" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Ανενεργή παλέτα" +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Στοίβα" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Απενεργοποιημένη παλέτα" +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Στοίβαξη των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Επιλογή γραφικού συστατικού" +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "Διαδοχική" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Αναζήτηση:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Διαδοχική τοποθέτηση των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Στηλοθέτης" +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Κλείσιμο του ενεργού παραθύρου" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Κλείσιμο όλων" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Νέο αντικείμενο" +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων φόρμας" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Στήλη 1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "&Μετονομασία" +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Ενεργοποίηση του επόμενου παραθύρου" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Επεξεργασία πίνακα" +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Ενεργοποίηση του προηγούμενου παραθύρου" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Στή&λες" +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&Παράθυρο" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "&Προβολές" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "&Γραμμές εργαλείων" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου για την αλλαγή συντομεύσεων" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Ρύθμιση &προσθέτων..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για τη ρύθμιση προσθέτων" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Ρύθμιση &επεξεργαστή..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Ρύθμιση διάφορων χαρακτηριστικών αυτού του επεξεργαστή." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου για αλλαγή ρυθμίσεων" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Δημιουργία ενός νέου διαλόγου..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "Ανοικτά αρχεία" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Ανάγνωση του αρχείου '%1' ..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Φορτωμένο αρχείο '%1'" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου '%1'" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "Φόρτωση αρχείου" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Εισαγωγή ενός ονόματος αρχείου..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Ο Qt Designer καταρρέει. Προσπάθεια αποθήκευσης αρχείων..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Νέο πρότυπο" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του προτύπου" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Δημιουργία προτύπου" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 msgid "" -"<b>Move the selected item up.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" -"<b>Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω.</b>" -"<p>Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.</p>" +"Αδυναμία επικόλλησης γραφικών συστατικών. Ο Designer δεν μπόρεσε να εντοπίσει " +"υποδοχέα\n" +"για την επικόλληση που δεν περιέχει διάταξη. Διαλύστε τη διάταξη του υποδοχέα " +"όπου θέλετε\n" +"να επικολλήσετε μέσα, επιλέξτε αυτόν τον υποδοχέα και ξαναπροσπαθήστε." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 -#, no-c-format +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Σφάλμα επικόλλησης" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Επεξεργασία των ρυθμίσεων της τρέχουσας φόρμας..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων..." + +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Ορισμός 'ονόματος' Ιδιότητας" + +#: editor/command.cpp:500 msgid "" -"<b>Move the selected item down.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -"<b>Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω.</b>" -"<p>Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.</p>" +"Το όνομα του γραφικού συστατικού πρέπει να είναι\n" +"μοναδικό. To '%1' ήδη χρησιμοποιείται στη φόρμα '%2',\n" +"γι' αυτό το όνομα άλλαξε σε '%3'." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Διαγραφή στήλης" +#: editor/command.cpp:512 +msgid "" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." +msgstr "" +"Το όνομα του γραφικού συστατικού δεν πρέπει να είναι κενό.\n" +"Το όνομα άλλαξε σε '%1'." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Νέα στήλη" +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Ορισμός κειμένου του '%1'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Πίνακας:" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας &γραμμής" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 -#, no-c-format +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "&Αντιγραφή περιεχομένου" + +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "Απο&θήκευση ως..." + +#: editor/messagelog.cpp:122 msgid "" -"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>" -"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"<b>Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου.</b>" -"<p>Η εικόνα στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου θα διαγραφεί.</p>" +"*.log|Αρχεία καταγραφής (*.log)\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a pixmap file for the item.</b>" -"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>" +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "Αποθήκευση του αρχείου καταγραφής" + +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Το αρχείο <br><b>%1</b><br> υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;</qt>" + +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" msgstr "" -"<b>Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το αντικείμενο.</b>" -"<p>Η εικόνα θα αλλάξει στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου.</p>" +"<qt>Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου καταγραφής" +"<br><b>%1</b></qt>" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "Stdout" + +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "Stderr" + +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Ετικέτα:" +msgid "Tab" +msgstr "Στηλοθέτης" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Εικόνα:" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Πεδίο:" +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "<no table>" -msgstr "<χωρίς πίνακα>" +msgid "Re&name" +msgstr "&Μετονομασία" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Γραμμές" +msgid "New File" +msgstr "Νέο αρχείο" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Νέα γραμμή" +msgid "" +"<b>New Form</b>" +"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>" +"-button to create it.</p>" +msgstr "" +"<b>Νέα φόρμα</b>" +"<p>Επιλέξτε ένα πρότυπο για τη νέα φόρμα και κάντε κλικ στο κουμπί <b>" +"Εντάξει</b> για τη δημιουργία της.</p>" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Διαγραφή γραμμής" +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Δημιουργία νέας φόρμας χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο πρότυπο." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Παράθυρο προεπισκόπησης" +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Κλείσιμο διαλόγου χωρίς τη δημιουργία νέας φόρμας." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ΟμάδαΚουμπιών" +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας με τα διαθέσιμα πρότυπα." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "ΚουμπίΕπιλογής1" +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&Εισαγωγή παραμέτρων για τη φόρτωση της εικόνας:" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" + +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "ΚουμπίΕπιλογής2" +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "ΚουμπίΕπιλογής3" +msgid "Template &name:" +msgstr "Όνομα &προτύπου:" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:507 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "ΟμάδαΚουμπιών2" +msgid "Name of the new template" +msgstr "Όνομα του νέου προτύπου" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης1" +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:513 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης2" +msgid "Class of the new template" +msgstr "Κλάση του νέου προτύπου" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "ΕπεξεργασίαΓραμμής" +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα της κλάσης η οποία θα χρησιμοποιηθεί σα βασική κλάση του " +"προτύπου" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "ΠλαίσιοΣυνδυασμών" +msgid "C&reate" +msgstr "&Δημιουργία" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "ΚουμπίΠίεσης" +msgid "Creates the new template" +msgstr "Δημιουργία του νέου προτύπου" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" -"</p>" +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&Βασική κλάση για το πρότυπο:" #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Edit Actions" msgstr "Επεξεργασία ενεργειών" #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:536 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Create new Action" msgstr "Δημιουργία νέα ενέργειας" #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:539 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Delete current Action" msgstr "Διαγραφή τρέχουσας ενέργειας" #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:542 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Connect current Action" msgstr "Σύνδεση τρέχουσας ενέργειας" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:545 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:548 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "" "<b>Preferences</b>" @@ -982,85 +2174,91 @@ msgstr "" "ποια πρόσθετα είναι εγκατεστημένα.</p>" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:554 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Backgro&und" msgstr "&Φόντο" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα" + #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:560 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα στο διάλογο χρώματος." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:563 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Co&lor" msgstr "Χ&ρώμα" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:566 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Use a background color" msgstr "Χρήση ενός χρώματος φόντου" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:569 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "Use a background color." msgstr "Χρήση ενός χρώματος φόντου." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:572 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "&Pixmap" msgstr "&Εικόνα" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:575 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Use a background pixmap" msgstr "Χρήση μίας εικόνας φόντου" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:578 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Use a background pixmap." msgstr "Χρήση μίας εικόνας φόντου." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Select a pixmap" msgstr "Επιλέξτε μία εικόνα" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:584 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Choose a pixmap file." msgstr "Επιλογή ενός αρχείου εικόνας." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Show &grid" msgstr "Εμφάνιση &πλέγματος" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Show Grid" msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "" "<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>" @@ -1071,25 +2269,25 @@ msgstr "" "εμφανίζουν ένα πλέγμα.</p>" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Gr&id" msgstr "&Πλέγμα" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Sn&ap to grid" msgstr "&Κίνηση στο πλέγμα" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:602 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "Snap to the grid" msgstr "Κίνηση στο πλέγμα" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:605 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "" "<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" @@ -1101,13 +2299,13 @@ msgstr "" "συστατικά κινούνται πάνω στο πλέγμα χρησιμοποιώντας την Χ/Υ ανάλυση.</p>" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "Grid resolution" msgstr "Ανάλυση πλέγματος" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "" "<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" @@ -1119,19 +2317,19 @@ msgstr "" "εμφανίζουν ένα πλέγμα χρησιμοποιώντας την ανάλυση Χ/Υ.</p>" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:620 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Grid-&X:" msgstr "Πλέγμα-&Χ:" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:623 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "Grid-&Y:" msgstr "Πλέγμα-&Υ:" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "" "A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " @@ -1141,25 +2339,25 @@ msgstr "" "είναι ενεργοποιημένη." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:629 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Γε&νικά" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:632 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Restore last &workspace on startup" msgstr "Επαναφορά του τελευταίου &χώρου εργασίας κατά την εκκίνηση" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:635 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Restore last workspace" msgstr "Επαναφορά τελευταίου χώρου εργασίας" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:638 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "" "The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " @@ -1169,32 +2367,32 @@ msgstr "" "εκκινήσετε το Qt Designer αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "Εμφάνιση οθόνης &εισαγωγής κατά την εκκίνηση" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:644 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Show Splashscreen" msgstr "Εμφάνιση οθόνης εισαγωγής" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:650 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "" "Απενεργοποίηση αυτόματης επεξεργασίας της βάσης &δεδομένων στην προεπισκόπηση" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:653 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "&Documentation path:" msgstr "&Διαδρομή τεκμηρίωσης:" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:656 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "" "<b>Enter the path to the documentation.</b>" @@ -1206,37 +2404,37 @@ msgstr "" "ονόματος διαδρομής.</p>" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:662 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Select path" msgstr "Επιλογή διαδρομής" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:665 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "Look for the documentation path." msgstr "Αναζήτηση για τη διαδρομή τεκμηρίωσης." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:668 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Toolbars" msgstr "&Γραμμές εργαλείων" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:671 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Show &big icons" msgstr "Εμφάνιση &μεγάλων εικονιδίων" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:674 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Big Icons" msgstr "Μεγάλα εικονίδια" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" @@ -1244,464 +2442,162 @@ msgstr "" "ενεργοποιηθεί." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:680 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Show text lab&els" msgstr "Εμφάνιση ετι&κετών κειμένου" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:683 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "Text Labels" msgstr "Ετικέτες κειμένου" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:686 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" "Ετικέτες κειμένου θα χρησιμοποιηθούν στις γραμμές εργαλείων αν αυτή η επιλογή " "είναι ενεργοποιημένη." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Επεξεργασία πλαισίου πολλών γραμμών" - -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Multiline Edit</b>" -"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>" -msgstr "" -"<b>Επεξεργασία πλαισίου πολλών γραμμών</b>" -"<p>Εισάγετε το κείμενο και κάντε κλικ στο κουμπί <b>Εντάξει</b>" -"για την εφαρμογή των αλλαγών.</p>" - -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:713 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 #, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Εισάγετε το κείμενό σας εδώ." - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Περιηγητής συναρτήσεων" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Ομάδα:" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:746 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Συνάρτηση:" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "Π&αράμετροι" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Παραμ3" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Παραμ5" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Παραμ4" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Quote" -msgstr "Παράθεση" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Παραμ1" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Γραφικό συστατικό:" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Παραμ6" +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και εφαρμογή όλων των αλλαγών." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Παραμ2" +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και απόρριψη όλων των αλλαγών." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:800 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Καθαρισμός επεξεργασμένου κειμένου" +msgid "Form Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:803 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "&Εισηγμένο κείμενο:" +msgid "" +"<b>Form Settings</b>" +"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> " +"are for your own use and are not required.</p>" +msgstr "" +"<b>Ρυθμίσεις φόρμας</b>" +"<p>Αλλαγή των ρυθμίσεων της φόρμας. Ρυθμίσεις όπως τα <b>Σχόλια</b> και <b>" +"Συγγραφέας</b> υπάρχουν για δικιά σας χρήση και δεν απαιτείται η συμπλήρωσή " +"τους.</p>" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:806 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Δημιουργία προτύπου" +msgid "La&youts" +msgstr "&Διατάξεις" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:809 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "Όνομα &προτύπου:" +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Προεπιλεγμένο ό&ριο:" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:812 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Όνομα του νέου προτύπου" +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Προ&επιλεγμένη απόσταση:" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:815 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου" +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Εισάγετε ένα σχόλιο σχετικά με τη φόρμα." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:818 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Κλάση του νέου προτύπου" +msgid "Co&mment:" +msgstr "&Σχόλιο:" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:821 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα της κλάσης η οποία θα χρησιμοποιηθεί σα βασική κλάση του " -"προτύπου" +msgid "&License:" +msgstr "Ά&δεια:" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:824 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&Δημιουργία" +msgid "Enter your name" +msgstr "Εισάγετε το όνομά σας" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:827 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Δημιουργία του νέου προτύπου" +msgid "Enter your name." +msgstr "Εισάγετε το όνομά σας." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" +msgid "&Version:" +msgstr "Έ&κδοση:" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Βασική κλάση για το πρότυπο:" +msgid "A&uthor:" +msgstr "&Συγγραφέας:" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:839 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Edit Text" msgstr "Επεξεργασία κειμένου" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:842 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "&Widget:" msgstr "&Γραφικό συστατικό:" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:848 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "&Text for:" msgstr "&Κείμενο για:" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:854 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "&Function..." msgstr "&Συνάρτηση..." #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:857 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Wi&dget:" msgstr "Γραφικό &συστατικό:" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:860 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Fi&le..." msgstr "&Αρχείο..." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Επιλογή εικόνας" - -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&Εισαγωγή παραμέτρων για τη φόρτωση της εικόνας:" - -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" - -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Νέο αρχείο" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>New Form</b>" -"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>" -"-button to create it.</p>" -msgstr "" -"<b>Νέα φόρμα</b>" -"<p>Επιλέξτε ένα πρότυπο για τη νέα φόρμα και κάντε κλικ στο κουμπί <b>" -"Εντάξει</b> για τη δημιουργία της.</p>" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Δημιουργία νέας φόρμας χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο πρότυπο." - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Κλείσιμο διαλόγου χωρίς τη δημιουργία νέας φόρμας." - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας με τα διαθέσιμα πρότυπα." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Connections</b>" -"<p>Add and remove connections in the current form .</p>" -"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>" -"-button to create a connection.</p>" -"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>" -"-button to delete the connection.</p>" -msgstr "" -"<b>Επεξεργασία συνδέσεων</b>" -"<p>Προσθήκη και αφαίρεση συνδέσεων στην τρέχουσα φόρμα.</p>" -"<p>Επιλέξτε ένα σήμα και την αντίστοιχη υποδοχή και πιέστε το κουμπί <b>" -"Σύνδεση</b>για τη δημιουργία της σύνδεσης.</p>" -"<p>Επιλέξτε μία σύνδεση από τη λίστα και έπειτα πιέστε το <b>Αποσύνδεση</b> " -"για τη διαγραφή της σύνδεσης.</p>" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Αποστολέας" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Σήμα" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Δέκτης" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Υποδοχή" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Εμφάνιση των συνδέσεων μεταξύ του αποστολέα και του δέκτη." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>" -"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list.</b>" -msgstr "" -"<b>Μία λίστα υποδοχών για το δέκτη.</b>" -"<p>Οι υποδοχές που εμφανίζονται αφορούν μόνο αυτές που έχουν παραμέτρους που " -"αντιστοιχούν στις παραμέτρους του σήματος που είναι επιλεγμένο στη λίστα " -"Σημάτων.</b>" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." -msgstr "Εμφάνιση της λίστας σημάτων τα οποία εκπέμπει το γραφικό συστατικό." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Σήμα&τα:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "Υπο&δοχές:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Αποσύνδεση" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+Α" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης σύνδεσης" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης σύνδεσης." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Συνδέ&σεις:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Σύν&δεση" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+Δ" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Δημιουργία σύνδεσης μεταξύ ενός σήματος και μιας υποδοχής." - #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:986 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Tune Palette" msgstr "Εναρμόνιση παλέτας" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:989 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "<b>Edit Palette</b>" @@ -1718,105 +2614,122 @@ msgstr "" "<p> Η παλέτα μπορεί να δοκιμαστεί με διαφορετικές διατάξεις γραφικών συστατικών " "στο τμήμα προεπισκόπησης.</p>" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Επιλογή &παλέτας:" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Ενεργή παλέτα" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Ανενεργή παλέτα" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Απενεργοποιημένη παλέτα" + #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:1004 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Build the inactive palette from the active palette." msgstr "Κατασκευή ανενεργού παλέτας από την ενεργή." #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Build the disabled palette from the active palette." msgstr "Κατασκευή απενεργοποιημένης παλέτας από την ενεργή." #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:1013 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Central Color &Roles" msgstr "Κεντρικοί &ρόλοι χρώματος" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:1016 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Περιθώριο" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:1019 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:1022 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Κουμπί" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:1025 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Base" msgstr "Βάση" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:1031 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "BrightText" msgstr "ΦωτεινόΚείμενο" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:1034 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "ButtonText" msgstr "ΚουμπίΚειμένου" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:1037 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Τονισμένο" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:1040 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "HighlightText" msgstr "ΤονισμένοΚείμενο" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "Link" msgstr "Δεσμός" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:1046 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "LinkVisited" msgstr "ΔεσμόςΠεριηγημένος" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:1049 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Choose the central color role" msgstr "Επιλογή κεντρικού ρόλου χρώματος" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "" "<b>Select a color role.</b>" @@ -1858,92 +2771,92 @@ msgstr "" "Προσκήνιο και έχει μεγάλη αντίθεση, για παράδειγμα, μαύρο. </li> </ul> </p>" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:1055 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Choose pi&xmap:" msgstr "Επιλογή &εικόνας:" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:1061 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:1064 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "&Select color:" msgstr "&Επιλογή χρώματος:" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:1070 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Choose a color for the selected central color role." msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:1073 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "3D Shadow &Effects" msgstr "&Εφέ 3D Σκιάς" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:1076 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Build &from button color:" msgstr "Κατασκευή &από το χρώμα κουμπιού:" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:1079 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "Generate shadings" msgstr "Δημιουργία σκιάσεων" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:1082 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "" "Ενεργοποιήστε για τον υπολογισμό των χρωμάτων 3D εφέ από το χρώμα κουμπιού." #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:1085 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "Φωτεινό" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:1088 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format msgid "Midlight" msgstr "Ημιφωτεινό" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:1091 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Mid" msgstr "Μέσο" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:1094 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "Σκοτεινό" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:1097 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Σκιά" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:1100 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Choose 3D-effect color role" msgstr "Επιλέξτε ρόλο χρώματος 3D εφέ" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:1103 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "" "<b>Select a color effect role.</b>" @@ -1965,25 +2878,699 @@ msgstr "" "<li>Σκιά - ένα πολύ σκοτεινό χρώμα. </li> </ul>" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:1106 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "Select co&lor:" msgstr "Επιλογή &χρώματος:" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:1112 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "Choose a color for the selected effect color role." msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Επεξεργαστής σελίδας Μάγου" + +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Σελίδες Μάγου:" + +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Εφαρμογή όλων των αλλαγών." + +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Επεξεργασία πλαισίου πολλών γραμμών" + +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Multiline Edit</b>" +"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>" +msgstr "" +"<b>Επεξεργασία πλαισίου πολλών γραμμών</b>" +"<p>Εισάγετε το κείμενο και κάντε κλικ στο κουμπί <b>Εντάξει</b>" +"για την εφαρμογή των αλλαγών.</p>" + +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Κείμενο:" + +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Εισάγετε το κείμενό σας εδώ." + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Επεξεργασία πίνακα" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Στή&λες" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Μετακίνηση πάνω" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item up.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +msgstr "" +"<b>Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω.</b>" +"<p>Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.</p>" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Μετακίνηση κάτω" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item down.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +msgstr "" +"<b>Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω.</b>" +"<p>Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.</p>" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Διαγραφή στήλης" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Νέα στήλη" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Πίνακας:" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Ετικέτα4" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Διαγραφή εικόνας" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>" +"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>" +msgstr "" +"<b>Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου.</b>" +"<p>Η εικόνα στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου θα διαγραφεί.</p>" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Επιλογή εικόνας" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Select a pixmap file for the item.</b>" +"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>" +msgstr "" +"<b>Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το αντικείμενο.</b>" +"<p>Η εικόνα θα αλλάξει στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου.</p>" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Ετικέτα:" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Εικόνα:" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Πεδίο:" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "<no table>" +msgstr "<χωρίς πίνακα>" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Γραμμές" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Νέα γραμμή" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Διαγραφή γραμμής" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Επεξεργασία πλαισίου λίστας" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Listbox</b>" +"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>" +"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.</p>" +"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" +"-button to remove the item from the list.</p>" +msgstr "" +"<b>Επεξεργασία πλαισίου λίστας</b>" +"<p>Προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή αντικειμένων σε ένα πλαίσιο λίστας.</p>" +"<p>Κάντε κλικ στο <b>Νέο αντικείμενο</b> για τη δημιουργία μιας νέας εγγραφής " +"στη λίστας, εισάγετε το κείμενο, και επιλέξτε μια εικόνα.</p>" +"<p>Επιλέξτε ένα αντικείμενο της λίστας και κάντε κλικ στο <b>" +"Διαγραφή αντικειμένου</b> για τη διαγραφή του αντικειμένου από τη λίστα.</p>" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Η λίστα των αντικειμένων." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Ιδιότητες αντικειμένου" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Εικόνα:" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το επιλεγμένο αντικείμενο." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Αλλαγή κειμένου" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Αλλαγή του κειμένου στο επιλεγμένο αντικείμενο." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Νέο αντικείμενο" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Προσθήκη ενός αντικειμένου" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>" +msgstr "" +"<b>Προσθήκη ενός νέου αντικειμένου.</b>" +"<p>Τα νέα αντικείμενα προστίθενται στο τέλος της λίστας.</p>" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Διαγραφή αντικειμένου" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Επεξεργασία προβολής εικονιδίων" + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Iconview</b>" +"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>" +"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.</p>" +"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>" +"-button to remove the item from the iconview.</p>" +msgstr "" +"<b>Επεξεργασία Προβολής Εικονιδίων</b>" +"<p>Προσθέστε, επεξεργαστείτε ή διαγράψετε αντικείμενα από την προβολή " +"εικονιδίων.</p>" +"<p>Κάντε κλικ το <b>Νέο αντικείμενο</b> για τη δημιουργία ενός νέου " +"αντικειμένου, έπειτα εισάγετε κείμενο και επιλέξτε μία εικόνα.</p>" +"<p>Επιλέξτε ένα αντικείμενο από την προβολή και κάντε κλικ στο <b>" +"Διαγραφή αντικειμένου</b> για να αφαιρέσετε το αντικείμενο από την προβολή.</p>" + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Όλα τα αντικείμενα της προβολής εικονιδίων." + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Δημιουργία ενός νέου αντικειμένου για την προβολή εικονιδίων." + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου." + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Αλλαγή κειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Επιλογής ενός αρχείου εικόνας για το τρέχον αντικείμενο." + +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Επιλογή γραφικού συστατικού" + +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Αναζήτηση:" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Connections</b>" +"<p>Add and remove connections in the current form .</p>" +"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>" +"-button to create a connection.</p>" +"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>" +"-button to delete the connection.</p>" +msgstr "" +"<b>Επεξεργασία συνδέσεων</b>" +"<p>Προσθήκη και αφαίρεση συνδέσεων στην τρέχουσα φόρμα.</p>" +"<p>Επιλέξτε ένα σήμα και την αντίστοιχη υποδοχή και πιέστε το κουμπί <b>" +"Σύνδεση</b>για τη δημιουργία της σύνδεσης.</p>" +"<p>Επιλέξτε μία σύνδεση από τη λίστα και έπειτα πιέστε το <b>Αποσύνδεση</b> " +"για τη διαγραφή της σύνδεσης.</p>" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Αποστολέας" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Σήμα" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Δέκτης" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Υποδοχή" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Εμφάνιση των συνδέσεων μεταξύ του αποστολέα και του δέκτη." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>" +"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list.</b>" +msgstr "" +"<b>Μία λίστα υποδοχών για το δέκτη.</b>" +"<p>Οι υποδοχές που εμφανίζονται αφορούν μόνο αυτές που έχουν παραμέτρους που " +"αντιστοιχούν στις παραμέτρους του σήματος που είναι επιλεγμένο στη λίστα " +"Σημάτων.</b>" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "Εμφάνιση της λίστας σημάτων τα οποία εκπέμπει το γραφικό συστατικό." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Σήμα&τα:" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "Υπο&δοχές:" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Αποσύνδεση" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+Α" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης σύνδεσης" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης σύνδεσης." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "Alt+O" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:1005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Συνδέ&σεις:" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "Σύν&δεση" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+Δ" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Δημιουργία σύνδεσης μεταξύ ενός σήματος και μιας υποδοχής." + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Επεξεργασία παλέτας" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Κατασκευή παλέτας" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3D εφέ:" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Επιλέξτε το χρώμα-εφέ για τη δημιουργημένη παλέτα." + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Φόντο:" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Επιλέξτε το χρώμα περιθωρίου για τη δημιουργημένη παλέτα." + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&Εναρμόνιση παλέτας..." + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Περιηγητής συναρτήσεων" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Ομάδα:" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Συνάρτηση:" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "Π&αράμετροι" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Παραμ3" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Παραμ5" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Παραμ4" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "Παράθεση" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Παραμ1" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Γραφικό συστατικό:" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Παραμ6" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Παραμ2" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Καθαρισμός επεξεργασμένου κειμένου" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "&Εισηγμένο κείμενο:" + #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1130 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format msgid "Edit Listview" msgstr "Επεξεργασία προβολής λίστας" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1133 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format msgid "" "<b>Edit Listview</b>" @@ -2003,14 +3590,8 @@ msgstr "" "<p>Επιλέξτε ένα αντικείμενο από τη λίστα και κάντε κλικ στο <b>" "Διαγραφή αντικειμένου</b> για τη διαγραφή του αντικειμένου από τη λίστα.</p>" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Αντικείμενα" - #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>" msgstr "" @@ -2018,19 +3599,19 @@ msgstr "" "<p>Όλα τα υπο-αντικείμενα διαγράφονται επίσης.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format msgid "Item &Properties" msgstr "&Ιδιότητες αντικειμένου" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format msgid "Pi&xmap:" msgstr "Ει&κόνα:" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format msgid "" "<b>Change the text of the item.</b>" @@ -2040,13 +3621,13 @@ msgstr "" "<p>Το κείμενο θα αλλάξει στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format msgid "Change column" msgstr "Αλλαγή στήλης" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format msgid "" "<b>Select the current column.</b>" @@ -2057,13 +3638,13 @@ msgstr "" "στήλη.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format msgid "Colu&mn:" msgstr "&Στήλη:" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" "<b>Adds a new item to the list.</b>" @@ -2075,19 +3656,19 @@ msgstr "" "μετακινηθεί με το κουμπιά πάνω και κάτω.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format msgid "New &Subitem" msgstr "Νέο &υπο-αντικείμνο" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format msgid "Add a subitem" msgstr "Προσθήκη ενός υπο-αντικειμένου" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format msgid "" "<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>" @@ -2099,7 +3680,7 @@ msgstr "" "δημιουργούνται αυτόματα.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item up.</b>" @@ -2109,7 +3690,7 @@ msgstr "" "<p>Το αντικείμενο θα μετακινηθεί μέσα στο επίπεδο του στην ιεραρχία.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item down.</b>" @@ -2119,13 +3700,13 @@ msgstr "" "<p>Το αντικείμενο θα μετακινηθεί μέσα στο επίπεδο του στην ιεραρχία.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Μετακίνηση αριστερά" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item one level up.</b>" @@ -2135,13 +3716,13 @@ msgstr "" "<p>Αυτό θα αλλάξει επίσης και το επίπεδο των υπο-αντικειμένων του.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 +#: rc.cpp:1251 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Μετακίνηση δεξιά" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item one level down.</b>" @@ -2151,19 +3732,19 @@ msgstr "" "<p>Αυτό θα αλλάξει επίσης και το επίπεδο των υπο-αντικειμένων του.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 +#: rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "Ιδιότητες στήλης" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:1272 #, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "Διαγραφή της εικόνας της επιλεγμένης στήλης." #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 +#: rc.cpp:1281 #, no-c-format msgid "" "<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>" @@ -2173,13 +3754,13 @@ msgstr "" "<p>Η εικόνα θα εμφανιστεί στην επικεφαλίδα της προβολής λίστας.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 +#: rc.cpp:1287 #, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Εισάγετε κείμενο της στήλης" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 +#: rc.cpp:1290 #, no-c-format msgid "" "<b>Enter the text for the selected column.</b>" @@ -2189,13 +3770,13 @@ msgstr "" "<p>Το κείμενο θα εμφανιστεί στην επικεφαλίδα της προβολής λίστας.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 +#: rc.cpp:1293 #, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "Μπορεί να γίνει &κλικ" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 +#: rc.cpp:1296 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " @@ -2205,32 +3786,32 @@ msgstr "" "του ποντικιού πάνω στην επικεφαλίδα." #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 +#: rc.cpp:1299 #, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "Μπορεί να αλλαχθεί το &μέγεθος" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 +#: rc.cpp:1302 #, no-c-format msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." msgstr "" "Το πλάτος της στήλης θα μπορεί να αλλαχθεί αν η επιλογή αυτή ενεργοποιηθεί." #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Διαγραφή στήλης" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:1311 #, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης στήλης." #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 +#: rc.cpp:1317 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item down.</b>" @@ -2240,13 +3821,13 @@ msgstr "" "<p>Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 +#: rc.cpp:1323 #, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "Προσθήκη στήλης" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 +#: rc.cpp:1326 #, no-c-format msgid "" "<b>Create a new column.</b>" @@ -2258,7 +3839,7 @@ msgstr "" "μετακινηθούν χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα πάνω-κάτω.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 +#: rc.cpp:1332 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item up.</b>" @@ -2268,89 +3849,688 @@ msgstr "" "<p>Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 +#: rc.cpp:1335 #, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "Η λίστα στηλών." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 #, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας" +msgid "Preview Window" +msgstr "Παράθυρο προεπισκόπησης" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "" -"<b>Form Settings</b>" -"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> " -"are for your own use and are not required.</p>" -msgstr "" -"<b>Ρυθμίσεις φόρμας</b>" -"<p>Αλλαγή των ρυθμίσεων της φόρμας. Ρυθμίσεις όπως τα <b>Σχόλια</b> και <b>" -"Συγγραφέας</b> υπάρχουν για δικιά σας χρήση και δεν απαιτείται η συμπλήρωσή " -"τους.</p>" +msgid "ButtonGroup" +msgstr "ΟμάδαΚουμπιών" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 #, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&Διατάξεις" +msgid "RadioButton1" +msgstr "ΚουμπίΕπιλογής1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Προεπιλεγμένο ό&ριο:" +msgid "RadioButton2" +msgstr "ΚουμπίΕπιλογής2" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 #, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Προ&επιλεγμένη απόσταση:" +msgid "RadioButton3" +msgstr "ΚουμπίΕπιλογής3" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 #, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Εισάγετε ένα σχόλιο σχετικά με τη φόρμα." +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "ΟμάδαΚουμπιών2" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "&Σχόλιο:" +msgid "CheckBox1" +msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "Ά&δεια:" +msgid "CheckBox2" +msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης2" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Εισάγετε το όνομά σας" +msgid "LineEdit" +msgstr "ΕπεξεργασίαΓραμμής" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 #, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Εισάγετε το όνομά σας." +msgid "ComboBox" +msgstr "ΠλαίσιοΣυνδυασμών" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "Έ&κδοση:" +msgid "PushButton" +msgstr "ΚουμπίΠίεσης" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&Συγγραφέας:" +msgid "" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" +"</p>" +msgstr "" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" +"</p>" + +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +msgid "" +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +msgstr "" +"Ορίζει τις πληροφορίες της εφαρμογής. Είναι η πρώτη μέθοδος που πρέπει να " +"κληθεί. οποιαδήποτε αλλαγή γίνει μετά την αρχικοποίηση θα αγνοηθεί." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "Προσθήκη ενός προγραμματιστή. Απαιτείται μόνο το όνομα." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "Προσθήκη ενός μεταφραστή. Απαιτείται μόνο το όνομα." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." +msgstr "Ορισμός μιας σύντομης περιγραφής." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "Ορισμός της αρχικής σελίδας ιστού του έργου." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" +"Ορισμός μιας διεύθυνσης αλληλογραφίας, όπου μπορεί να γίνεται αναφορά " +"σφαλμάτων." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +msgid "" +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +msgstr "" +"Ορισμός της άδειας λογισμικού της εφαρμογής. Η παράμετρος μπορεί να είναι μία " +"από τις παρακάτω: GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC, ή κάποια συμβολοσειρά." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Επιστρέφει τη συμβολοσειρά έκδοσης." + +#: widgets/table.cpp:58 +msgid "" +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." +msgstr "" +"Ορισμός αύξουσας ή φθίνουσας ταξινόμησης για μια στήλη. Προαιρετικά μπορεί να " +"γίνει ταξινόμηση χωρίς αλλαγή των γραμμών, για χρήση σε βάσεις δεδομένων." + +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "Κύλιση του πίνακα ώστε να είναι ορατό το υποδεικνυόμενο κελί." + +#: widgets/table.cpp:60 +msgid "" +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Select the row with the zero based index." +msgstr "Επιστρέφει το αντικείμενο με το δοσμένο δείκτη." + +#: widgets/table.cpp:62 +msgid "" +"Select the column with the zero based index.<br /><b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:63 +msgid "" +"Set the column read only using zero based index.<br /><b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:64 +msgid "" +"Set the row read only using zero based index.<br /><b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Returns the number of rows of the table" +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." + +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." + +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." + +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "Ορισμός του χρονικού ορίου του χρονομέτρου σε ms." + +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "Προσθήκη στήλης με κεφαλίδα στο τέλος" + +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" +msgstr "Ορισμός ταξινόμησης μιας στήλης" + +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "Λήψη της ετικέτας της στήλης με το δοσμένο δείκτη" + +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "Ορισμός του πλάτους της στήλης με το δοσμένο δείκτη - 0 για απόκρυψη" + +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive " +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" + +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" +"Ορίζει την προκαθορισμένη γραμματοσειρά για το διάλογο, καθορίζοντας την " +"οικογένεια, το μέγεθος και άλλα χαρακτηριστικά της." + +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +msgid "Returns the font family." +msgstr "Επιστρέφει την οικογένεια της γραμματοσειράς." + +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Επιστρέφει το μέγεθος της γραμματοσειράς σε σημεία." + +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι έντονο." + +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι πλάγιο." + +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "Ορισμός περιεχόμενου γραφικού συστατικού." + +#: widgets/textedit.cpp:57 +msgid "" +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." +msgstr "" + +#: widgets/textedit.cpp:58 +msgid "" +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." +msgstr "" + +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό χαρακτήρων μέσα στη συμβολοσειρά." + +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." +msgstr "" + +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." +msgstr "" + +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." + +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." +msgstr "" + +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Αλλαγή κειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." + +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:39 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +msgstr "" +"Προσθέτει ένα γραφικό συστατικό στην εργαλειοθήκη. Επιστρέφει το id του " +"γραφικού συστατικού." + +#: widgets/toolbox.cpp:41 +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "Επιστρέφει το όνομα του ενεργού γραφικού συστατικού." + +#: widgets/toolbox.cpp:42 +msgid "" +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " +"such widget was found." +msgstr "" +"Αφαίρεση του επιλεγμένου γραφικού συστατικού. Επιστρέφει το δείκτη του ή -1 αν " +"δεν υπάρχει αυτό το γραφικό συστατικό." + +#: widgets/toolbox.cpp:43 +msgid "" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." +msgstr "" +"Αφαίρεση του επιλεγμένου γραφικού συστατικού από τη δοσμένη θέση. Επιστρέφει το " +"δείκτη του ή -1 αν δεν υπάρχει αυτό το γραφικό συστατικό." + +#: widgets/toolbox.cpp:45 +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "Ενεργοποιεί το επιλεγμένο γραφικό συστατικό." + +#: widgets/toolbox.cpp:47 +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "Επιστρέφει το δείκτη του ενεργού γραφικού συστατικού." + +#: widgets/toolbox.cpp:49 +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "Επιστρέφει το γραφικό συστατικό που έχει το δοσμένο δείκτη." + +#: widgets/toolbox.cpp:51 +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +msgstr "" +"Επιστρέφει το δείκτη του γραφικού συστατικού, ή -1 αν αυτό δεν είναι τμήμα της " +"εργαλειοθήκης." + +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Αποτυχία εκκίνησης διεργασίας κελύφους (shell)." + +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση για το συνδεδεμένο κείμενο." + +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." +msgstr "" +"Εισαγωγή ενός αντικειμένου στο αναδυόμενο μενού. Η μέθοδος εκτέλεσης " +"executeWidget θα εκτελεστεί όταν επιλεγεί αυτό το αντικείμενο. Επιστρέφει το id " +"του επιλεγμένου αντικειμένου. Χρησιμοποιήστε το -1 για να προστεθεί στο τέλος. " +"Το εικονίδιο είναι προαιρετικό." + +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." +msgstr "" +"Εισαγωγή ενός διαχωριστικού στο αναδυόμενο μενού. Χρησιμοποιήστε το -1 για να " +"προστεθεί στο τέλος." + +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." +msgstr "" +"Τροποποίηση του αντικειμένου με το δοσμένο id στο αναδυόμενο μενού. Η μέθοδος " +"εκτέλεσης executeWidget θα εκτελεστεί όταν επιλεγεί αυτό το αντικείμενο." + +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "Ενεργοποίηση του αντικειμένου με το δοσμένο id στο αναδυόμενο μενού." + +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι ενεργοποιημένο." + +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "Κάνει ορατό το αντικείμενο με το δοσμένο id." + +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "Τσεκάρισμα του αντικειμένου με το δοσμένο id." + +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι ορατό." + +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι τσεκαρισμένο." + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" +"Εισάγει ένα υπομενού στο αναδυόμενο μενού. Χρησιμοποιήστε το -1 για να " +"προστεθεί στο τέλος. Το εικονίδιο είναι προαιρετικό." + +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "" +"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " +"μηδέν." + +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "" +"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " +"μηδέν." + +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "" +"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " +"μηδέν." + +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "" +"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " +"μηδέν." + +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου" + +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" + +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Επιστρέφει το όνομα του ενεργού γραφικού συστατικού." + +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Καθαρισμός επεξεργασμένου κειμένου" + +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι έντονο." + +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" + +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +msgid "error" +msgstr "σφάλμα" + +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας: '%1'" + +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "Αναμένονταν σταθερά" + +#: widget/parser.cpp:223 +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "Το '%1' (%2) δεν είναι γραφικό συστατικό" + +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "Το '%1' δεν είναι συνάρτηση" + +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Τιμή που αναμένεται" + +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Διαίρεση με το μηδέν" + +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "στη συνάρτηση '%1:'%2'" + +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "πολύ λίγες παράμετροι" + +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "πάρα πολλές παράμετροι" + +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "στη συνάρτηση γραφικού συστατικού '%1.%2': %3" + +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "Το '%1' δεν είναι γραφικό συστατικό" + +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Μη αναμενόμενο σύμβολο μετά τη μεταβλητή '%1'" + +#: widget/parser.cpp:741 +msgid "" +"Expected '%1'" +"<br>" +"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" +msgstr "" +"Αναμένοντας '%1'" +"<br>" +"<br>Πιθανός λόγος για αυτό το σφάλμα είναι ότι μία μεταβλητή έχει το ίδιο όνομα " +"με ένα γραφικό συστατικό" + +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Αναμένεται '%1'" + +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Μεταβλητή που αναμένεται" + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @execBegin ... @execEnd." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @forEach ... @end." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @if ... @endif." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @switch ... @end." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Άγνωστο γραφικό συστατικό: @%1." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Ατέρμονας βρόγχος: @%1 κλήθηκε μέσα στο @%2." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Το σενάριο για το @%1 είναι κενό." + +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Αποτυχία εκκίνησης της διεργασίας κελύφους<br><b>%1</b></qt>" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "" +"Line %1: %2.\n" +msgstr "" +"Γραμμή %1: %2.\n" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Άγνωστο ειδικό: '%1'." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Ανοικτή παρένθεση στη κλήση DCOP '%1'." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Εσφαλμένοι παράμετροι στη κλήση DCOP '%1'." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Η προσπάθεια ερώτησης DCOP, απέτυχε." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "Ο τύπος επιστροφής DCOP %1 δεν έχει ακόμη ενσωματωθεί." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Συνέχεια και παράβλεψη των επόμενων σφαλμάτων" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" +msgstr "<qt>Σφάλμα στο γραφικό συστατικό <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" +"Σφάλμα στο γραφικό συστατικό %1:\n" +" %2\n" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Ανοικτή παρένθεση μετά το '%1'." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Ανοικτά εισαγωγικά στη παράμετρο του '%1'." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Άγνωστη ομάδα συνάρτησης: '%1'." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Άγνωστη συνάρτηση: '%1' στην ομάδα '%2'." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Άγνωστη συνάρτηση γραφικού συστατικού: '%1'." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"<p>Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Λάθος αριθμός παραμέτρων για το '%1' (%2 αντί για %3)." +"<p>Η σωστή σύνταξη είναι: %4" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Λάθος αριθμός παραμέτρων για το '%1' (%2 αντί για %3)." +"<p>Η σωστή σύνταξη είναι: %4" #: plugin/specialinformation.cpp:286 msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." @@ -2613,10 +4793,6 @@ msgstr "" msgid "See if widget has been modified." msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -msgid "Slots" -msgstr "Υποδοχές" - #: plugin/specialinformation.cpp:393 msgid "" "Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " @@ -3281,2471 +5457,295 @@ msgstr "" "Εμφάνιση διαλόγου ερώτησης με μέχρι τρία κουμπιά. Επιστρέφει τον αριθμό του " "κουμπιού που επιλέχθηκε." -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση για το συνδεδεμένο κείμενο." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"Γραμμή %1: %2.\n" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Άγνωστο ειδικό: '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Ανοικτή παρένθεση στη κλήση DCOP '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Εσφαλμένοι παράμετροι στη κλήση DCOP '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Η προσπάθεια ερώτησης DCOP, απέτυχε." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "Ο τύπος επιστροφής DCOP %1 δεν έχει ακόμη ενσωματωθεί." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Συνέχεια και παράβλεψη των επόμενων σφαλμάτων" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" -msgstr "<qt>Σφάλμα στο γραφικό συστατικό <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Σφάλμα στο γραφικό συστατικό %1:\n" -" %2\n" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Ανοικτή παρένθεση μετά το '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Ανοικτά εισαγωγικά στη παράμετρο του '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Άγνωστη ομάδα συνάρτησης: '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Άγνωστη συνάρτηση: '%1' στην ομάδα '%2'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Άγνωστη συνάρτηση γραφικού συστατικού: '%1'." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"<p>Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Λάθος αριθμός παραμέτρων για το '%1' (%2 αντί για %3)." -"<p>Η σωστή σύνταξη είναι: %4" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Λάθος αριθμός παραμέτρων για το '%1' (%2 αντί για %3)." -"<p>Η σωστή σύνταξη είναι: %4" - -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Αποτυχία εκκίνησης της διεργασίας κελύφους<br><b>%1</b></qt>" - -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -msgid "error" -msgstr "σφάλμα" - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @execBegin ... @execEnd." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @forEach ... @end." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @if ... @endif." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @switch ... @end." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Άγνωστο γραφικό συστατικό: @%1." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Ατέρμονας βρόγχος: @%1 κλήθηκε μέσα στο @%2." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Το σενάριο για το @%1 είναι κενό." - -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας: '%1'" - -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "Αναμένονταν σταθερά" - -#: widget/parser.cpp:223 -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "Το '%1' (%2) δεν είναι γραφικό συστατικό" - -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "Το '%1' δεν είναι συνάρτηση" - -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Τιμή που αναμένεται" - -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Διαίρεση με το μηδέν" - -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "στη συνάρτηση '%1:'%2'" - -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "πολύ λίγες παράμετροι" - -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "πάρα πολλές παράμετροι" - -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "στη συνάρτηση γραφικού συστατικού '%1.%2': %3" - -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "Το '%1' δεν είναι γραφικό συστατικό" - -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Μη αναμενόμενο σύμβολο μετά τη μεταβλητή '%1'" - -#: widget/parser.cpp:741 -msgid "" -"Expected '%1'" -"<br>" -"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" -msgstr "" -"Αναμένοντας '%1'" -"<br>" -"<br>Πιθανός λόγος για αυτό το σφάλμα είναι ότι μία μεταβλητή έχει το ίδιο όνομα " -"με ένα γραφικό συστατικό" - -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "Αναμένεται '%1'" - -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Μεταβλητή που αναμένεται" - -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "<No Project>" -msgstr "<Χωρίς Έργο>" - -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "Άνοιγμα αρχείου &πηγαίου κώδικα..." - -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Αφαίρεση αρχείου πηγαίου κώδικα από το έργο" - -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "Άνοιγμα &φόρμας..." - -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Αφαίρεση φόρμας από το έργο" - -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "&Αφαίρεση φόρμας" - -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "Άνοιγμα πηγαίου &κώδικα φόρμας..." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Κουμπί πίεσης" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Κουμπί εργαλείο" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Κουμπί επιλογής" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Πεδίο επιλογής" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Πλαίσιο ομάδας" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Ομάδα κουμπιών" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Πλαίσιο" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Γραφικό συστατικό καρτέλας" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "Λίστα" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "Προβολή λίστας" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Προβολή εικονιδίων" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Πίνακας" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Πίνακας δεδομένων" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Γραμμή επεξεργασίας" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Πλαίσιο κύλισης αριθμού" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Επεξεργασία ημερομηνίας" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Επεξεργασία ώρας" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Επεξεργασία ημερομηνίας-ώρας" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Επεξεργασία πολλών γραμμών" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Επεξεργασία εμπλουτισμένου κειμένου" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Πλαίσιο συνδυασμών" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Ολισθητής" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Γραμμή κύλισης" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Κλήση" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Ετικέτα" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "Αριθμός LCD" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Γραμμή προόδου" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Προβολή κειμένου" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Περιηγητής κειμένου" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Διαχωριστικό" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 -msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." -msgstr "" -"Το διαχωριστικό προσφέρει οριζόντιο και κατακόρυφο διαχωρισμό για τη δυνατότητα " -"χειρισμού της συμπεριφοράς διατάξεων." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Ετικέτα κειμένου" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "" -"Η ετικέτα κειμένου προσφέρει ένα γραφικό συστατικό για την εμφάνιση στατικού " -"κειμένου." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Ετικέτα εικόνας" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "" -"Η ετικέτα εικόνας προσφέρει ένα γραφικό συστατικό για την εμφάνιση εικόνων." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "Μια γραμμή επεξεργασίας" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "Μια επεξεργασία εμπλουτισμένου κειμένου" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Ένα πλαίσιο συνδυασμών" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό δέντρου" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό πίνακα" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Ένα κουμπί που όταν γίνει κλικ, εκτελεί μία εντολή" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Ένα κουμπί που κλείνει το διάλογο στον οποίο βρίσκεται" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Ένα πλαίσιο λίστα που εμφανίζει την έξοδο ενός σεναρίου" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "" -"Ένα γραφικό συστατικό που περιέχει μια γραμμή επεξεργασίας και ένα κουμπί " -"πίεσης, για επιλογή αρχείων και φακέλων" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Ένα πλαίσιο ενεργοποίησης" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Ένα πλαίσιο επιλογής" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για ομαδοποίηση κουμπιών" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για ομαδοποίηση γραφικών συστατικών" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό με καρτέλες" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "Ένα πλαίσιο κύλισης αριθμού" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Ένας μικρός επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Μία γραμμή κατάστασης" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Μία γραμμή προόδου" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Ένα κρυφός υποδοχέας σεναρίου" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Ένα ρολόι για εκτέλεση σεναρίων περιοδικά" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -msgid "A date selection widget" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για την επιλογή ημερομηνίας" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Όλες οι εικόνες" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 -msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "" -"%1-εικόνες (%2)\n" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" - -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Γραφικά συστατικά" - -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Constructor)" - -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destructor)" - -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Κλάση" - -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Βάση δεδομένων" - -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Προσθήκη σελίδας στο %1" - -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Διαγραφή σελίδας %1 του %2" - -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας &γραμμής" - -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "&Αντιγραφή περιεχομένου" - -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "Απο&θήκευση ως..." - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Αρχεία καταγραφής (*.log)\n" -"*|Όλα τα αρχεία" - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Αποθήκευση του αρχείου καταγραφής" - -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Το αρχείο <br><b>%1</b><br> υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;</qt>" - -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου καταγραφής" -"<br><b>%1</b></qt>" - -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Stdout" - -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Stderr" - -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Επεξεργασία αντικειμένων του %1" - -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Ορισμός 'ονόματος' Ιδιότητας" - -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"Το όνομα του γραφικού συστατικού πρέπει να είναι\n" -"μοναδικό. To '%1' ήδη χρησιμοποιείται στη φόρμα '%2',\n" -"γι' αυτό το όνομα άλλαξε σε '%3'." - -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"Το όνομα του γραφικού συστατικού δεν πρέπει να είναι κενό.\n" -"Το όνομα άλλαξε σε '%1'." - -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους" - -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Μετακίνηση σελίδας καρτέλας" - -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Καρτέλα 1" - -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Καρτέλα 2" - -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "Σελίδα 1" - -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "Σελίδα 2" - -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "<no field>" -msgstr "<χωρίς πεδίο>" - -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Επεξεργασία Γραμμών και Στηλών του %1 " - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Επεξεργασία σελίδων Μάγου" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Ανταλλαγή σελίδων %1 και %2 του %3" - -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Τίτλος σελίδας" - -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Νέος τίτλος σελίδας:" - -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Μετονομασία σελίδας %1 του %2" - -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Επαναφορά της ιδιότητας στην προεπιλεγμένη τιμής της" - -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Κάντε κλικ στο κουμπί αυτό για να επαναφέρετε αυτή την ιδιότητα στη " -"προεπιλεγμένη τιμή της" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "πλάτος" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "ύψος" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Οικογένεια" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Υπογράμμιση" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Γραμμή από πάνω" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Σύνδεση" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Πεδίο" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "Ορ.τύπος" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "Καθ.τύπος" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "Ορ.τέντωμα" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "Κατ.τέντωμα" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Βέλος" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Πάνω-Βέλος" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Σταυρόνημα" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Αναμονή" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "Δρομέας κειμένου" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Κατακόρυφο μέγεθος" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Οριζ. μέγεθος" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Μέγεθος διαγώνιο" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Μέγεθος ανάποδο διαγώνιο" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Μέγεθος όλα" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Κενό" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Διαίρεση κατακόρυφα" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Διαίρεση οριζόντια" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Χέρι σημείωσης" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Απαγορευμένο" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Ορισμός '%1' του '%2'" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Ταξινόμηση &κατηγοριοποιημένων" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Ταξινόμηση &αλφαβητικά" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Επαναφορά '%1' από '%2'" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>TQWidget::%1</b></p>" -"<p>There is no documentation available for this property.</p>" -msgstr "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p>" -"<p>Δεν υπάρχει τεκμηρίωση διαθέσιμη για αυτή την ιδιότητα.</p>" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Νέος χειριστής σήματος" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Διαγραφή χειριστή σήματος" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" - -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "Ι&διότητες" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "&Χειριστές σήματος" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Επεξεργαστής ιδιοτήτων (%1)" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Νέα &ενέργεια" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Νέα &ομάδα ενεργειών" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Νέα ομάδα &κυλιόμενων ενεργειών" - -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Σύνδεση ενέργειας..." - -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Διαγραφή ενέργειας" - -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Ορισμός κειμένου του '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Καλώς ήλθατε στον επεξεργαστή του Kommander" - -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" - -#: editor/mainwindow.cpp:245 -msgid "" -"<h2>The Property Editor</h2>" -"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.</p>" -"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> " -"to get detailed help for the selected property.</p>" -"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.</p>" -"<p><b>Signal Handlers</b></p>" -"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"<h2>Επεξεργαστής Ιδιοτήτων</h2>" -"<p>Μπορείτε να αλλάξετε την εμφάνιση και τη συμπεριφορά του επιλεγμένου " -"γραφικού συστατικού με τον επεξεργαστή ιδιοτήτων.</p>" -"<p> Μπορείτε να ορίσετε ιδιότητες για τα στοιχεία και τις φόρμας κατά τη " -"σχεδίαση και να βλέπετε αμέσως τα αποτελέσματα των αλλαγών. Κάθε ιδιότητα έχει " -"το δικό της επεξεργαστή ο οποίος (ανάλογα την ιδιότητα) μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί για να εισάγετε νέες τιμές, να ανοίξετε κάποιον ειδικό διάλογο, " -"ή να επιλέξετε τιμές από μια προκαθορισμένη λίστα. Πατήστε το <b>F1</b> " -"για αναλυτική βοήθεια για την επιλεγμένη ιδιότητα.</p>" -"<p> Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος των στηλών του επεξεργαστή σύροντας τους " -"διαχωριστές στην επικεφαλίδα της λίστας. </p>" -"<p><b>Χειριστές σήματος</b></p>" -"<p>Στην καρτέλα χειριστών σήματος μπορείτε να ορίσετε συνδέσεις μεταξύ σημάτων " -"που εκπέμπονται από τα γραφικά συστατικά και των υποδοχών της φόρμας. (Αυτές οι " -"συνδέσεις μπορούν επίσης να δημιουργηθούν χρησιμοποιώντας το εργαλείο " -"συνδέσεων.)" - -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Περιηγητής αντικειμένων" - -#: editor/mainwindow.cpp:273 -msgid "" -"<h2>The Object Explorer</h2>" -"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.</p>" -"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.</p>" -"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.</p>" -msgstr "" -"<h2>Περιηγητής αντικειμένων</h2>" -"<p>Ο περιηγητής αντικειμένων προσφέρει μία συνολική προβολή των σχέσεων μεταξύ " -"των γραφικών συστατικών σε μία φόρμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις " -"λειτουργίες του πρόχειρου χρησιμοποιώντας το μενού επιλογών για κάθε " -"αντικείμενο της προβολής. Είναι επίσης χρήσιμος για την επιλογή γραφικών " -"χαρακτηριστικών σε φόρμες που έχουν πολύπλοκες διατάξεις.</p>" -"<p>Οι στήλες μπορούν να αλλάξουν μέγεθος σύροντας το διαχωριστικό στην " -"επικεφαλίδα της λίστας.</p>" -"<p>Η δεύτερη καρτέλα εμφανίζει όλες τις υποδοχές τις φόρμας, μεταβλητές " -"κλάσεων, εισαγωγές, κτλ.</p>" - -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Διάλογοι" - -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "" -"Ξεκινήστε τη πληκτρολόγηση της ενδιάμεσης μνήμης στην οποία θέλετε να αλλάξετε " -"εδώ (ALT+B)" - -#: editor/mainwindow.cpp:294 -msgid "" -"<h2>The File Overview Window</h2>" -"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>" -msgstr "" -"<h2>Παράθυρο προβολής αρχείου</h2>" -"<p>Το παράθυρο προβολής αρχείου εμφανίζει όλους τους ανοιγμένους διαλόγους.</p>" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" - -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Επεξεργαστής ενεργειών" - -#: editor/mainwindow.cpp:306 -msgid "" -"<b>The Action Editor</b>" -"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.</p>" -msgstr "" -"<b>Επεξεργαστής ενεργειών</b>" -"<p>Ο επεξεργαστής ενεργειών χρησιμοποιείται για τη προσθήκη ενεργειών και " -"ομάδων ενεργειών σε υποδοχές. Ενέργειες και ομάδες ενεργειών μπορούν να συρθούν " -"σε μενού και σε γραμμές εργαλείων, και μπορούν να εμπλουτιστούν με συντομεύσεις " -"πληκτρολογίου και βοήθειες. Αν οι ενέργειες περιέχουν εικόνες αυτές " -"εμφανίζονται στα κουμπιά της γραμμής εργαλείων καθώς και πριν από τις " -"καταχωρήσεις τους σε μενού.</p>" - -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Αρχείο συμβάντων" - -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου αντιγράφου ασφαλείας <i>%1</i>.</qt>" - -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "Υπάρχει ένας διάλογος που ήδη εκτελείται." - -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "Run" -msgstr "Εκτέλεση" - -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 -msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>" -msgstr "<qt>Αδύνατη η δημιουργία του προσωρινού αρχείου <i>%1</i>.</qt>" - -#: editor/mainwindow.cpp:850 +#: pluginmanager/main.cpp:39 msgid "" -"<b>The Form Window</b>" -"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.</p>" -"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.</p>" -"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>" -"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu." -"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>" -"Form List</b>." +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." msgstr "" -"<b>Το παράθυρο φόρμας</b>" -"<p> Χρησιμοποιήστε τα διάφορα εργαλεία για τη προσθήκη γραφικών συστατικών ή " -"για την αλλαγή της διάταξης και συμπεριφοράς των στοιχείων της φόρμας. Επιλέξτε " -"ένα ή περισσότερα γραφικά συστατικά για να τα μετακινήσετε ή να τα " -"αναδιατάξετε. Αν ένα γραφικό συστατικό επιλεγεί μπορεί να αλλάξει μέγεθος " -"χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια αλλαγής μεγέθους. </p>" -"<p>Οι αλλαγές στον <b>Επεξεργαστή Ιδιοτήτων</b> είναι ορατές κατά τη σχεδίαση, " -"και μπορείτε να κάνετε προεπισκόπηση της φόρμας με διαφορετικά στυλ. </p>" -"<p> Μπορείτε να αλλάξετε την ανάλυση πλέγματος, ή να απενεργοποιήσετε το πλέγμα " -"στο διάλογο<b>Ρυθμίσεις</b> από το μενού <b>Επεξεργασία</b>." -"<p>Μπορείτε να έχετε πολλές φόρμες ανοικτές, και όλες οι φόρμες αυτές " -"εμφανίζονται στη <b>Λίστα φορμών.</b>." - -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Αναίρεσ&η: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Αναίρεση: Μη διαθέσιμη" - -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Επαναφορά: %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Επαναφορά: Μη διαθέσιμη" - -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Επιλογή εικόνας..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Επεξεργασία κειμένου..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Επεξεργασία τίτλου..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Επεξεργασία τίτλου σελίδας..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Επεξεργασία κειμένου του Kommander..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "Διαγραφή σελίδας" - -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "Προσθήκη σελίδας" - -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Επεξεργασία σελίδων..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Προσθήκη αντικειμένου μενού" - -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων" - -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "Νέο κείμενο:" - -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Ορισμός κειμένου του '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "New title:" -msgstr "Νέος τίτλος:" - -#: editor/mainwindow.cpp:1168 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Ορισμός τίτλου του '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1180 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Ορισμός του τίτλου σελίδας του '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Ορισμός της εικόνας του '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων στο '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1307 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Προσθήκη μενού στο '%1'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Επεξεργασία του %1..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Ορισμός κειμένου του '%2'" - -#: editor/mainwindow.cpp:1657 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Ορισμός τίτλου του '%2'" +"Τα πρόσθετα kmdr είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander που " +"διαχειρίζεται τα εγκατεστημένα πρόσθετα." -#: editor/mainwindow.cpp:1745 -msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"O Kommander βρήκε κάποια προσωρινά αποθηκευμένα αρχεία, τα οποία\n" -"γράφτηκαν όταν ο Kommander κατέρρευσε τη τελευταία φορά. Θέλετε να \n" -"φορτώσετε αυτά τα αρχεία;" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Καταχώρηση της δοσμένης βιβλιοθήκης" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Επαναφορά της τελευταίας συνεδρίας" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Αφαίρεση της δοσμένης βιβλιοθήκης" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Load" -msgstr "Φόρτωση" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Έλεγξε όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα και αφαίρεσε όσα λείπουν" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Να μη φορτωθεί" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Εμφάνιση όλων των εγκατεστημένων πρόσθετων" -#: editor/mainwindow.cpp:1800 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για το διάλογο αυτό για την ώρα." +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Διαχειριστής Πρόσθετων του Kommander" -#: editor/mainwindow.cpp:1814 -msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>Το αρχείο δεν υπάρχει.</qt>" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Σφάλμα προσθήκης του πρόσθετου '%1'" -#: editor/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Open File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης του πρόσθετου '%1'" -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "Φόρτωση προτύπου" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης περιγραφής φόρμας από το πρότυπο '%1'" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Προσθήκη πρόσθετου για τον Kommander" -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "Διάλογος" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Αδυναμία φόρτωσης πρόσθετου του Kommander<br><b>%1</b></qt>" -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "Μάγος" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη πρόσθετου" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -msgid "Functions" -msgstr "Συναρτήσεις" +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +msgstr "Κλήση της function1 με δύο παραμέτρους, με προαιρετική τη δεύτερη." -#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 #, fuzzy -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably <i>%1</i>." -msgstr "" -"Για να μάθετε περισσότερα για τις υποδοχές, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της " -"βασικής κλάσης της Qt/TDE, πιθανότατα της <i>%1</i>." +msgid "Get a TQString as a result of function2." +msgstr "Λήψη μίας QString ως αποτέλεσμα της function2" -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"<qt>" -"<h3>%1</h3>" -"<p><b>Description:</b> %2\n" -"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<h3>%1</h3>" -"<p><b>Περιγραφή:</b> %2\n" -"<p><b>Σύνταξη:</b> <i>%3</i>%4</qt>" +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Πρόσθετο %{APPNAME} για τον Kommander" -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "<p>Parameters are not obligatory." -msgstr "<p>Οι παράμετροι δεν είναι υποχρεωτικές." +#: executor/instance.cpp:115 +msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>" +msgstr "<qt>Αδυναμία δημιουργίας διαλόγου.</qt>" -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"<p>Only first argument is obligatory.\n" -"<p>Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "" -"<p>Μόνο η πρώτη παράμετρος είναι υποχρεωτική.\n" -"<p>Μόνο οι %n πρώτες παράμετροι είναι υποχρεωτικές." +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>Το αρχείο Kommander<br><b>%1</b><br>δεν υπάρχει.</qt>" -#: editor/formfile.cpp:121 +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>" msgstr "" -"Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου '%1'.\n" -"Θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάποιο άλλο όνομα αρχείου;" - -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "Δοκιμή άλλου" - -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Να μη γίνει δοκιμή" - -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' αποθηκεύτηκε." - -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Αρχεία Kommander" - -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Αποθήκευση φόρμας '%1' ως" - -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε αντικατάστασή του;" - -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" - -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "Ο διάλογος '%1' τροποποιήθηκε. Θέλετε να τον αποθηκεύσετε;" - -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου;" - -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "ανώνυμο" - -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων" - -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων '%1'" - -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Διαγραφή διαχωριστικού" - -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικού" - -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Διαγραφή ενέργειας '%1' από τη γραμμή εργαλείων '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού στη γραμμή εργαλείων '%1'" - -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Προσθήκη ενέργειας '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" +"<qt>Το αρχείο αυτό δεν έχει επέκταση <b>.kmdr</b>. Σα δικλείδα ασφαλείας ο " +"Kommander θα εκτελέσει μόνο σενάρια που έχουν καθαρή ταυτότητα.</qt>" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Εισαγωγή/Μετακίνηση ενέργειας" +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "Εσφαλμένη επέκταση" -#: editor/actiondnd.cpp:539 +#: executor/instance.cpp:214 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>" +"<p>are you sure you want to continue?</qt>" msgstr "" -"Η ενέργεια '%1' υπάρχει ήδη σε αυτή τη γραμμή εργαλείων.\n" -"Μία ενέργεια πρέπει να εμφανίζεται μόνο μία φορά σε μία δοσμένη γραμμή " -"εργαλείων." - -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Προσθήκη γραφικού συστατικού '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Μετονομασία αντικειμένου..." - -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Διαγραφή μενού '%1'" - -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Μετονομασία αντικειμένου μενού" - -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "Κείμενο μενού:" - -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Μετονομασία μενού '%1' σε '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Μετακίνηση μενού '%1'" - -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Διαγραφή ενέργειας '%1' από το αναδυόμενο μενού '%2'" - -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού στο αναδυόμενο μενού '%1'" +"<qt>Αυτός ο διάλογος εκτελείται από τον κατάλογο <i>/tmp</i>" +". Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι εκτελέστηκε από κάποια συρραφή του KMail η από " +"κάποια ιστοσελίδα." +"<p>Οποιοδήποτε σενάριο σε αυτόν το διάλογο θα έχει πρόσβαση εγγραφής σε όλο το " +"σπιτικό σας κατάλογο. <b>Η εκτέλεση τέτοιων διαλόγων μπορεί να είναι " +"επικίνδυνη: </b>" +"<p>Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;</qt>" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Προσθήκη ενέργειας '%1' στο αναδυόμενο μενού '%2'" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Εκτέλεση όπως και να 'χει" -#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#: executor/instance.cpp:223 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"<p>Are you sure you want to continue?</qt>" msgstr "" -"Η ενέργεια '%1' υπάρχει ήδη σε αυτό το μενού.\n" -"Μία ενέργεια πρέπει να εμφανίζεται μόνο μία φορά σε ένα δοσμένο μενού." - -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Οριζόντια" - -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Κατακόρυφα" +"<qt>Το αρχείο <i>%1</i> του Kommander δε είναι σημειωμένο ως <b>εκτελέσιμο</b> " +"και μπορεί αν αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλειά σας." +"<p>Αν θεωρείτε τον κώδικα αυτού του προγράμματος ασφαλή (εμφανίζεται στον " +"επεξεργαστή kmdr), κάντε το εκτελέσιμο για να αποφύγετε αυτό το μήνυμα." +"<p>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;</qt>" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 -#, fuzzy +#: executor/main.cpp:45 msgid "" -"<b>A %1 (custom widget)</b> " -"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.</p>" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" msgstr "" -"<b>Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)</b> " -"<p>Κάντε κλικ στο <b>Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών...</b> " -"στο μενού <b>Εργαλεία|Προσαρμογή</b> για την προσθήκη και αλλαγή προσαρμοσμένων " -"γραφικών συστατικών. Μπορείτε να προσθέσετε ιδιότητες όπως επίσης σήματα και " -"υποδοχές για να ενσωματώσετε προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά μέσα στον <i>" -"Qt Designer</i>, καθώς και να ορίσετε μία εικόνα που θα χρησιμοποιηθεί για την " -"αναπαράσταση του γραφικού συστατικού μέσα στη φόρμα.</p>" - -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)" - -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>" -msgstr "<b>Ένα %1</b><p>%2</p>" - -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Επανυπολογισμός γόνων γραφικών συστατικών" - -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Εισαγωγή %1" +"Ο Εκτελεστής είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander ο οποίος " +"εκτελεί δοσμένα αρχεία .kmdr σαν παράμετροι ή μέσω της stdin" -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Σύνδεση '%1' με ..." +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Ανάγνωση διαλόγου από την τυπική είσοδο (stdin)" -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Αλλαγή σειράς στηλοθετών" +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "Χρήση δοσμένου καταλόγου για τη μετάφραση" -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Σύνδεση '%1' στο '%2'" +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Εκτελεστής του Kommander" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: executor/main.cpp:87 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"Προσπαθήσατε να εισάγετε ένα γραφικό συστατικό μέσα στο γραφικό συστατικό " -"υποδοχέα διάταξης '%1'.\n" -"Αυτό δεν είναι δυνατό. Για να μπορέσετε να εισάγετε το γραφικό συστατικό, η " -"διάταξη του '%1'\n" -"πρώτα πρέπει να διαλυθεί.\n" -"Διάλυση της διάταξης ή ακύρωση της λειτουργίας;" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Εισαγωγή γραφικού συστατικού" - -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Διάλυση διάταξης" - -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Χρήση βοήθειας μεγέθους" - -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Προσαρμογή μεγέθους" - -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Κάντε κλικ σε γραφικά συστατικά για αλλαγή της σειράς στηλοθετών..." - -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Σύρετε μία γραμμή για τη δημιουργία μιας σύνδεσης..." - -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Κάντε κλικ στη φόρμα για την εισαγωγή ενός %1 ..." - -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Χαμήλωμα" - -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Ο επιταχυντής '%1' χρησιμοποιείται '%2' φορές." - -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Έλεγχος επιταχυντών" - -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Επιλογή" - -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Κανένας επιταχυντής δε χρησιμοποιήθηκε πάνω από μία φορά." - -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Ανύψωση" - -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Διάταξη οριζόντια" - -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Διάταξη κατακόρυφα" - -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Διάταξη οριζόντια (στο διαχωριστικό)" - -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Διάταξη κατακόρυφα (στο διαχωριστικό)" - -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Διάταξη πάνω σε πλέγμα" - -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "Διάταξη απογόνων οριζόντια" - -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "Διάταξη απογόνων κατακόρυφα" - -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Διάταξη απογόνων μέσα σε πλέγμα" - -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "Διάλυση διάταξης" - -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Αναιρεί τη τελευταία ενέργεια" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Επαναφέρει τη τελευταία ενέργεια που αναιρέθηκε" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "" -"Αποκοπή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών και τοποθέτηση στο πρόχειρο" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών στο πρόχειρο" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Επιλογή όλων των γραφικών συστατικών" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Μεταφορά μπροστά" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Ανάδυση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "Αποστολή πίσω" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Βύθιση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 -msgid "Find in Form..." -msgstr "Αναζήτηση σε φόρμα..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." -msgstr "Αναζήτηση κειμένου σε ολόκληρη τη φόρμα." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "" -"Έλεγχος αν οι επιταχυντές που χρησιμοποιούνται στη φόρμα είναι μοναδικοί" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "Συνδέσεις" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για επεξεργασία των συνδέσεων" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για αλλαγή των ρυθμίσεων της φόρμας" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1" -msgstr "<b>Η γραμμή εργαλείων επεξεργασίας</b>%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Προσαρμογή του μεγέθους του επιλεγμένου γραφικού συστατικού" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών πάνω σε πλέγμα" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "Διάταξη οριζόντια μέσα σε διαιρέτη" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" msgstr "" -"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια μέσα σε ένα διαιρέτη" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "Διάταξη κατακόρυφα μέσα σε διαιρέτη" +"Σφάλμα: δε δόθηκε διάλογος. Χρησιμοποιήστε τη παράμετρο --stdin για να " +"διαβάσετε το διάλογο από την τυπική είσοδο (stdin).\n" -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." msgstr "" -"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα μέσα σε ένα διαιρέτη" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Διάλυση της επιλεγμένης διάταξης" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "Προσθήκη" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Εισαγωγή ενός %1" +"Επιστροφή μιας λίστας (χωρισμένη με αλλαγή γραμμής) όλων των τιμών του πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 -msgid "" -"<b>A %1</b>" -"<p>%2</p>" -"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "" -"<b>Ένα %1</b>" -"<p>%2</p>" -"<p>Κάντε κλικ για εισαγωγή ενός μόνο %3,ή διπλό κλικ για να διατηρηθεί η " -"επιλογή εργαλείου." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" -msgstr "<b>Η γραμμή εργαλείων διάταξης</b>%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "&Διάταξη" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "Δείκτης" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου δείκτη" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Σύνδεση σημάτων/υποδοχών" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου σύνδεσης" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Σειρά στηλοθέτη" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" +"Επιστροφή μιας λίστας (χωρισμένη με αλλαγή γραμμής) όλων των κλειδιών του " +"πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" -msgstr "<b>Η γραμμή εργαλείων</b>%1" +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Αφαίρεση όλων των στοιχείων του πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "Επιστροφή του αριθμού των στοιχείων του πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "<b>The %1</b>%2" -msgstr "<b>To %1</b>%2" +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "Επιστρέφει τη τιμή που συνδέεται με το δοσμένο κλειδί." -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "" -"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός γραφικού συστατικού, ή διπλό " -"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών %1." +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Αφαίρεση στοιχείου που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί από τον πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" -msgstr "<b>Τα %1 γραφικά συστατικά</b>%2" +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Προσθήκη στοιχείου με δοσμένο το κλειδί και η τιμή στον πίνακα" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: executor/register.cpp:73 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός %1 γραφικού συστατικού, ή διπλό " -"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "<b>A %1</b>" -msgstr "<b>Ένα %1</b>" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" +"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>" +"\\tvalue\\n</i> format." msgstr "" -"<p>Διπλό κλικ πάνω σε αυτό το εργαλείο για να διατηρηθεί επιλεγμένο.</p>" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "Επεξεργαστής" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "<b>The File toolbar</b>%1" -msgstr "<b>Η γραμμή εργαλείων αρχείων</b>%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Δημιουργεί ένα νέο διάλογο" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Ανοίγει ένα νέο διάλογο" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Ανοίγει το πρόσφατα ανοιγμένο αρχείο" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος διαλόγου" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου με ένα νέο όνομα αρχείου" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "Αποθήκευση όλων" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοικτών διαλόγων" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή και ερώτηση για αποθήκευση αλλαγμένων διαλόγων" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "&Εκτέλεση" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Εκτέλεση διαλόγου" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Εκτελεί το διάλογο" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Εκτέλεση διαλόγου" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Εκτελεί το διάλογο" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "Στοίβα" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Στοίβαξη των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "Διαδοχική" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Διαδοχική τοποθέτηση των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Κλείσιμο του ενεργού παραθύρου" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "Κλείσιμο όλων" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων φόρμας" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Ενεργοποίηση του επόμενου παραθύρου" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενο" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Ενεργοποίηση του προηγούμενου παραθύρου" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "&Παράθυρο" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "&Προβολές" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&Γραμμές εργαλείων" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου για την αλλαγή συντομεύσεων" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Ρύθμιση &προσθέτων..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για τη ρύθμιση προσθέτων" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Ρύθμιση &επεξεργαστή..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Ρύθμιση διάφορων χαρακτηριστικών αυτού του επεξεργαστή." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου για αλλαγή ρυθμίσεων" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Δημιουργία ενός νέου διαλόγου..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "Ανοικτά αρχεία" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Ανάγνωση του αρχείου '%1' ..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Φορτωμένο αρχείο '%1'" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου '%1'" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Load File" -msgstr "Φόρτωση αρχείου" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Εισαγωγή ενός ονόματος αρχείου..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Ο Qt Designer καταρρέει. Προσπάθεια αποθήκευσης αρχείων..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Νέο πρότυπο" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του προτύπου" +"Προσθήκη όλων των στοιχείων μέσα στη συμβολοσειρά στον πίνακα. Η συμβολοσειρά " +"πρέπει να έχει τη μορφή <i>key\\tvalue\\n</i> ." -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: executor/register.cpp:75 msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format." msgstr "" -"Αδυναμία επικόλλησης γραφικών συστατικών. Ο Designer δεν μπόρεσε να εντοπίσει " -"υποδοχέα\n" -"για την επικόλληση που δεν περιέχει διάταξη. Διαλύστε τη διάταξη του υποδοχέα " -"όπου θέλετε\n" -"να επικολλήσετε μέσα, επιλέξτε αυτόν τον υποδοχέα και ξαναπροσπαθήστε." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "Σφάλμα επικόλλησης" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Επεξεργασία των ρυθμίσεων της τρέχουσας φόρμας..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων..." - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Σύνδεση/Αποσύνδεση των σημάτων και υποδοχών του '%1' και '%2'" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Διαγραφή συνδέσεων" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Προσθήκη συνδέσεων" - -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Επεξεργασία αντικειμένων και στηλών του '%1'" - -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Νέα στήλη" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Τονισμός" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -msgid "Edit text" -msgstr "Επεξεργασία κειμένου" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" -msgstr "Επεξεργασία κειμένου - λειτουργία μόνο ανάγνωσης" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Ορισμός της 'αντιστοιχίας κειμένου' του '%1'" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Ορισμός του 'κειμένου συμπλήρωσης' του '%1'" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt" -msgstr "<qt>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου<br><b>%1</b></qt" - -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "Ο Kommander είναι ένας γραφικός επεξεργαστής διαλόγων." - -#: editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "Βασισμένο στο Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." - -#: editor/main.cpp:43 -msgid "Kommander" -msgstr "Kommander" - -#: editor/main.cpp:46 -msgid "Project manager" -msgstr "Διαχειριστής έργου" - -#: editor/main.cpp:71 -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "Επεξεργαστής διαλόγου του Kommander" +"Επιστρέφει όλα τα στοιχεία του πίνακα με τη μορφή " +"<pre>key\\tvalue\\n</pre>." -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." msgstr "" -"Ορίζει την προκαθορισμένη γραμματοσειρά για το διάλογο, καθορίζοντας την " -"οικογένεια, το μέγεθος και άλλα χαρακτηριστικά της." - -#: widgets/fontdialog.cpp:51 -msgid "Returns the font family." -msgstr "Επιστρέφει την οικογένεια της γραμματοσειράς." - -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Επιστρέφει το μέγεθος της γραμματοσειράς σε σημεία." - -#: widgets/fontdialog.cpp:55 -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι έντονο." - -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι πλάγιο." - -#: widgets/textedit.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Set widget modified status." -msgstr "Ορισμός περιεχόμενου γραφικού συστατικού." +"Δημιουργία ενός indexed πίνακα ακέραιων - αρχίζοντας από το 0 - από μία " +"συμβολοσειρά. Χρησιμοποιήστε το χαρακτήρα διαχωριστικού για να χωρίσετε τη " +"συμβολοσειρά." -#: widgets/textedit.cpp:57 +#: executor/register.cpp:78 msgid "" -"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." msgstr "" +"Δημιουργία μιας συμβολοσειράς από έναν indexed πίνακα ακέραιων. Τα στοιχεία " +"ενώνονται με το χαρακτήρα διαχωριστικού." -#: widgets/textedit.cpp:58 +#: executor/register.cpp:79 msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." msgstr "" +"Αφαίρεση του στοιχείου που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί από έναν indexed " +"πίνακα και ενημέρωση του ευρετηρίου του πίνακα." -#: widgets/textedit.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό χαρακτήρων μέσα στη συμβολοσειρά." -#: widgets/textedit.cpp:61 -msgid "Get the total length of all text." -msgstr "" - -#: widgets/textedit.cpp:63 -msgid "Get the length of the paragraph." -msgstr "" - -#: widgets/textedit.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Get the number of lines in the paragraph." -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." - -#: widgets/textedit.cpp:65 -msgid "Use to set superscript." -msgstr "" - -#: widgets/textedit.cpp:66 -msgid "Use to revert from superscript to normal script." -msgstr "" - -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" -msgstr "" - -#: widgets/toolbox.cpp:39 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." -msgstr "" -"Προσθέτει ένα γραφικό συστατικό στην εργαλειοθήκη. Επιστρέφει το id του " -"γραφικού συστατικού." - -#: widgets/toolbox.cpp:41 -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "Επιστρέφει το όνομα του ενεργού γραφικού συστατικού." - -#: widgets/toolbox.cpp:42 -msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." -msgstr "" -"Αφαίρεση του επιλεγμένου γραφικού συστατικού. Επιστρέφει το δείκτη του ή -1 αν " -"δεν υπάρχει αυτό το γραφικό συστατικό." - -#: widgets/toolbox.cpp:43 -msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." -msgstr "" -"Αφαίρεση του επιλεγμένου γραφικού συστατικού από τη δοσμένη θέση. Επιστρέφει το " -"δείκτη του ή -1 αν δεν υπάρχει αυτό το γραφικό συστατικό." - -#: widgets/toolbox.cpp:45 -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "Ενεργοποιεί το επιλεγμένο γραφικό συστατικό." - -#: widgets/toolbox.cpp:47 -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "Επιστρέφει το δείκτη του ενεργού γραφικού συστατικού." - -#: widgets/toolbox.cpp:49 -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "Επιστρέφει το γραφικό συστατικό που έχει το δοσμένο δείκτη." - -#: widgets/toolbox.cpp:51 -msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." -msgstr "" -"Επιστρέφει το δείκτη του γραφικού συστατικού, ή -1 αν αυτό δεν είναι τμήμα της " -"εργαλειοθήκης." - -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." -msgstr "" - -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." -msgstr "" - -#: widgets/execbutton.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Αλλαγή κειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." - -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "Προσθήκη στήλης με κεφαλίδα στο τέλος" - -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "Ορισμός ταξινόμησης μιας στήλης" - -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "Λήψη της ετικέτας της στήλης με το δοσμένο δείκτη" - -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "Ορισμός του πλάτους της στήλης με το δοσμένο δείκτη - 0 για απόκρυψη" - -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive " -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." -msgstr "" - -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι έντονο." - -#: widgets/dialog.cpp:57 -msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." -msgstr "" - -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." -msgstr "" - -#: widgets/buttongroup.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Επιστρέφει το όνομα του ενεργού γραφικού συστατικού." - -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "" -"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " -"μηδέν." - -#: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "" -"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " -"μηδέν." - -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "" -"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " -"μηδέν." - -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "" -"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " -"μηδέν." - -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." -msgstr "" - -#: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου" - -#: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" - -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Αποτυχία εκκίνησης διεργασίας κελύφους (shell)." - -#: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" - -#: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" - -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "Ορισμός του χρονικού ορίου του χρονομέτρου σε ms." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 -msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." -msgstr "" -"Ορίζει τις πληροφορίες της εφαρμογής. Είναι η πρώτη μέθοδος που πρέπει να " -"κληθεί. οποιαδήποτε αλλαγή γίνει μετά την αρχικοποίηση θα αγνοηθεί." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." -msgstr "Προσθήκη ενός προγραμματιστή. Απαιτείται μόνο το όνομα." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." -msgstr "Προσθήκη ενός μεταφραστή. Απαιτείται μόνο το όνομα." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." -msgstr "Ορισμός μιας σύντομης περιγραφής." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "Ορισμός της αρχικής σελίδας ιστού του έργου." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." -msgstr "" -"Ορισμός μιας διεύθυνσης αλληλογραφίας, όπου μπορεί να γίνεται αναφορά " -"σφαλμάτων." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." -msgstr "" -"Ορισμός της άδειας λογισμικού της εφαρμογής. Η παράμετρος μπορεί να είναι μία " -"από τις παρακάτω: GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC, ή κάποια συμβολοσειρά." - -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Επιστρέφει τη συμβολοσειρά έκδοσης." +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά περιέχει τη δοσμένη υποσυμβολοσειρά." -#: widgets/table.cpp:58 -msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use." +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." msgstr "" -"Ορισμός αύξουσας ή φθίνουσας ταξινόμησης για μια στήλη. Προαιρετικά μπορεί να " -"γίνει ταξινόμηση χωρίς αλλαγή των γραμμών, για χρήση σε βάσεις δεδομένων." - -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." -msgstr "Κύλιση του πίνακα ώστε να είναι ορατό το υποδεικνυόμενο κελί." +"Επιστρέφει τη θέση μίας υποσυμβολοσειράς μέσα στη συμβολοσειρά, ή -1 αν αυτή δε " +"βρεθεί." -#: widgets/table.cpp:60 -msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "Επιστρέφει τους πρώτους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." -#: widgets/table.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "Επιστρέφει το αντικείμενο με το δοσμένο δείκτη." +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "Επιστρέφει τους τελευταίους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." -#: widgets/table.cpp:62 -msgid "" -"Select the column with the zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." msgstr "" +"Επιστρέφει υποσυμβολοσειρά της συμβολοσειράς, ξεκινώντας από τη δοσμένη θέση." -#: widgets/table.cpp:63 -msgid "" -"Set the column read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Αντικατάσταση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς." -#: widgets/table.cpp:64 -msgid "" -"Set the row read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." msgstr "" +"Αντικατάσταση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς με το δοσμένο " +"αντικαταστάτη." -#: widgets/table.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Returns the number of rows of the table" -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." - -#: widgets/table.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." - -#: widgets/table.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the row index" -msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." - -#: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Καθαρισμός επεξεργασμένου κειμένου" - -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." -msgstr "" -"Εισαγωγή ενός αντικειμένου στο αναδυόμενο μενού. Η μέθοδος εκτέλεσης " -"executeWidget θα εκτελεστεί όταν επιλεγεί αυτό το αντικείμενο. Επιστρέφει το id " -"του επιλεγμένου αντικειμένου. Χρησιμοποιήστε το -1 για να προστεθεί στο τέλος. " -"Το εικονίδιο είναι προαιρετικό." +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "Μετατροπή της συμβολοσειράς σε κεφαλαία." -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." -msgstr "" -"Εισαγωγή ενός διαχωριστικού στο αναδυόμενο μενού. Χρησιμοποιήστε το -1 για να " -"προστεθεί στο τέλος." +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "Μετατροπή της συμβολοσειράς σε πεζά." -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: executor/register.cpp:95 msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" msgstr "" -"Τροποποίηση του αντικειμένου με το δοσμένο id στο αναδυόμενο μενού. Η μέθοδος " -"εκτέλεσης executeWidget θα εκτελεστεί όταν επιλεγεί αυτό το αντικείμενο." - -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "Ενεργοποίηση του αντικειμένου με το δοσμένο id στο αναδυόμενο μενού." - -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι ενεργοποιημένο." - -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "Κάνει ορατό το αντικείμενο με το δοσμένο id." +"Σύγκριση δύο συμβολοσειρών. Επιστρέφει 0 αν είναι ίσες, -1 αν η πρώτη είναι " +"μικρότερη, 1 αν η πρώτη είναι μεγαλύτερη" -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "Τσεκάρισμα του αντικειμένου με το δοσμένο id." +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά είναι κενή." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι ορατό." +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά είναι έγκυρος αριθμός." -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι τσεκαρισμένο." +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "Επιστρέφει το περιεχόμενο του δοσμένου αρχείου." -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." -msgstr "" -"Εισάγει ένα υπομενού στο αναδυόμενο μενού. Χρησιμοποιήστε το -1 για να " -"προστεθεί στο τέλος. Το εικονίδιο είναι προαιρετικό." +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Εγγραφή της δοσμένης συμβολοσειράς σε ένα αρχείο." -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "Προσθήκη της δοσμένης συμβολοσειράς στο τέλος ενός αρχείου." #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 2dbe2aa632d..053ce3c6fea 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:08+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -17,18 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" - #: xsldbgmain.cpp:51 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "" @@ -182,782 +170,575 @@ msgstr "" msgid "Xsldbg" msgstr "Xsldbg" -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Αποσφαλμάτωση" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις KXsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "Παράμετροι LibXSLT" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "Τιμή παραμέτρου:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "Όνομα παραμέτρου:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "Προηγούμενο" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Αρχείο εξόδου:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "δεδομένα XML:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "πηγαίος XSL:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "κατάλογοι" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "χρήση καταλόγων από την $SGML_CATALOGS_FILES" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "novalid" -msgstr "μη έγκυρο" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "Προσπέλαση της φάσης φορτώματος DTD" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "html" +#: kxsldbg.cpp:67 +msgid "&XSLDbg Handbook" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "Το έγγραφο εισόδου είναι ένα (ή περισσότερα) αρχεία HTML" +#: kxsldbg.cpp:76 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Δε βρέθηκε το τμήμα μας." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "docbook" +#: kxsldbg.cpp:176 +msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" +msgstr "Αρχείο: %1 Γραμμή: %2 Στήλη: %3" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "Το έγγραφο εισόδου είναι ένα SGML docbook" +msgid "Debug" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "αποσφαλμάτωση" +msgid "Xsldbg Global Variables" +msgstr "Καθολικές μεταβλητές Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" -msgstr "αποτύπωση δέντρου του αποτελέσματος αντί του αποτελέσματος" +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "noout" -msgstr "χωρίς έξοδο" +msgid "Source File" +msgstr "Αρχείο πηγής" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "do not dump the result" -msgstr "μη αποτύπωση του αποτελέσματος" +msgid "Source Line Number" +msgstr "Αριθμός γραμμής πηγαίου" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "προφίλ" +msgid "Expression:" +msgstr "Έκφραση:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προφίλ" +msgid "Enter a valid XPath expression" +msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη έκφραση XPath" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "χρονισμός" +msgid "Evaluate" +msgstr "Υπολογισμός" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "εμφάνιση του χρόνου χρήσης" +msgid "Result of evaluation will appear in message window" +msgstr "Το αποτέλεσμα του υπολογισμού θα εμφανιστεί στο παράθυρο μηνυμάτων" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "nonet" -msgstr "χωρίς δίκτυο" +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "άρνηση ανάκλησης των DTDs ή οντοτήτων από το δίκτυο" +msgid "Xsldbg Entities" +msgstr "Οντότητες Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "Μήνυμα qxsldbg" +msgid "PublicID" +msgstr "ΔημόσιοID" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "ΕτικέταΚειμένου1" +msgid "SystemID" +msgstr "IDΣυστήματος" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Xsldbg Breakpoints" msgstr "Σημεία διακοπής Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "ID" msgstr "ID" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:333 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "File Name" msgstr "Όνομα αρχείου" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "Line Number" msgstr "Αριθμός γραμμής" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" msgstr "" "Κάντε κλικ σε σημείο διακοπής μέσα στη λίστα για τροποποίηση ή διαγραφή του" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Line number:" msgstr "Αριθμός γραμμής:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "You don't need to specify directory for file name" msgstr "Δεν απαιτείται να ορίσετε κατάλογο για το όνομα αρχείου" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Template name or match name to look for" msgstr "Όνομα προτύπου ή αντιστοίχησης για αναζήτηση" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Must be positive" msgstr "Πρέπει να είναι θετικό" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mode:" msgstr "Κατάσταση:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Όνομα αρχείου:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Delete breakpoint using ID" msgstr "Διαγραφή σημείου διακοπής χρησιμοποιώντας το ID" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Clear entered text" msgstr "Καθαρισμός εισηγμένου κειμένου" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Add All" msgstr "Προσθήκη όλων" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Add breakpoint on all templates found" msgstr "Προσθήκη σημείου διακοπής σε όλα τα πρότυπα που βρέθηκαν" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Delete all breakpoints" msgstr "Διαγραφή όλων των σημείων διακοπής" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable breakpoint using ID" msgstr "Ενεργοποίηση σημείου διακοπής χρησιμοποιώντας το ID" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" msgstr "" "Προσθήκη σημείου διακοπής χρησιμοποιώντας το όνομα αρχείου με αριθμό γραμμής ή " "με το όνομα προτύπου" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +msgid "Xsldbg Source Files" +msgstr "Αρχεία πηγαίου Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Parent File" +msgstr "Γονικό αρχείο" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Parent Line Number" +msgstr "Αριθμός γραμμής γόνου" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "KXsldbg Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις KXsldbg" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "LibXSLT Parameters" +msgstr "Παράμετροι LibXSLT" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Parameter value:" +msgstr "Τιμή παραμέτρου:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Parameter name:" +msgstr "Όνομα παραμέτρου:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Prev" +msgstr "Προηγούμενο" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Αρχείο εξόδου:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "XML data:" +msgstr "δεδομένα XML:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "XSL source:" +msgstr "πηγαίος XSL:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "catalogs" +msgstr "κατάλογοι" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" +msgstr "χρήση καταλόγων από την $SGML_CATALOGS_FILES" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "novalid" +msgstr "μη έγκυρο" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "skip the DTD loading phase" +msgstr "Προσπέλαση της φάσης φορτώματος DTD" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "html" +msgstr "html" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "Το έγγραφο εισόδου είναι ένα (ή περισσότερα) αρχεία HTML" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "docbook" +msgstr "docbook" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 #: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "Τοπικές μεταβλητές Xsldbg" +msgid "the input document is SGML docbook" +msgstr "Το έγγραφο εισόδου είναι ένα SGML docbook" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:312 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Έκφραση:" +msgid "debug" +msgstr "αποσφαλμάτωση" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:315 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη έκφραση XPath" +msgid "dump the tree of the result instead" +msgstr "αποτύπωση δέντρου του αποτελέσματος αντί του αποτελέσματος" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "Υπολογισμός" +msgid "noout" +msgstr "χωρίς έξοδο" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:321 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "Το αποτέλεσμα του υπολογισμού θα εμφανιστεί στο παράθυρο μηνυμάτων" +msgid "do not dump the result" +msgstr "μη αποτύπωση του αποτελέσματος" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "profile" +msgstr "προφίλ" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 #: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "Περιβάλλον προτύπου" +msgid "print profiling information" +msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προφίλ" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +msgid "timing" +msgstr "χρονισμός" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "Αρχείο πηγής" +msgid "display the time used" +msgstr "εμφάνιση του χρόνου χρήσης" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:309 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "Αριθμός γραμμής πηγαίου" +msgid "nonet" +msgstr "χωρίς δίκτυο" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 #: rc.cpp:267 #, no-c-format +msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" +msgstr "άρνηση ανάκλησης των DTDs ή οντοτήτων από το δίκτυο" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Local Variables" +msgstr "Τοπικές μεταβλητές Xsldbg" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Template Context" +msgstr "Περιβάλλον προτύπου" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "Variable expression:" msgstr "Έκφραση μεταβλητής:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Variable type:" msgstr "Τύπος μεταβλητής:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Set Expression" msgstr "Ορισμός έκφρασης" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Set the selection for variable " msgstr "Ορισμός της επιλογής για τη μεταβλητή" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "Όνομα μεταβλητής:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "Αρχεία πηγαίου Xsldbg" +msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" +msgstr "Ρύθμιση ταχύτητας κίνησης του xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "Γονικό αρχείο" +msgid "" +"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." +msgstr "" +"Αλλαγή της ταχύτητας με την οποία το xsldbg κινείται κατά την εκτέλεση του στυλ " +"φύλλου." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "Αριθμός γραμμής γόνου" +msgid "Slow" +msgstr "Αργό" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "Καθολικές μεταβλητές Xsldbg" +msgid "Fast" +msgstr "Γρήγορο" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Xsldbg Templates" msgstr "Πρότυπα Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Source File Name" msgstr "Όνομα αρχείου πηγαίου" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Xsldbg Callstack" msgstr "Στοίβα κλήσεων Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "Frame# Template Name" msgstr "Όνομα προτύπου αριθμού πλαισίου" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" msgstr "" "Ο παλαιότερος αριθμός πλαισίου είναι 0, ο αριθμός πλαισίου προστέθηκε στην " "πρώτη στήλη" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "Ρύθμιση ταχύτητας κίνησης του xsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." -msgstr "" -"Αλλαγή της ταχύτητας με την οποία το xsldbg κινείται κατά την εκτέλεση του στυλ " -"φύλλου." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Αργό" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 #: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Γρήγορο" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "Οντότητες Xsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "ΔημόσιοID" +msgid "qxsldbg Message" +msgstr "Μήνυμα qxsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "IDΣυστήματος" - -#: kxsldbg.cpp:67 -msgid "&XSLDbg Handbook" -msgstr "" - -#: kxsldbg.cpp:76 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Δε βρέθηκε το τμήμα μας." - -#: kxsldbg.cpp:176 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "Αρχείο: %1 Γραμμή: %2 Στήλη: %3" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "Έξοδος xsldbg" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 -msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\tΈτοιμη η καταγραφή εξόδου xsldbg\n" -"\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "Αποτέλεσμα υπολογισμού" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 -msgid "Request Failed " -msgstr "Η αίτηση απέτυχε" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "Επιθεωρητής Xsldbg" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Σημεία διακοπής" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "Μεταβλητές" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "Στοίβα κλήσεων" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "Πρότυπα" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "Πηγές" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "Οντότητες" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών στο xsldbg μετά την επανεκκίνηση της εκτέλεσης" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "Α&νανέωση" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "Ανανέωση τιμών στους επιθεωρητές από το xsldbg" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Η λειτουργία απέτυχε" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "Δόθηκε αριθμός γραμμής δίχως ένα όνομα αρχείου." - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες ή δόθηκε λάθος αριθμός γραμμής." - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." -msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες ή δόθηκε λάθος αριθμός γραμμής ή ID." - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες." - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 -msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" -msgstr "" -"\t\"XSL κώδικας\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 -msgid "" -"\t\"XML data\" \n" -msgstr "" -"\t\"XML δεδομένα\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 -msgid "" -"\t\"Output file\" \n" -msgstr "" -"\t\"Αρχείο εξόδου\" \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 -msgid "" -"Missing values for \n" -msgstr "" -"Απαιτούμενες τιμές που λείπουν\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 -msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" -msgstr "" -"Το αρχείο εξόδου είναι το ίδιο για τα αρχεία τόσο κώδικα XSL όσο και δεδομένων " -"XML\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 -msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" -msgstr "" -"Οι παρακάτω παράμετροι libxslt είναι κενοί\n" -"\t" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "Επιλογή κώδικα XSL για αποσφαλμάτωση" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "Επιλογή δεδομένων XML για αποσφαλμάτωση" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "Επιλογή αρχείου εξόδου για μεταμόρφωση XSL" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "Επιθεώρηση ρυθμίσεων" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "Ανεπαρκείς ή μη έγκυρες ρυθμίσεις" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "έκδοση xsldbg" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "Έκδοση εγγράφου βοήθειας" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "Δε βρέθηκε βοήθεια για την εντολή" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 -msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εμφάνισης της βοήθειας. Τα αρχεία βοήθειας δε βρέθηκαν στο %1 " -"ή το xsldbg δε βρέθηκε στη διαδρομή.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 -msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης του xsldbg ή των αρχείων βοηθείας.\n" +msgid "TextLabel1" +msgstr "ΕτικέταΚειμένου1" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 -msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εμφάνισης του αρχείου βοήθειας.\n" +#: main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "Μία εφαρμογή TDE KPart για το xsldbg, έναν αποσφαλματωτή XSLT" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 -msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαδρομή για τη τεκμηρίωση, εγκατάλειψη βοήθειας.\n" +#: main.cpp:16 +msgid "File to save results to" +msgstr "Αρχείο αποθήκευσης αποτελεσμάτων" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 -msgid "" -"Error: Out of memory.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα:Τέλος Μνήμης.\n" +#: main.cpp:22 +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " -"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής βάσης δεδομένων αναζήτησης στο αρχείο %1. Δοκιμάστε " -"ορίζοντας την παράμετρο \"searchresultspath\" σε μια διαδρομή με δικαιώματα " -"εγγραφής.\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" -msgstr "" -"Πληροφορία: Μεταμορφώθηκε το %1 χρησιμοποιώντας το %2 και αποθηκεύτηκε στο %3.\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 -msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Μη έγκυρες παράμετροι στην εντολή %1.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "Τοπικό" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 -msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Δε βρέθηκε το πρότυπο XSLT με το όνομα \"%1\".\n" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 +msgid "Global" +msgstr "Καθολικό" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 @@ -1035,6 +816,27 @@ msgid "" msgstr "" " στο αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +msgid "" +"Error: Out of memory.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα:Τέλος Μνήμης.\n" + #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" msgstr "#%1 πρότυπο: \"LIBXSLT_DEFAULT\" κατάσταση: \"\"" @@ -1241,161 +1043,79 @@ msgid "" msgstr "" "Σφάλμα: Άγνωστη εντολή %1.Δοκιμάστε τη βοήθεια.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 -msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Ανοικτές αγκύλες στην είσοδο.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης του %1 σαν τιμή επιλογής.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110 -msgid "" -"Error: Unknown option name %1.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Άγνωστο όνομα επιλογής %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146 -msgid "" -"Option %1 = %2\n" -msgstr "" -"Επιλογή %1 = %2\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157 -msgid "" -"Option %1 = \"%2\"\n" -msgstr "" -"Επιλογή %1 = \"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159 -msgid "" -"Option %1 = \"\"\n" -msgstr "" -"Επιλογή %1 = \"\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230 -msgid "" -"\tNo expression watches set.\n" -msgstr "" -"\tΔεν ορίστηκαν παρακολουθήσεις εκφράσεων.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237 -msgid " WatchExpression %1 " -msgstr " Παρακολούθηση Έκφρασης %1 " - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263 -msgid "" -"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it " -"cannot be watched.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία προσθήκης έκφρασης παρακολούθησης \"%1\". Έχει ήδη προστεθεί ή " -"δεν μπορεί να γίνει παρακολούθηση της τιμής της.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης του %1 σε τιμή watchID.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292 -msgid "" -"Error: Watch expression %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Η έκφραση παρακολούθησης %1 δεν υπάρχει.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Υπόθεση κανονικής ταχύτητας.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 -msgid "" -"Error: Unable to open terminal %1.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία ανοίγματος τερματικού %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 msgid "" -"Error: Did not previously open terminal.\n" +"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Το τερματικό δεν άνοιξε προηγουμένως.\n" +"Σφάλμα: Η επιλογή %1 δεν είναι μία έγκυρη επιλογή ακέραιου/δυαδικού.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 msgid "" -"Error: The file name \"%1\" is too long.\n" +"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Το όνομα αρχείου \"%1\" είναι πολύ μακρύ.\n" +"Σφάλμα: Η επιλογή %1 δεν είναι μία έγκυρη επιλογή συμβολοσειράς xsldbg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 msgid "" -"Error: Unable to change to directory %1.\n" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο %1.\n" +" Παράμετρος %1 %2=\"%3\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 msgid "" -"Changed to directory %1.\n" +"\n" +"No parameters present.\n" msgstr "" -"Αλλαγή στον κατάλογο %1.\n" +"\n" +"Δε βρέθηκαν παράμετροι.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 -msgid "" -"Setting XML Data file name to %1.\n" -msgstr "" -"Ορισμός αρχείου δεδομένων XML στο %1.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 +msgid "disabled" +msgstr "απενεργοποιημένο" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 -msgid "" -"Setting stylesheet file name to %1.\n" -msgstr "" -"Ορισμός αρχείου στυλ φύλλου στο %1.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 +msgid "enabled" +msgstr "ενεργοποιημένο" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 msgid "" -"Setting stylesheet base path to %1.\n" +"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" msgstr "" -"Ορισμός καταλόγου βάσης στυλ φύλλου στο %1.\n" +"Σημείο διακοπής %1 %2 για το πρότυπο: \"%3\" κατάσταση: \"%4\" στο αρχείο " +"\"%5\" στη γραμμή %6" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 -msgid "" -"Missing file name.\n" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει το όνομα αρχείου.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 +msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" +msgstr "Σημείο διακοπής %1 %2 για το πρότυπο: \"%3\" κατάσταση: \"%4\"" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 msgid "" -"Encoding of text failed.\n" +"Error: Stylesheet is not valid.\n" msgstr "" -"Η κωδικοποίηση του κειμένου απέτυχε.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 -#, c-format -msgid "Unable to initialize encoding %1." -msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης της κωδικοποίησης %1." +"Σφάλμα: Το στυλ φύλλου δεν είναι έγκυρο.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 msgid "" -"Invalid encoding %1.\n" +"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" msgstr "" -"Εσφαλμένη κωδικοποίηση %1.\n" +"Σφάλμα: Δεν μπορεί να αλλαχθεί μια μεταβλητή που δε χρησιμοποιεί το " +"χαρακτηριστικό 'επιλογή'.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 msgid "" -" ----- more ---- \n" +"Error: Variable %1 was not found.\n" msgstr "" -" - περισσότερα - \n" +"Σφάλμα: Η Μεταβλητή %1 δε βρέθηκε.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "" -"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" +"Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία μετατροπής του %1 σε τοπικό όνομα αρχείου.\n" +"Σφάλμα: Μη έγκυρες παράμετροι στην εντολή %1.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 @@ -1567,137 +1287,124 @@ msgstr "" "Πληροφορία: Η επαλήθευση του σημείου διακοπής προκάλεσε ένα ή περισσότερα " "σημεία διακοπής να επαναδημιουργηθούν.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "Οντότητα %1 " - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" +"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" msgstr "" -"Εξωτερικές Γενικές Αναλυμένες οντότητες δεν είναι παρούσες.\n" +"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαδρομή στην τεκμηρίωση, εγκατάλειψη αναζήτησης.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." +"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" msgstr "" -"\tΒρέθηκε συνολικά %n οντότητα.\n" -"\tΒρέθηκαν συνολικά %n οντότητες." +"Σφάλμα: Λάθος στην τιμή της USE_DOCS_MACRO; δείτε το αρχείο Makefile.am.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " +"documentation.\n" msgstr "" -"Η SystemID \"%1\" δε βρέθηκε στον τρέχοντα κατάλογο.\n" +"Σφάλμα: Δεν ορίστηκε η απαιτούμενη μεταβλητή %1 στον κατάλογο τεκμηρίωσης του " +"xsldbg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" msgstr "" -"Η SystemID \"%1\" αντιστοιχεί στο: \"%2\"\n" +"Σφάλμα: Το φύλλο στυλ δεν είναι έγκυρο, πιθανώς δε φορτώθηκαν ακόμα τα αρχεία;\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" msgstr "" -"Η PublicID \"%1\" δε βρέθηκε στον τρέχοντα κατάλογο.\n" +" πρότυπο: \"%1\" κατάσταση: \"%2\" στο αρχείο \"%3\" στη γραμμή %4\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +"\tNo XSLT templates found.\n" msgstr "" -"Η PublicID \"%1\" αντιστοιχεί στο: \"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "Αποτυχία προσθήκης παραμέτρου" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής παραμέτρου" +"\tΔε βρέθηκαν πρότυπα XSLT.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 +#, c-format msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" +"\tTotal of %n XSLT templates found" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης της παραμέτρου %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "Αδυναμία εμφάνισης παραμέτρων" +"\tΒρέθηκε συνολικά %n πρότυπο XSLT\n" +"\tΒρέθηκαν συνολικά %n πρότυπα XSLT" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 +#, c-format msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" +"\tTotal of %n XSLT templates printed" msgstr "" -"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαθέσιμος επεξεργαστής για την εντολή κελύφους \"%1\".\n" +"\tΤυπώθηκε συνολικά %n πρότυπο XSLT\n" +"\tΤυπώθηκαν συνολικά %n πρότυπα XSLT" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +" Stylesheet %1\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Έναρξη της εντολής κελύφους \"%1\".\n" +" Στυλ φύλλου %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#, c-format msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" +"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." msgstr "" -"Πληροφορία: Εντολή κελύφους τερματίστηκε.\n" +"\tΒρέθηκε συνολικά %n στυλ φύλλου XSLT\n" +"\tΒρέθηκαν συνολικά %n στυλ φύλλου XSLT." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +"\tNo XSLT stylesheets found.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής. Σφάλμα συστήματος %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "απενεργοποιημένο" +"\tΔε βρέθηκαν φύλλα στυλ XSLT.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "ενεργοποιημένο" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +msgid "xsldbg version" +msgstr "έκδοση xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 -msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" -msgstr "" -"Σημείο διακοπής %1 %2 για το πρότυπο: \"%3\" κατάσταση: \"%4\" στο αρχείο " -"\"%5\" στη γραμμή %6" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +msgid "Help document version" +msgstr "Έκδοση εγγράφου βοήθειας" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "Σημείο διακοπής %1 %2 για το πρότυπο: \"%3\" κατάσταση: \"%4\"" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +msgid "Help not found for command" +msgstr "Δε βρέθηκε βοήθεια για την εντολή" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " +"in path.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Η επιλογή %1 δεν είναι μία έγκυρη επιλογή ακέραιου/δυαδικού.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εμφάνισης της βοήθειας. Τα αρχεία βοήθειας δε βρέθηκαν στο %1 " +"ή το xsldbg δε βρέθηκε στη διαδρομή.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Η επιλογή %1 δεν είναι μία έγκυρη επιλογή συμβολοσειράς xsldbg.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης του xsldbg ή των αρχείων βοηθείας.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +"Error: Unable to print help file.\n" msgstr "" -" Παράμετρος %1 %2=\"%3\"\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εμφάνισης του αρχείου βοήθειας.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 msgid "" -"\n" -"No parameters present.\n" +"Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "" -"\n" -"Δε βρέθηκαν παράμετροι.\n" +"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαδρομή για τη τεκμηρίωση, εγκατάλειψη βοήθειας.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 msgid "" @@ -1714,181 +1421,207 @@ msgstr "" "Ανατρέξτε στη βοήθεια πάνω στις εντολές setoption ή options για περισσότερες " "πληροφορίες.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 msgid "" -"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n" +"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " +"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Το XPath %1 έχει σαν αποτέλεσμα ένα κενό σύνολο κόμβων.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής βάσης δεδομένων αναζήτησης στο αρχείο %1. Δοκιμάστε " +"ορίζοντας την παράμετρο \"searchresultspath\" σε μια διαδρομή με δικαιώματα " +"εγγραφής.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 msgid "" -"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was " -"%1.\n" +"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Προσωρινά ορίστηκε κωδικοποίηση εγγράφου σε UTF-8. Η προηγούμενη " -"ήταν %1.\n" +"Πληροφορία: Μεταμορφώθηκε το %1 χρησιμοποιώντας το %2 και αποθηκεύτηκε στο %3.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 msgid "" -"Error: Unable to save temporary results to %1.\n" +"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης προσωρινών αποτελεσμάτων στο %1.\n" +"Σφάλμα: Δε βρέθηκε το πρότυπο XSLT με το όνομα \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251 -msgid "NULL string value supplied." -msgstr "Δόθηκε τιμή συμβολοσειράς ίση με NULL." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 +msgid "" +"Error: Unmatched quotes in input.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Ανοικτές αγκύλες στην είσοδο.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262 -msgid "Unable to convert XPath to string." -msgstr "Αδυναμία μετατροπής του XPath σε συμβολοσειρά." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +msgid "" +"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαθέσιμος επεξεργαστής για την εντολή κελύφους \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 msgid "" -"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n" +"Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"Προειδοποίηση: Αδυναμία εμφάνισης της έκφρασης. Δε φορτώθηκε ιδιότητα στυλ " -"φύλλου.\n" +"Πληροφορία: Έναρξη της εντολής κελύφους \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 msgid "" -" Global %1\n" +"Information: Finished shell command.\n" msgstr "" -" Καθολικός %1\n" +"Πληροφορία: Εντολή κελύφους τερματίστηκε.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421 -msgid " Global " -msgstr " Καθολικός " +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +msgid "" +"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής. Σφάλμα συστήματος %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 msgid "" -" Global = %1\n" +"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" msgstr "" -" Καθολικός = %1\n" +"Σφάλμα: ο πηγαίος κώδικας XSLT και τα δεδομένα XML είναι κενά. Δεν μπορεί να " +"γίνει εισαγωγή στον αποσφαλματωτή.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 msgid "" -" Global = %1\n" -"%2" +"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n" msgstr "" -" Καθολικός = %1\n" -"%2" +"Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης του %1 σαν τιμή επιλογής.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110 msgid "" -"Warning: No value assigned to variable.\n" +"Error: Unknown option name %1.\n" msgstr "" -"Προειδοποίηση: Δε δόθηκε τιμή στη μεταβλητή.\n" +"Σφάλμα: Άγνωστο όνομα επιλογής %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146 msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n" -"Try reloading files or taking more steps.\n" +"Option %1 = %2\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Ο Αποσφαλματωτής δεν έχει φορτωμένα αρχεία ή το libxslt δε βρήκε ένα " -"πρότυπο.\n" -"Προσπαθήστε να ξαναφορτώσετε τα αρχεία ή κινηθείτε με περισσότερα βήματα.\n" +"Επιλογή %1 = %2\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157 msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n" +"Option %1 = \"%2\"\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Το Libxslt δεν αρχικοποίησε ακόμη μεταβλητές, δοκιμάστε να περάσετε σε " -"ένα πρότυπο.\n" +"Επιλογή %1 = \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556 -#, c-format -msgid " Local %1" -msgstr " Τοπικό %1" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159 +msgid "" +"Option %1 = \"\"\n" +msgstr "" +"Επιλογή %1 = \"\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559 -msgid " Local " -msgstr " Τοπικό " +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230 +msgid "" +"\tNo expression watches set.\n" +msgstr "" +"\tΔεν ορίστηκαν παρακολουθήσεις εκφράσεων.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237 +msgid " WatchExpression %1 " +msgstr " Παρακολούθηση Έκφρασης %1 " + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263 msgid "" -" Local = %1\n" +"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it " +"cannot be watched.\n" msgstr "" -" Τοπικό = %1\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία προσθήκης έκφρασης παρακολούθησης \"%1\". Έχει ήδη προστεθεί ή " +"δεν μπορεί να γίνει παρακολούθηση της τιμής της.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287 msgid "" -" Local = %1\n" -"%2" +"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n" msgstr "" -" Τοπικό = %1\n" -"%2" +"Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης του %1 σε τιμή watchID.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292 msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the " -"xsl:param elements in the template.\n" +"Error: Watch expression %1 does not exist.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Το Libxslt δεν αρχικοποίησε ακόμη μεταβλητές, δοκιμάστε να κινηθείτε " -"περνώντας στοιχεία xsl:param στο πρότυπο.\n" +"Σφάλμα: Η έκφραση παρακολούθησης %1 δεν υπάρχει.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" +"Error: Unable to open terminal %1.\n" msgstr "" -" πρότυπο: \"%1\" κατάσταση: \"%2\" στο αρχείο \"%3\" στη γραμμή %4\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία ανοίγματος τερματικού %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" +"Error: Did not previously open terminal.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Το στυλ φύλλου δεν είναι έγκυρο.\n" +"Σφάλμα: Το τερματικό δεν άνοιξε προηγουμένως.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" +"Error: The file name \"%1\" is too long.\n" msgstr "" -"\tΔε βρέθηκαν πρότυπα XSLT.\n" +"Σφάλμα: Το όνομα αρχείου \"%1\" είναι πολύ μακρύ.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" +"Error: Unable to change to directory %1.\n" msgstr "" -"\tΒρέθηκε συνολικά %n πρότυπο XSLT\n" -"\tΒρέθηκαν συνολικά %n πρότυπα XSLT" +"Σφάλμα: Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" +"Changed to directory %1.\n" msgstr "" -"\tΤυπώθηκε συνολικά %n πρότυπο XSLT\n" -"\tΤυπώθηκαν συνολικά %n πρότυπα XSLT" +"Αλλαγή στον κατάλογο %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 msgid "" -" Stylesheet %1\n" +"Setting XML Data file name to %1.\n" msgstr "" -" Στυλ φύλλου %1\n" +"Ορισμός αρχείου δεδομένων XML στο %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +msgid "" +"Setting stylesheet file name to %1.\n" +msgstr "" +"Ορισμός αρχείου στυλ φύλλου στο %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +msgid "" +"Setting stylesheet base path to %1.\n" +msgstr "" +"Ορισμός καταλόγου βάσης στυλ φύλλου στο %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 +msgid "" +"Missing file name.\n" +msgstr "" +"Δεν υπάρχει το όνομα αρχείου.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 +msgid "" +"Encoding of text failed.\n" +msgstr "" +"Η κωδικοποίηση του κειμένου απέτυχε.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 #, c-format +msgid "Unable to initialize encoding %1." +msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης της κωδικοποίησης %1." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." +"Invalid encoding %1.\n" msgstr "" -"\tΒρέθηκε συνολικά %n στυλ φύλλου XSLT\n" -"\tΒρέθηκαν συνολικά %n στυλ φύλλου XSLT." +"Εσφαλμένη κωδικοποίηση %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" +" ----- more ---- \n" msgstr "" -"\tΔε βρέθηκαν φύλλα στυλ XSLT.\n" +" - περισσότερα - \n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 +msgid "" +"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Αδυναμία μετατροπής του %1 σε τοπικό όνομα αρχείου.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 #: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 @@ -2039,61 +1772,203 @@ msgid "" msgstr "" "Σφάλμα: Αδυναμία στην ανάλυση του αρχείου %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" +"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαδρομή στην τεκμηρίωση, εγκατάλειψη αναζήτησης.\n" +"Σφάλμα: Το XPath %1 έχει σαν αποτέλεσμα ένα κενό σύνολο κόμβων.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175 msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" +"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was " +"%1.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Λάθος στην τιμή της USE_DOCS_MACRO; δείτε το αρχείο Makefile.am.\n" +"Πληροφορία: Προσωρινά ορίστηκε κωδικοποίηση εγγράφου σε UTF-8. Η προηγούμενη " +"ήταν %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229 msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" +"Error: Unable to save temporary results to %1.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δεν ορίστηκε η απαιτούμενη μεταβλητή %1 στον κατάλογο τεκμηρίωσης του " -"xsldbg.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης προσωρινών αποτελεσμάτων στο %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251 +msgid "NULL string value supplied." +msgstr "Δόθηκε τιμή συμβολοσειράς ίση με NULL." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262 +msgid "Unable to convert XPath to string." +msgstr "Αδυναμία μετατροπής του XPath σε συμβολοσειρά." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358 msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" +"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Το φύλλο στυλ δεν είναι έγκυρο, πιθανώς δε φορτώθηκαν ακόμα τα αρχεία;\n" +"Προειδοποίηση: Αδυναμία εμφάνισης της έκφρασης. Δε φορτώθηκε ιδιότητα στυλ " +"φύλλου.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418 msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" +" Global %1\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δεν μπορεί να αλλαχθεί μια μεταβλητή που δε χρησιμοποιεί το " -"χαρακτηριστικό 'επιλογή'.\n" +" Καθολικός %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421 +msgid " Global " +msgstr " Καθολικός " + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424 msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" +" Global = %1\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Η Μεταβλητή %1 δε βρέθηκε.\n" +" Καθολικός = %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" +" Global = %1\n" +"%2" msgstr "" -"Σφάλμα: ο πηγαίος κώδικας XSLT και τα δεδομένα XML είναι κενά. Δεν μπορεί να " -"γίνει εισαγωγή στον αποσφαλματωτή.\n" +" Καθολικός = %1\n" +"%2" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "Τοπικό" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +msgid "" +"Warning: No value assigned to variable.\n" +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Δε δόθηκε τιμή στη μεταβλητή.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "Καθολικό" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483 +msgid "" +"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n" +"Try reloading files or taking more steps.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Ο Αποσφαλματωτής δεν έχει φορτωμένα αρχεία ή το libxslt δε βρήκε ένα " +"πρότυπο.\n" +"Προσπαθήστε να ξαναφορτώσετε τα αρχεία ή κινηθείτε με περισσότερα βήματα.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520 +msgid "" +"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Το Libxslt δεν αρχικοποίησε ακόμη μεταβλητές, δοκιμάστε να περάσετε σε " +"ένα πρότυπο.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556 +#, c-format +msgid " Local %1" +msgstr " Τοπικό %1" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559 +msgid " Local " +msgstr " Τοπικό " + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562 +msgid "" +" Local = %1\n" +msgstr "" +" Τοπικό = %1\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +msgid "" +" Local = %1\n" +"%2" +msgstr "" +" Τοπικό = %1\n" +"%2" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583 +msgid "" +"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the " +"xsl:param elements in the template.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Το Libxslt δεν αρχικοποίησε ακόμη μεταβλητές, δοκιμάστε να κινηθείτε " +"περνώντας στοιχεία xsl:param στο πρότυπο.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 +msgid "Failed to add parameter" +msgstr "Αποτυχία προσθήκης παραμέτρου" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 +msgid "Failed to delete parameter" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής παραμέτρου" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +msgid "" +"Error: Unable to find parameter %1.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης της παραμέτρου %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 +msgid "Unable to print parameters" +msgstr "Αδυναμία εμφάνισης παραμέτρων" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 +msgid "Entity %1 " +msgstr "Οντότητα %1 " + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +msgid "" +"No external General Parsed entities present.\n" +msgstr "" +"Εξωτερικές Γενικές Αναλυμένες οντότητες δεν είναι παρούσες.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n entity found.\n" +"\tTotal of %n entities found." +msgstr "" +"\tΒρέθηκε συνολικά %n οντότητα.\n" +"\tΒρέθηκαν συνολικά %n οντότητες." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 +msgid "" +"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +msgstr "" +"Η SystemID \"%1\" δε βρέθηκε στον τρέχοντα κατάλογο.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 +msgid "" +"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +msgstr "" +"Η SystemID \"%1\" αντιστοιχεί στο: \"%2\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 +msgid "" +"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +msgstr "" +"Η PublicID \"%1\" δε βρέθηκε στον τρέχοντα κατάλογο.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 +msgid "" +"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +msgstr "" +"Η PublicID \"%1\" αντιστοιχεί στο: \"%2\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 +msgid "" +"Warning: Assuming normal speed.\n" +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Υπόθεση κανονικής ταχύτητας.\n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Η λειτουργία απέτυχε" #: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 #: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 @@ -2101,6 +1976,147 @@ msgstr "Καθολικό" msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." msgstr "Αδυναμία ορισμού/επεξεργασίας σημείων διακοπής στο αρχείο εξόδου." +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 +msgid "xsldbg Output" +msgstr "Έξοδος xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 +msgid "" +"\t\txsldbg output capture ready\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\tΈτοιμη η καταγραφή εξόδου xsldbg\n" +"\n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 +msgid "Result of evaluation" +msgstr "Αποτέλεσμα υπολογισμού" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 +msgid "Request Failed " +msgstr "Η αίτηση απέτυχε" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 +msgid "" +"\t\"XSL source\" \n" +msgstr "" +"\t\"XSL κώδικας\" \n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 +msgid "" +"\t\"XML data\" \n" +msgstr "" +"\t\"XML δεδομένα\" \n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 +msgid "" +"\t\"Output file\" \n" +msgstr "" +"\t\"Αρχείο εξόδου\" \n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 +msgid "" +"Missing values for \n" +msgstr "" +"Απαιτούμενες τιμές που λείπουν\n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 +msgid "" +"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" +msgstr "" +"Το αρχείο εξόδου είναι το ίδιο για τα αρχεία τόσο κώδικα XSL όσο και δεδομένων " +"XML\n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 +msgid "" +"The following libxslt parameters are empty\n" +"\t" +msgstr "" +"Οι παρακάτω παράμετροι libxslt είναι κενοί\n" +"\t" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 +msgid "Choose XSL Source to Debug" +msgstr "Επιλογή κώδικα XSL για αποσφαλμάτωση" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 +msgid "Choose XML Data to Debug" +msgstr "Επιλογή δεδομένων XML για αποσφαλμάτωση" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 +msgid "Choose Output File for XSL Transformation" +msgstr "Επιλογή αρχείου εξόδου για μεταμόρφωση XSL" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 +msgid "Suspect Configuration" +msgstr "Επιθεώρηση ρυθμίσεων" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 +msgid "Incomplete or Invalid Configuration" +msgstr "Ανεπαρκείς ή μη έγκυρες ρυθμίσεις" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 +msgid "Xsldbg Inspector" +msgstr "Επιθεωρητής Xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Σημεία διακοπής" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 +msgid "Variables" +msgstr "Μεταβλητές" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 +msgid "CallStack" +msgstr "Στοίβα κλήσεων" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 +msgid "Sources" +msgstr "Πηγές" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 +msgid "Entities" +msgstr "Οντότητες" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 +msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" +msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών στο xsldbg μετά την επανεκκίνηση της εκτέλεσης" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 +msgid "&Refresh" +msgstr "Α&νανέωση" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 +msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" +msgstr "Ανανέωση τιμών στους επιθεωρητές από το xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 +msgid "A line number was provided without a file name." +msgstr "Δόθηκε αριθμός γραμμής δίχως ένα όνομα αρχείου." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 +msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." +msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες ή δόθηκε λάθος αριθμός γραμμής." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 +msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." +msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες ή δόθηκε λάθος αριθμός γραμμής ή ID." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 +msgid "No details provided." +msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες." + #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 msgid "Goto XPath" @@ -2239,19 +2255,3 @@ msgid "" msgstr "" "Έγινε ανάλυση του SystemID ή PublicID στο\n" ".%1" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" - -#: main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "Μία εφαρμογή TDE KPart για το xsldbg, έναν αποσφαλματωτή XSLT" - -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "Αρχείο αποθήκευσης αποτελεσμάτων" - -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "KXSLDbg" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po index 8a4ca9ff3fd..84d0ad5e24b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 13:00+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -16,1109 +16,1656 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Επεξεργασία πρόσθετων" +msgid "CSS Editor" +msgstr "Επεξεργαστής CSS" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Διαδρομές αναζήτησης:" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Χρήση μορφής στενογραφίας" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" +msgid "Visual" +msgstr "Οπτικά" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +msgid "Paged" +msgstr "Σελιδοποιημένο" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Έγκυρο" +msgid "Interactive" +msgstr "Διαδραστικό" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +msgid "Aural" +msgstr "Προφορικό" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Όνομα αρχείου" +msgid "All" +msgstr "Όλα" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Παράθυρο εξόδου" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Επιλογέας οικογένειας γραμματοσειράς" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." +msgid "Available system font families:" +msgstr "Διαθέσιμες οικογένειες γραμματοσειρών συστήματος:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Ρύθμιση..." +msgid "Generic family:" +msgstr "Γενική οικογένεια:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +msgid "cursive" +msgstr "Κυρτή γραφή" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Παραμετροποίηση πρόσθετου" +msgid "fantasy" +msgstr "Φαντασία" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "Επαλήθευση πρόσθετου" +msgid "monospace" +msgstr "monospace" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Επιλογές πρόσθετου" +msgid "sans-serif" +msgstr "sans-serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +msgid "serif" +msgstr "serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "Το όνομα πρόσθετου όπως αυτό εμφανίζεται στο μενού Πρόσθετων." +msgid "Selected font families:" +msgstr "Επιλεγμένες οικογένειες γραμματοσειρών:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Επιλογέας κωδικοποίησης" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"Η ακριβής τοποθεσία του πρόσθετου. Αν δεν οριστεί χρησιμοποιούνται οι ρυθμίσεις " -"διαδρομών καθολικής αναζήτησης." +msgid "Select encoding:" +msgstr "Επιλογή κωδικοποίησης:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "Το εκτελέσιμο αρχείο πρόσθετου ή το όνομα βιβλιοθήκης (με επέκταση)." +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Διάλογος επιλογής CSS" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +msgid "Apply to file:" +msgstr "Εφαρμογή στο αρχείο:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Παράθυρο εξόδου:" +msgid "Tags" +msgstr "Ετικέτες" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Remove Selector" +msgstr "Αφαίρεση επιλογέα" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "&Ανάγνωση μέρους" +msgid "Selected" +msgstr "Επιλεγμένο" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Είσοδος:" +msgid "DTD Selection" +msgstr "Επιλογή DTD" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Καμία" +msgid "Add Selector" +msgstr "Προσθήκη επιλογέα" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "Τρέχον αρχείο" +msgid "Selector" +msgstr "Επιλογέας" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Διαδρομή τρέχοντος αρχείου" +msgid "IDs" +msgstr "IDs" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Φάκελος έργου" +msgid "Classes" +msgstr "Κλάσεις" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Ιδιότητες εγγράφου" +msgid "Pseudo" +msgstr "Ψεύδο" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Στήλη 1" +msgid "Table Editor" +msgstr "Επεξεργαστής πίνακα" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Νέο αντικείμενο" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Α&κύρωση" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "Τρέχον DTD: " +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Τίτλος: " +msgid "&Main" +msgstr "&Βασικό" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "Σύνδεση CSS φύλλου στυλ:" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "Δεδομένα &πίνακα:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Αντικείμενα Meta:" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "Σ&τήλες:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "Κανόνες CSS:" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "Ιδιότητες &σώματος" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Κατάσταση συγχρονισμού διπλών προβολών" +msgid "&Table Properties" +msgstr "Ιδιότητες πί&νακα" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" +msgid "C&aption:" +msgstr "&Τίτλος:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή VPL σε κάθε κλικ" +msgid "&Rows:" +msgstr "&Γραμμές:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή VPL κάθε:" +msgid "Header" +msgstr "Επικεφαλίδα" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή πηγαίου σε κάθε κλικ" +msgid "Header &rows:" +msgstr "&Γραμμές επικεφαλίδας:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή πηγαίου κάθε:" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "&Στήλες επικεφαλίδας:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Εμφάνιση ενός εικονιδίου στη θέση των σεναρίων" +msgid "Header &data:" +msgstr "&Δεδομένα επικεφαλίδας:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Ιδιότητες Quanta" +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Εισαγωγή &πίνακα επικεφαλίδας" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "&Κληρονόμησε τον τύπο από το γονέα (τίποτα)" +msgid "&Header Properties" +msgstr "Ιδιότητες &επικεφαλίδας" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Τύπος:" +msgid "Footer" +msgstr "Υποσέλιδο" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "Χρήση &προ/μετά κειμένου" +msgid "Footer &rows:" +msgstr "&Γραμμές υποσέλιδου:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Προ-κείμενο:" +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "&Στήλες υποσέλιδου:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Μετά-κείμενο:" +msgid "Footer &data:" +msgstr "&Δεδομένα υποσέλιδου:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "&Ενέργεια φιλτραρίσματος:" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Εισαγωγή πίνα&κα υποσέλιδου" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Δημιουργία φακέλου προτύπου" +msgid "&Footer Properties" +msgstr "Ιδιότητες &υποσέλιδου" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Μάγος πλαισίου" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "&κληρονόμησε χαρακτηριστικό γονέα" +msgid "Splitting" +msgstr "Διαχωρισμός" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Αριθμός γραμμών:" +msgid "Editing" +msgstr "Επεξεργασία" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Αριθμός ενσωματωμένων εικόνων:" +msgid "Edit Frame" +msgstr "Επεξεργασία πλαισίου" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Μέγεθος ενσωματωμένων εικόνων:" +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Συνολικό μέγεθος αρχείου:" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Ιδιότητες πλαισίου" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Ενσωματωμένες εικόνες:" +msgid "Common" +msgstr "Κοινό" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +msgid "Margins" +msgstr "Περιθώρια" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD - > DTEP Μετατροπή" +msgid "From left:" +msgstr "Από αριστερά:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Όνομα: " +msgid "px" +msgstr "px" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Παρατσούκλι:" +msgid "From top:" +msgstr "Από πάνω:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "γραμμή ορισμού !DOCTYPE:" +msgid "Scrolling" +msgstr "Κύλιση" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL:" +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματο" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Όνομα καταλόγου προορισμού:" +msgid "Resize" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Προεπιλεγμένη επέκταση:" +msgid "Frame source:" +msgstr "Πηγή πλαισίου:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "Ετικέτες και Χαρακτηριστικά με ευαισθησία σε πεζά/κεφαλαία" +msgid "Frame name:" +msgstr "Όνομα πλαισίου:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "&Λεπτομερής ρύθμιση του DTEP μετά τη μετατροπή" +msgid "Others" +msgstr "Άλλα" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "Το αρχείο άλλαξε" +msgid "Id:" +msgstr "Id:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε έξω από τον επεξεργαστή Quanta." +msgid "Class:" +msgstr "Κλάση:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " Πώς θέλετε να συνεχίσετε;" +msgid "Style:" +msgstr "Στυλ:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "&Μη φόρτωση της τροποποιημένης έκδοσης από το δίσκο" +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "&Χρήση της έκδοσης από το δίσκο ( το τρέχον περιεχόμενο θα χαθεί )" +msgid "Long description:" +msgstr "Αναλυτική περιγραφή:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "" -"(Αν αργότερα αποθηκεύσετε το έγγραφο, θα χαθεί η έκδοση που υπήρχε στο δίσκο)" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Επεξεργαστής γραμμών στηλών" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "&Σύγκριση των δύο εκδόσεων και φόρτωση του αποτελέσματος" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "Αντιστοίχηση καταλόγου" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgid "Local basedir:" +msgstr "βασικός κατάλογος τοπικός:" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 +#, no-c-format +msgid "Server basedir:" +msgstr "βασικός κατάλογος εξυπηρετητή:" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." msgstr "" -"Χρήση του Kompare αν είναι διαθέσιμο. Σε άλλη περίπτωση αυτό το πλαίσιο " -"ενεργοποίησης είναι απενεργοποιημένο." +"Εδώ ορίζεται το τοπικό μέρος της διαδρομής. Αν ένα αρχείο βρίσκεται στον " +"υπολογιστή που εκτελείται το Quanta στο \"/home/user/htdocs/project/file.php\" " +"και το αρχείο βρίσκεται στον εξυπηρετητή ως \"/var/www/project/file.php\", η " +"τοπική βάση καταλόγου θα πρέπει να είναι \"/home/user/htdocs/\" και η βάση " +"καταλόγου εξυπηρετητή θα είναι \"/var/www/\".\n" +"Το quanta θα γνωρίζει ότι τα αρχεία που ξεκινούν με \"/home/user/project/\" " +"στον τοπικό υπολογιστή, θα ξεκινούν με \"/var/www/\" στον απομακρυσμένο " +"υπολογιστή." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." msgstr "" -"Τα νέα αρχεία θα έχουν επέκταση και τονισμένη σύνταξη σύμφωνα με αυτήν τη " -"ρύθμιση" +"Εδώ ορίζεται το απομακρυσμένο μέρος της διαδρομής. Αν ένα αρχείο βρίσκεται στον " +"υπολογιστή που εκτελείται το Quanta στο \"/home/user/htdocs/project/file.php\" " +"και το αρχείο βρίσκεται στον εξυπηρετητή ως \"/var/www/project/file.php\", η " +"τοπική βάση καταλόγου θα πρέπει να είναι \"/home/user/htdocs/\" και η βάση " +"καταλόγου εξυπηρετητή θα είναι \"/var/www/\".\n" +"Το quanta θα γνωρίζει ότι τα αρχεία που ξεκινούν με \"/home/user/project/\" " +"στον τοπικό υπολογιστή, θα ξεκινούν με \"/var/www/\" στον απομακρυσμένο " +"υπολογιστή." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mimetypes" +msgid "Previous Mappings" +msgstr "Προηγούμενες αντιστοιχίες" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:431 #, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "&Επαναφορά στο προεπιλεγμένο" +msgid "Local Directory" +msgstr "Τοπικός κατάλογος" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "&Κείμενα:" +msgid "Server Directory" +msgstr "Κατάλογος εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:437 #, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "&Διατυπώσεις:" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" +"Αυτή είναι μια λίστα των προηγούμενα χρησιμοποιημένων αντιστοιχιών. Κάντε κλικ " +"σε κάποια για να χρησιμοποιηθεί" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:440 #, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "&Εικόνες:" +msgid "Sample" +msgstr "Δείγμα" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:443 #, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "&Σενάρια:" +msgid "Translates to:" +msgstr "Μεταφράζεται σε:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:446 #, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "Προεπιλεγμένη &κωδικοποίηση χαρακτήρων:" +msgid "Original path:" +msgstr "Αρχική διαδρομή:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:449 #, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "Προεπιλεγμένο &DTD:" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "" +"Υποδεικνύει το σημείο ύπαρξης της μεταφρασμένης διαδρομής στο δίσκο ή όχι" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:452 #, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Επιλογές εκκίνησης" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" +"Υποδεικνύει το σημείο ύπαρξης της μεταφρασμένης διαδρομής στον τοπικό δίσκο ή " +"όχι." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "&Φόρτωση τελευταία-ανοιγμένων αρχείων" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "" +"Αυτό το πεδίο εμφανίζει την \"αρχική διαδρομή\" όπως θα εμφανίζεται μετά τη " +"μετάφραση." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:458 #, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Εμ&φάνιση οθόνης εισαγωγής" +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "Αυτό το πεδίο εμφανίζει τη διαδρομή που χρειάζεται μετάφραση." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:461 #, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "&Φόρτωση τελευταία-ανοιγμένου έργου" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις DBGp" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 #, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κάθε" +msgid "&General" +msgstr "&Γενικά" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "λεπτά" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 #, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "" -"Εμφάνιση του διαλόγου επιλογής DTD κατά τη φόρτωση αρχείων με ά&γνωστο DTD" +msgid "Listen port:" +msgstr "Θύρα ανίχνευσης:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "Επαναφορά διάταξης παραθύρου στην προεπιλογή κατά την επόμενη εκκίνηση" +msgid "Request URL:" +msgstr "Αίτηση URL:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 #, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων στο δέντρο αρχείων" +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "Δείτε το \"Τι είναι αυτό;\" για τις διαθέσιμες μεταβλητές" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 #, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Αποθήκευση κατάστασης δέντρου για τοπικά δέντρα" +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - Όνομα αρχείου του τρέχοντος σεναρίου\n" +"%afd - Απόλυτος κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου\n" +"%afp - Απόλυτη διαδρομή (κατάλογος + όνομα αρχείου) του τρέχοντος σεναρίου\n" +"\n" +"%rfpd - Κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" +"%rfpp - Διαδρομή του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" +"\n" +"%rfdd - Κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" +"%rfdp - Διαδρομή του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" +"\n" +"%apd - Βασικός κατάλογος του έργου\n" +"%add - Βασικός κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Κλείσιμο Κουμπιών πάνω στις Καρτέλες" +msgid "Local project:" +msgstr "Τοπικό έργο:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:511 #, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "&Εμφάνιση πάντα" +msgid "Profiling" +msgstr "Δημιουργία προφίλ" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:517 #, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "&Μη εμφάνιση" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"Διαδρομή στην έξοδο του προφίλ\n" +"%a - pid της εφαρμογής όπως επιστρέφεται από τον αποσφαλματωτή\n" +"%c - CRC32 της αρχικής διαδρομής αρχείου" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "Εμφάνιση &καθυστερημένα" +msgid "Profiler output:" +msgstr "Έξοδος προφίλ:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση" +msgid "Map profiler output:" +msgstr "Αντιστοίχηση εξόδου προφίλ:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Νέα καρτέλα" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το πλαίσιο επιλογής, το όνομα αρχείου εξόδου προφίλ θα " +"αντιστοιχηθεί χρησιμοποιώντας τους βασικούς καταλόγους όπως και στα " +"απομακρυσμένα αρχεία σεναρίου." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Διαχωρισμός προβολής εργαλείων" +msgid "Open automatically:" +msgstr "Αυτόματο άνοιγμα:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Καρτέλες προβολής εργαλείων" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η έξοδος του δημιουργού προφίλ θα ανοιχτεί " +"αυτόματα μετά το τέλος της συνεδρίας." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Εικονίδιο και κείμενο" +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "Συμπεριφορά αποσ&φαλματωτή" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +msgid "Error Handling" +msgstr "Χειρισμός σφαλμάτων" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "User errors" +msgstr "Σφάλματα χρήστη" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" +msgid "Break on:" +msgstr "Διακοπή στο:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Περιοχή επεξεργαστή" +msgid "User warnings" +msgstr "Προειδοποιήσεις χρήστη" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "&Μηνύματα προειδοποίησης" +msgid "User notices" +msgstr "Ειδοποιήσεις χρήστη" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "Προειδοποίηση κατά το άνοιγμα δυα&δικών/αγνώστων αρχείων" +msgid "Notices" +msgstr "Ειδοποιήσεις" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "Προειδοποίηση κατά την ε&κτέλεση ενεργειών συσχετισμένων με συμβάντα" +msgid "W&arnings" +msgstr "Πρ&οειδοποιήσεις" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων προειδοποίηση" +msgid "Execution" +msgstr "Εκτέλεση" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Συντομογραφίες" +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." +msgid "Run" +msgstr "Εκτέλεση" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Ομάδα:" +msgid "Default mode:" +msgstr "Προεπιλεγμένη λειτουργία:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "Έ&γκυρο για:" +msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" +msgstr "<h4>Πρόσθετο DBGp για το Quanta +</h4>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Πρότυπο" +msgid "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n" +"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> " +"is tested.</p>\n" +"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a " +"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" +"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol. </p>\n" +"</body></html>" +msgstr "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>Το DBGp είναι ένα πρωτόκολλο αποσφαλμάτωσης καθορισμένο από τους " +"προγραμματιστές του Xdebug. Αυτό το πρόσθετο ενσωματώνει αποσφαλματωτές που " +"υποστηρίζουν το πρωτόκολλο DBGp στο Quanta. </p>\n" +"<p>Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο για αποσφαλμάτωση PHP " +"χρειάζεστε έναν τέτοιο αποσφαλματωτή. Αυτήν τη στιγμή, μόνο ο <a " +"href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> έχει δοκιμαστεί.</p>\n" +"<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Xdebug, παρακαλώ επισκεφθείτε την " +"ιστοσελίδα του Xdebug στο <a href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> " +"</p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Τεχνικές λεπτομέρειες</span></p>\n" +"<p>Αυτή η έκδοση του αποσφαλματωτή υποστηρίζει την έκδοση %PROTOCOLVERSION% του " +"πρωτοκόλλου DBGp.</p>\n" +"</body></html>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "Προσθήκη σημείου διακοπής υπό συνθήκη" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Προσθήκη..." +msgid "Expression:" +msgstr "Έκφραση:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +msgid "Break When" +msgstr "Διακοπή όταν" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Αναπτύσσεται σε:" +msgid "When expression is true" +msgstr "Όταν η έκφραση είναι αληθής" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Πρότυπα:" +msgid "When expression changes" +msgstr "Όταν η έκφραση μεταβληθεί" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Προσθήκη προτύπου κώδικα" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" +"Φωτισμένο όταν βρεθεί ένα μόνο σύμβολο 'ίσον' στην έκφραση (συχνό λάθος)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Πρότυπο:" +msgid "Only Break In" +msgstr "Διακοπή μόνο Μέσα" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Περιγραφή:" +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Παράθεση χαρακτηριστικών:" +msgid "Objects of class:" +msgstr "Αντικείμενα της κλάσης:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Διπλά εισαγωγικά" +msgid "Function:" +msgstr "Συνάρτηση:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "Απλά εισαγωγικά" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "πεζά/κεφαλαία Ετικέτας:" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Gubed" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "πεζά/κεφαλαία Χαρακτηριστικού:" +msgid "Use proxy" +msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "Προεπιλεγμένα πεζά/κεφαλαία" +msgid "Proxy host:" +msgstr "Διαμεσολαβητής:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "Πεζά" +msgid "Proxy port:" +msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "Κεφαλαία" +msgid "Mode" +msgstr "Λειτουργία" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "Αυτόματο κλείσιμο &προαιρετικών ετικετών" +msgid "&Add include" +msgstr "&Προσθήκη include" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "Αυτόματο κλείσιμο &μη απλών και υποχρεωτικών ετικετών" +msgid "Start session:" +msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "&Ενημέρωση ανοίγματος/κλεισίματος ετικέτας αυτόματα" +msgid "Fast" +msgstr "Γρήγορο" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "Χρήση &αυτόματης συμπλήρωσης" +msgid "Slow" +msgstr "Αργό" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "Αυτόματη &αντικατάσταση των τονισμένων χαρακτήρων" +msgid "Trace" +msgstr "Ανίχνευση" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Run speed:" +msgstr "Ταχύτητα εκτέλεσης:" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" +msgstr "<h4>Πρόσθετο Gubed PHP Αποσφαλματωτή για το Quanta +</h4>" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like <b>á</b>" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with <b>&#225;</b>." -"<br>\n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta. </p>\n" +"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, <a " +"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed</a>, at SourceForge </p>\n" +"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a " +"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" +"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol. </p>\n" +"</body></html>" msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη οι τονισμένοι χαρακτήρες, όπως ο <b>" -"á</b> , θα αντικατασταθούν αυτόματα με τη γραφή στυλ unicode, για την " -"παραπάνω περίπτωση με το <b>&#225;</b>." -"<br>\n" -"Προτείνεται να μείνει η επιλογή αυτή απενεργοποιημένη και να γίνει χρήση της " -"unicode ή τοπικής κωδικοποίησης για τα έγγραφά σας." +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>Ο Gubed είναι ένας αποσφαλματωτής PHP που διατίθεται δωρεάν μέσω της άδειας " +"GPL. Αυτό το πρόσθετο ενσωματώνει το Gubed με το Quanta. </p>\n" +"<p>Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο για αποσφαλμάτωση PHP, " +"πρέπει να πάρετε το πακέτο Quanta από τη σελίδα έργου του Gubed, <a " +"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed</a>, στο SourceForge </p>\n" +"<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Gubed, παρακαλώ επισκεφτείτε τη " +"σελίδα του Gubed στο <a href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> " +"</p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Τεχνικές λεπτομέρειες</span></p>\n" +"<p>Αυτή η έκδοση του αποσφαλματωτή υποστηρίζει την έκδοση %PROTOCOLVERSION% του " +"πρωτοκόλλου Gubed. </p>\n" +"</body></html>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Εμφάνιση && Όψη δέντρου Δομής" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "Ορισμός τιμής της μεταβλητής" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το 0 για απενεργοποίηση της αυτόματης ανανέωσης του δέντρου " -"δομής" +msgid "Variable:" +msgstr "Μεταβλητή:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Στιγμιαία ενημέρωση" +msgid "New value:" +msgstr "Νέα τιμή:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "Ενημέρωση του δέντρου δομής μετά από κάθε πάτημα πλήκτρου" +msgid "CVS Commit " +msgstr "Παράδoση CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "Εμφάνιση ετικετών κλεισίματος" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Παράδοση των παρακάτω αρχείων:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "Εμφάνιση κε&νών κόμβων και ομάδων" +msgid "Older &messages:" +msgstr "Παλαιότερα &μηνύματα:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "Ορίστε το στο 0 για την ανάπτυξη ολόκληρου του δέντρου" +msgid "&Log message:" +msgstr "&Μήνυμα καταγραφής:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Συχνότητα ανανέωσης (σε δευτερόλεπτα):" +msgid "CVS Update" +msgstr "Ενημέρωση CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "Ανάπτυξη δέντρου όταν γίνεται ανάλυση στο επίπεδο:" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Ενημέρωση στην η&μερομηνία ('yyyy-mm-dd'):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Κλικ σε αντικείμενα του δέντρου Δομής" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Ενημέρωση στην ε&τικέτα/κλάδο:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Επιλογή περιοχής ετικέτας" +msgid "Document Properties" +msgstr "Ιδιότητες εγγράφου" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "Τίποτα" +msgid "Column 1" +msgstr "Στήλη 1" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Εύρεση ετικέτας" +msgid "New Item" +msgstr "Νέο αντικείμενο" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Εύρεση ετικέτας & άνοιγμα δέντρου" +msgid "Current DTD: " +msgstr "Τρέχον DTD: " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Αριστερό πλήκτρο:" +msgid "Title: " +msgstr "Τίτλος: " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Αναδυόμενο μενού" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Σύνδεση CSS φύλλου στυλ:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Διπλό κλικ:" +msgid "Meta items:" +msgstr "Αντικείμενα Meta:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Μεσαίο πλήκτρο:" +msgid "CSS rules:" +msgstr "Κανόνες CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Δεξί πλήκτρο:" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Κατάσταση συγχρονισμού διπλών προβολών" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Μετάβαση στο τέλος της ετικέτας" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή VPL σε κάθε κλικ" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "Ακροατής PHP3" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή VPL κάθε:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "Αποσφαλματωτής PHP4" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή πηγαίου σε κάθε κλικ" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Αποθήκευση &ως..." +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή πηγαίου κάθε:" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Να μην αποθηκευτεί" +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Εμφάνιση ενός εικονιδίου στη θέση των σεναρίων" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "πεζά/κεφαλαία Ετικέτας" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > DTEP Μετατροπή" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "Κεφαλαία" +msgid "Name: " +msgstr "Όνομα: " -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "Πεζά" +msgid "Nickname:" +msgstr "Παρατσούκλι:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "Μη τροποποιημένο" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "γραμμή ορισμού !DOCTYPE:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "πεζά/κεφαλαία Χαρακτηριστικού" +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Εισαγωγή ειδικού χαρακτήρα" +msgid "Target directory name:" +msgstr "Όνομα καταλόγου προορισμού:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "&Εισαγωγή κώδικα" +msgid "Default extension:" +msgstr "Προεπιλεγμένη επέκταση:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Εισαγωγή &χαρακτήρα" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "Ετικέτες και Χαρακτηριστικά με ευαισθησία σε πεζά/κεφαλαία" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Φίλτρο:" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "&Λεπτομερής ρύθμιση του DTEP μετά τη μετατροπή" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 +#, no-c-format +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Ιδιότητες Quanta" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 +#, no-c-format +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "&Κληρονόμησε τον τύπο από το γονέα (τίποτα)" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Τύπος:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 +#, no-c-format +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "Χρήση &προ/μετά κειμένου" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 +#, no-c-format +msgid "Pre-text:" +msgstr "Προ-κείμενο:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 +#, no-c-format +msgid "Post-text:" +msgstr "Μετά-κείμενο:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "Filtering &action:" +msgstr "&Ενέργεια φιλτραρίσματος:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 +#, no-c-format +msgid "Number of lines:" +msgstr "Αριθμός γραμμών:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 +#, no-c-format +msgid "Number of images included:" +msgstr "Αριθμός ενσωματωμένων εικόνων:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 +#, no-c-format +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Μέγεθος ενσωματωμένων εικόνων:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 +#, no-c-format +msgid "Total file size:" +msgstr "Συνολικό μέγεθος αρχείου:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 +#, no-c-format +msgid "Included images:" +msgstr "Ενσωματωμένες εικόνες:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:943 +#, no-c-format +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Δημιουργία φακέλου προτύπου" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:952 +#, no-c-format +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "&κληρονόμησε χαρακτηριστικό γονέα" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:961 +#, no-c-format +msgid "Configure Actions" +msgstr "Ρύθμιση ενεργειών" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:964 +#, no-c-format +msgid "&Delete Action" +msgstr "&Διαγραφή ενέργειας" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:967 +#, no-c-format +msgid "&New Action" +msgstr "&Νέα ενέργεια" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:970 +#, no-c-format +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Γραμμή εργαλείων & δέντρο ενεργειών" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "Συντόμευση" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:988 +#, no-c-format +msgid "Action Properties" +msgstr "Ιδιότητες ενέργειας" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Προσθήκη..." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:997 +#, no-c-format +msgid "Tool &tip:" +msgstr "Εργαλείο &βοήθειας:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:1000 +#, no-c-format +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Κείμενο:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Προσαρμοσμένη" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Καμία" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Container toolbars:" +msgstr "Γραμμές εργαλείων υποδοχής:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Tag" +msgstr "Ετικέτα" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 +#, no-c-format +msgid "Script" +msgstr "Σενάριο" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "&Τύπος:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Αναλυτικές ρυθμίσεις" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "<tag> :" +msgstr "<tag> :" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "</tag> :" +msgstr "</tag> :" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "Εκτέλεση διαλόγου \"Επεξεργασία ετικέτας\" αν είναι διαθέσιμο" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "&Input:" +msgstr "&Είσοδος:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Current Document" +msgstr "Τρέχον έγγραφο" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:1051 +#, no-c-format +msgid "Selected Text" +msgstr "Επιλεγμένο κείμενο" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:1054 +#, no-c-format +msgid "&Output:" +msgstr "Έ&ξοδος:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:1060 +#, no-c-format +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:1063 +#, no-c-format +msgid "Replace Selection" +msgstr "Αντικατάσταση επιλογής" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:1066 +#, no-c-format +msgid "Replace Current Document" +msgstr "Αντικατάσταση τρέχοντος εγγράφου" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:1069 +#, no-c-format +msgid "Create New Document" +msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:1072 +#, no-c-format +msgid "Message Window" +msgstr "Παράθυρο μηνυμάτων" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:1078 +#, no-c-format +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:1081 +#, no-c-format +msgid "Replace selection" +msgstr "Αντικατάσταση επιλογής" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:1084 +#, no-c-format +msgid "Replace current document" +msgstr "Αντικατάσταση τρέχοντος εγγράφου" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "Create a new document" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου εγγράφου" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:1090 +#, no-c-format +msgid "Message window" +msgstr "Παράθυρο μηνυμάτων" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "&Error:" +msgstr "&Σφάλμα:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "Διεύθυνση email:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "Subject:" +msgstr "Θέμα:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 +#, no-c-format +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Ετικέτα Misc." + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1117 +#, no-c-format +msgid "Element name:" +msgstr "Όνομα στοιχείου:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "&Add closing tag" +msgstr "&Προσθήκη ετικέτας κλεισίματος" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "File Changed" +msgstr "Το αρχείο άλλαξε" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε έξω από τον επεξεργαστή Quanta." + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:1129 +#, no-c-format +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " Πώς θέλετε να συνεχίσετε;" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "&Μη φόρτωση της τροποποιημένης έκδοσης από το δίσκο" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:1135 +#, no-c-format +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "&Χρήση της έκδοσης από το δίσκο ( το τρέχον περιεχόμενο θα χαθεί )" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:1138 +#, no-c-format +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "" +"(Αν αργότερα αποθηκεύσετε το έγγραφο, θα χαθεί η έκδοση που υπήρχε στο δίσκο)" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "&Σύγκριση των δύο εκδόσεων και φόρτωση του αποτελέσματος" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:1144 +#, no-c-format +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "" +"Χρήση του Kompare αν είναι διαθέσιμο. Σε άλλη περίπτωση αυτό το πλαίσιο " +"ενεργοποίησης είναι απενεργοποιημένο." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format msgid "Structure Group Editor" msgstr "Επεξεργαστής δομής ομάδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Ό&νομα:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format msgid "The name of the group" msgstr "Το όνομα της ομάδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format msgid "" "The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " @@ -1128,25 +1675,25 @@ msgstr "" "κόμβος όταν υπάρξουν στοιχεία που ανήκουν σε αυτή την ομάδα του εγγράφου." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "Ε&ικονίδιο:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format msgid "Filen&ame definition:" msgstr "Ορισμός ο&νόματος Αρχείου:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 #, no-c-format msgid "Regular expression to get the filename" msgstr "Κανονική έκφραση για τη λήψη του ονόματος αρχείου" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> " @@ -1156,25 +1703,25 @@ msgstr "" "<b>αφαίρεση</b> άχρηστων συμβολοσειρών από το κείμενο του στοιχείου." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format msgid "Contains a &filename" msgstr "Περιέχει ένα όνομα &αρχείου" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format msgid "True if the element's text contains a filename" msgstr "Αληθές αν το κείμενο του στοιχείου περιέχει όνομα αρχείου" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format msgid "&Tag:" msgstr "&Ετικέτα:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" msgstr "" @@ -1182,7 +1729,7 @@ msgstr "" "ομάδα" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 #, no-c-format msgid "" "Defines which tags belong to this group. The format is <i>" @@ -1198,19 +1745,19 @@ msgstr "" "Για την ώρα μόνο μία ετικέτα θα εμφανίζεται εδώ." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format msgid "\"No\" na&me:" msgstr "\"Χωρίς\" ό&νομα:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 #, no-c-format msgid "The name that appears when no element were found" msgstr "Το όνομα που θα εμφανίζεται όταν δε βρεθούν στοιχεία" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 #, no-c-format msgid "" "The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " @@ -1222,7 +1769,7 @@ msgstr "" "εγγράφου." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" msgstr "" @@ -1230,19 +1777,19 @@ msgstr "" "ομάδα" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format msgid "Use elements as tags" msgstr "Χρήση στοιχείων ως ετικέτες" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format msgid "Treat elements as new tags" msgstr "Χειρισμός στοιχείων ως νέες ετικέτες" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format msgid "" "Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." @@ -1251,19 +1798,19 @@ msgstr "" "αυτόματη συμπλήρωση ετικετών." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" msgstr "&Ψευδορυθμίσεις σχετικές με DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 #, no-c-format msgid "Regular expression to find the type of the element" msgstr "Κανονική έκφραση εύρεσης του τύπου του στοιχείου" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " @@ -1303,19 +1850,19 @@ msgstr "" "Έτσι ο τύπος του <b>$fooObj</b> είναι <b>foo</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&Usage expression:" msgstr "Έ&κφραση χρήσης:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 #, no-c-format msgid "Regular expression to find the usage of a group element" msgstr "Κανονική έκφραση εύρεσης της χρήσης ενός στοιχείου ομάδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find the usage of a group element in the document." @@ -1365,25 +1912,25 @@ msgstr "" "UsageRx </i>είναι παρόμοιο με το <i>DefinitionRx</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format msgid "Element t&ype expression:" msgstr "Έκφραση &τύπου στοιχείου:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:737 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format msgid "Definition e&xpression:" msgstr "Έ&κφραση Ορισμού:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 #, no-c-format msgid "Regular expression to find what belong to this group" msgstr "Κανονική έκφραση εύρεσης στοιχείων της ομάδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " @@ -1409,19 +1956,19 @@ msgstr "" "\") κρατά το όνομα κλάσης." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:764 +#: rc.cpp:1295 #, no-c-format msgid "Parent group:" msgstr "Γονική ομάδα:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 #, no-c-format msgid "The name of the group that may be the parent of this" msgstr "Το όνομα της ομάδας που μπορεί να είναι ο γόνος αυτού" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "" "The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> " @@ -1436,25 +1983,25 @@ msgstr "" "συμπλήρωση μέλους." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:779 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format msgid "Searched tags:" msgstr "Αναζητούμενες ετικέτες:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 #, no-c-format msgid "Only tags of this type can be part of the group" msgstr "Ετικέτες μόνο αυτού του τύπου μπορούν να είναι μέρος της ομάδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:785 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format msgid "Remove when autocompleting:" msgstr "Αφαίρεση κατά την αυτόματη συμπλήρωση:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" @@ -1463,13 +2010,13 @@ msgstr "" "συμβολοσειρών από το κείμενο συμπλήρωσης" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:791 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format msgid "Autocomplete after:" msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση μετά:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " @@ -1479,7 +2026,7 @@ msgstr "" "στοιχεία αυτής της ομάδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " @@ -1495,55 +2042,55 @@ msgstr "" "new </b>, το πλαίσιο συμπλήρωσης με τα στοιχεία θα εμφανιστεί." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:814 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format msgid "XmlTag" msgstr "XmlTag" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:817 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format msgid "XmlTagEnd" msgstr "XmlTagEnd" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 #, no-c-format msgid "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:826 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format msgid "ScriptTag" msgstr "ScriptTag" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:829 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format msgid "ScriptStructureBegin" msgstr "ScriptStructureBegin" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:832 +#: rc.cpp:1363 #, no-c-format msgid "ScriptStructureEnd" msgstr "ScriptStructureEnd" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:838 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format msgid "Parse file" msgstr "Ανάλυση αρχείου" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:841 +#: rc.cpp:1372 #, no-c-format msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" msgstr "" @@ -1551,7 +2098,7 @@ msgstr "" "στοιχείων θα αναλυθεί" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:844 +#: rc.cpp:1375 #, no-c-format msgid "" "Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " @@ -1564,79 +2111,79 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 #: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Τύπος" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:850 +#: rc.cpp:1381 #, no-c-format msgid "Simple" msgstr "Απλή" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:853 +#: rc.cpp:1384 #, no-c-format msgid "This is a simple group, nothing special" msgstr "Αυτή είναι μια απλή ομάδα, χωρίς κανένα χαρακτηριστικό" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:856 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format msgid "Variable group" msgstr "Ομάδα μεταβλητών" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:859 +#: rc.cpp:1390 #, no-c-format msgid "The group's elements are variables" msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι μεταβλητές" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:862 +#: rc.cpp:1393 #, no-c-format msgid "Function group" msgstr "Ομάδα συναρτήσεων" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:865 +#: rc.cpp:1396 #, no-c-format msgid "The group's elements are functions" msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι συναρτήσεις" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:868 +#: rc.cpp:1399 #, no-c-format msgid "Class group" msgstr "Ομάδα κλάσεων" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:871 +#: rc.cpp:1402 #, no-c-format msgid "The group's elements are classes" msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι κλάσεις" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:874 +#: rc.cpp:1405 #, no-c-format msgid "Ob&ject group" msgstr "Ο&μάδα αντικειμένων" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:877 +#: rc.cpp:1408 #, no-c-format msgid "The group's elements are objects" msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι αντικείμενα" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:889 +#: rc.cpp:1420 #, no-c-format msgid "Minimal search mode" msgstr "Ελάχιστη λειτουργία αναζήτησης" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:892 +#: rc.cpp:1423 #, no-c-format msgid "" "Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " @@ -1645,230 +2192,14 @@ msgstr "" "Ενεργοποίηση του ελάχιστου στυλ αναζήτησης για τον ορισμό στη θέση του βασικού " "στυλ" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Ρύθμιση ενεργειών" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "&Διαγραφή ενέργειας" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "&Νέα ενέργεια" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Γραμμή εργαλείων & δέντρο ενεργειών" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Συντόμευση" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Ιδιότητες ενέργειας" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "Εργαλείο &βοήθειας:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Κείμενο:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:940 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Προσαρμοσμένη" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Καμία" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:949 -#, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "Γραμμές εργαλείων υποδοχής:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Ετικέτα" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 -#, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Σενάριο" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&Τύπος:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Αναλυτικές ρυθμίσεις" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "<tag> :" -msgstr "<tag> :" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "</tag> :" -msgstr "</tag> :" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "Εκτέλεση διαλόγου \"Επεξεργασία ετικέτας\" αν είναι διαθέσιμο" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "&Είσοδος:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:982 -#, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Τρέχον έγγραφο" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:985 -#, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "Επιλεγμένο κείμενο" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:988 -#, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "Έ&ξοδος:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:994 -#, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:997 -#, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "Αντικατάσταση επιλογής" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1000 -#, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "Αντικατάσταση τρέχοντος εγγράφου" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "Παράθυρο μηνυμάτων" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "Αντικατάσταση επιλογής" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "Αντικατάσταση τρέχοντος εγγράφου" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "Δημιουργία ενός νέου εγγράφου" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "Παράθυρο μηνυμάτων" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "&Σφάλμα:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "DTD προέλευσης:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "DTEP προορισμού:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|Ορισμοί DTD" - #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1039 +#: rc.cpp:1426 #, no-c-format msgid "Support Quanta with Financial Donation" msgstr "Υποστήριξη του Quanta με οικονομική βοήθεια" #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1045 +#: rc.cpp:1432 #, no-c-format msgid "" "<div align=\"center\">" @@ -2010,7 +2341,7 @@ msgstr "" "sequitur@kde.org</a>" #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1058 +#: rc.cpp:1445 #, no-c-format msgid "" "<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." @@ -2019,13 +2350,13 @@ msgstr "" "μέσω του PayPal τώρα." #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format msgid "DTD Selector" msgstr "Επιλογέας DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1064 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format msgid "" "Dialog message:\n" @@ -2035,49 +2366,61 @@ msgstr "" "Μήνυμα διαλόγου2:" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1068 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format msgid "Current DTD:" msgstr "Τρέχον DTD:" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1071 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format msgid "Select DTD:" msgstr "Επιλογή DTD:" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1074 +#: rc.cpp:1461 #, no-c-format msgid "Conver&t the document to the selected DTD" msgstr "Μετα&τροπή του εγγράφου στο επιλεγμένο DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1077 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" msgstr "Μη εμφάνιση αυτού του διαλόγου, χρήση του κοντινότερου DTD" +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1467 +#, no-c-format +msgid "Source DTD:" +msgstr "DTD προέλευσης:" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "Target DTEP:" +msgstr "DTEP προορισμού:" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 +#, no-c-format +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|Ορισμοί DTD" + #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format msgid "Configure DTEP" msgstr "Ρύθμιση DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Γενικά" - #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 #, no-c-format msgid "DTD definition string" msgstr "συμβολοσειρά ορισμού DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 #, no-c-format msgid "" "The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " @@ -2089,19 +2432,19 @@ msgstr "" "-<i>//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format msgid "Short name:" msgstr "Σύντομη ονομασία:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 #, no-c-format msgid "Beautified, user visible name" msgstr "Καλλωπισμένο, ορατό στο χρήστη όνομα" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 #, no-c-format msgid "" "The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." @@ -2110,25 +2453,25 @@ msgstr "" "το πραγματικό όνομα." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1116 +#: rc.cpp:1512 #, no-c-format msgid "Type Specific Settings" msgstr "Ρυθμίσεις σχετικές με τον τύπο" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1119 +#: rc.cpp:1515 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 #, no-c-format msgid "URL pointing to the DTD definiton file" msgstr "Η URL που δείχνει στο αρχείο ορισμού DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 +#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 #, no-c-format msgid "" "URL pointing to the DTD definiton file, like " @@ -2138,19 +2481,19 @@ msgstr "" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1524 #, no-c-format msgid "DOCT&YPE string:" msgstr "DOCT&YPE συμβολοσειρά:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 #, no-c-format msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" msgstr "Η συμβολοσειρά που θα εμφανίζεται στην ετικέτα !DOCTYPE" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "" "The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" @@ -2166,19 +2509,19 @@ msgstr "" "<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1151 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format msgid "Top level" msgstr "Ανώτερο επίπεδο" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1154 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." msgstr "Ενεργοποιήστε αν το DTEP μπορεί να ενεργεί ως ανώτερου επιπέδου DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1157 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format msgid "" "Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " @@ -2194,19 +2537,19 @@ msgstr "" "περίπτωση του <i>CSS</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1160 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format msgid "Toolbar folder:" msgstr "Φάκελος γραμμής Εργαλείων:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 #, no-c-format msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" msgstr "Το όνομα του φακέλου όπου αποθηκεύονται οι γραμμές εργαλείων" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 #, no-c-format msgid "" "The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " @@ -2218,19 +2561,19 @@ msgstr "" "<br><i>$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1175 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format msgid "&Autoloaded toolbars:" msgstr "Γραμμές εργαλείων που φορτώνονται &αυτόματα:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 #, no-c-format msgid "Comma separated list of toolbars" msgstr "Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα των γραμμών εργαλείων" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " @@ -2240,19 +2583,19 @@ msgstr "" "εργαλείων που θα φορτωθούν όταν ένα έγγραφο με αυτό το DTEP φορτωθεί." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format msgid "Case sensitive" msgstr "Ευαισθησία πεζών/κεφαλαίων" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1193 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" msgstr "Ενεργοποιήστε αν το DTEP έχει ευαισθησία πεζών/κεφαλαίων" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" "Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " @@ -2263,13 +2606,13 @@ msgstr "" "ευαίσθητες." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 #, no-c-format msgid "The family to where this DTEP belongs." msgstr "Η οικογένεια όπου αυτό το DTEP ανήκει." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 #, no-c-format msgid "" "The family to where this DTEP belong. There are two families:" @@ -2286,19 +2629,19 @@ msgstr "" "PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1209 +#: rc.cpp:1605 #, no-c-format msgid "Inherits:" msgstr "Κληρονομεί:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 #, no-c-format msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." msgstr "Το όνομα DTEP από το οποίο αυτό το DTEP κληρονομεί τις ετικέτες." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, no-c-format msgid "" "The real name of the DTEP (like " @@ -2310,31 +2653,31 @@ msgstr "" ") από το οποίο το τρέχον DTEP κληρονομεί τις ετικέτες." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1218 +#: rc.cpp:1614 #, no-c-format msgid "XML Style" msgstr "Στυλ XML" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1221 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format msgid "Pseudo Type" msgstr "Ψευδό Τύπος" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1231 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format msgid "Mimet&ypes:" msgstr "Mimet&ypes:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1240 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format msgid "Comma separated list of mimetypes" msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των mimetypes" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1243 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " @@ -2345,31 +2688,31 @@ msgstr "" "εμφανίζει κάτι διαφορετικό." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1246 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" msgstr "Η προεπιλεγμένη επέκταση των αρχείων που ανήκουν σε αυτό το DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1249 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format msgid "E&xtension:" msgstr "Ε&πέκταση:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1252 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format msgid "P&ages" msgstr "&Σελίδες" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1255 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format msgid "Enable the first extra page" msgstr "Ενεργοποίηση της πρώτης επιπλέον σελίδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1258 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" @@ -2378,7 +2721,7 @@ msgstr "" "κύρια σελίδα" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1261 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format msgid "" "Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " @@ -2388,21 +2731,14 @@ msgstr "" "κύρια σελίδα. Μπορείτε να ρυθμίσετε τι θα βρίσκετε σε αυτήν τη σελίδα στα " "παρακάτω πεδία." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" - #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 #, no-c-format msgid "The title of the page" msgstr "Ο τίτλος της σελίδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 #, no-c-format msgid "" "The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must " @@ -2412,19 +2748,19 @@ msgstr "" "σύμπλεξης πρέπει να γραφτεί δύο φορές." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 +#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 #, no-c-format msgid "Groups:" msgstr "Ομάδες:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 +#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 #, no-c-format msgid "Comma separated list of the common attribute groups" msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των ομάδων κοινών χαρακτηριστικών" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " @@ -2461,13 +2797,13 @@ msgstr "" "</b></p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1287 +#: rc.cpp:1683 #, no-c-format msgid "Enable the second extra page" msgstr "Ενεργοποίηση της δεύτερης επιπλέον σελίδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" msgstr "" @@ -2475,27 +2811,27 @@ msgstr "" "πλαίσιο ενεργοποίησης" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1293 +#: rc.cpp:1689 #, no-c-format msgid "Enable the third extra page" msgstr "Ενεργοποίηση της τρίτης επιπλέον σελίδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1299 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format msgid "Enable the fourth extra page" msgstr "Ενεργοποίηση της τέταρτης επιπλέον σελίδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1305 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format msgid "Enable the fifth extra page" msgstr "Ενεργοποίηση της πέμπτη επιπλέον σελίδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 #, no-c-format msgid "" "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" @@ -2504,25 +2840,25 @@ msgstr "" "της πρώτης σελίδας" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:1796 #, no-c-format msgid "Parsing &Rules" msgstr "Κανόνες &ανάλυσης" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1403 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format msgid "Enable minus in words" msgstr "Ενεργοποίηση του μείον στις λέξεις" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:1802 #, no-c-format msgid "Treat the minus sign as part of a word" msgstr "Χειρισμός του συμβόλου μείον (-) ως μέρος της λέξης" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1409 +#: rc.cpp:1805 #, no-c-format msgid "" "If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is " @@ -2532,19 +2868,19 @@ msgstr "" "περίπτωση χειρίζεται ως 4 λέξεις." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1412 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format msgid "Comments:" msgstr "Σχόλια:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 #, no-c-format msgid "Comma separated list of area borders for comments" msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των περιθωρίων περιοχών για σχόλια" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> " @@ -2558,25 +2894,25 @@ msgstr "" "Παράδειγμα: <b>// EOL, /* */</b>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format msgid "Type Specific Rules" msgstr "Κανόνες σχετικούς με τον Τύπο" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1425 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format msgid "XML style single tags" msgstr "απλές ετικέτες στυλ XML" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "Check to use XML style single tags" msgstr "Ενεργοποιήστε για τη χρήση απλών ετικετών στυλ XML" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1431 +#: rc.cpp:1827 #, no-c-format msgid "" "Check to use XML style single tags (<b><single_tag /></b>" @@ -2587,19 +2923,19 @@ msgstr "" "<single_tag></b>)." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format msgid "Use common rules" msgstr "Χρήση κοινών κανόνων" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1437 +#: rc.cpp:1833 #, no-c-format msgid "Append common parsing rules" msgstr "Προσθήκη κοινών κανόνων ανάλυσης" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:1836 #, no-c-format msgid "" "Check it to append common parsing rules. These are:\n" @@ -2617,20 +2953,20 @@ msgstr "" "</b></p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format msgid "Extended booleans" msgstr "Επέκταση δυαδικών μεταβλητών" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format msgid "Check if the booleans are stored in extended form" msgstr "" "Ενεργοποιήστε αν οι δυαδικές μεταβλητές αποθηκεύονται με επεκτεταμένη μορφή" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format msgid "" "Check if you want extended booleans in the language." @@ -2658,25 +2994,25 @@ msgstr "" "για τον ορισμό των τιμών για το αληθές και το ψευδές." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, no-c-format msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" msgstr "Η τιμή για το \"Αληθές\" στη περίπτωση επέκτασης δυαδικών μεταβλητών" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1468 +#: rc.cpp:1864 #, no-c-format msgid "False:" msgstr "Ψευδές:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1471 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format msgid "True:" msgstr "Αληθές:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" @@ -2685,7 +3021,7 @@ msgstr "" "ειδικές περιοχές" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 #, no-c-format msgid "" "The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." @@ -2706,38 +3042,38 @@ msgstr "" "για παράδειγμα <i><!-- --></i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:1878 #, no-c-format msgid "Special areas:" msgstr "Ειδικές περιοχές:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" msgstr "" "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των ονομάτων των πάνω ορισμένων ειδικών περιοχών" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1496 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format msgid "Special area names:" msgstr "Ονόματα ειδικών περιοχών:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1502 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format msgid "Special tags:" msgstr "Ειδικές ετικέτες:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 #, no-c-format msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" msgstr "Ορισμός μιας ετικέτας που ορίζει την αρχή μιας ειδικής περιοχής" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 #, no-c-format msgid "" "Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>" @@ -2753,19 +3089,19 @@ msgstr "" "ετικέτα που έχει ένα χαρακτηριστικό <b>language</b> ορίζει μια ειδική περιοχή." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1519 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format msgid "Definition tags:" msgstr "Ετικέτες ορισμού:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 #, no-c-format msgid "Tags and attributes defining this DTEP" msgstr "Ετικέτες και χαρακτηριστικά που ορίζουν αυτό το DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>" @@ -2799,19 +3135,19 @@ msgstr "" "ονομάζεται <b>text/css</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format msgid "Area borders:" msgstr "Περιθώρια περιοχής:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Comma separated list of the area borders" msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των περιθωρίων περιοχής" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " @@ -2825,19 +3161,19 @@ msgstr "" "<b><? ?>, <* *>, <% %></b>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format msgid "Structure keywords:" msgstr "Λέξεις κλειδιά δομής:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Comma separated list of structure keywords" msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα με τις λέξεις κλειδιά της δομής" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " @@ -2849,19 +3185,19 @@ msgstr "" "(κόμβοι και δομές) στο δέντρο δομής, όπως για μια συνάρτηση, κλάση ή τμήμα." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1551 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format msgid "Structure delimiting:" msgstr "Οριοθέτηση δομής:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 #, no-c-format msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" msgstr "Κανονική έκφραση που βρίσκει την αρχή ή το τέλος μιας δομής" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 #, no-c-format msgid "" "Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " @@ -2873,19 +3209,19 @@ msgstr "" "\\\\{ | \\\\}</b>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format msgid "Structure beginning:" msgstr "Αρχή δομής:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 #, no-c-format msgid "A string specifying the beginning of a structure" msgstr "Μία συμβολοσειρά ορισμού της αρχής μιας δομής" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 #, no-c-format msgid "" "A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases." @@ -2894,20 +3230,20 @@ msgstr "" "σε πολλές περιπτώσεις." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1569 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format msgid "Local scope keywords:" msgstr "Τοπικό φάσμα λέξεων κλειδιών:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 #, no-c-format msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" msgstr "" "Λίστα χωρισμένη με κόμματα με τις ορισμένες λέξεις κλειδιά τοπικού φάσματος" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " @@ -2924,13 +3260,13 @@ msgstr "" "function</b> είναι τοπικές, σε σχέση με τον κόμβο που κρατά το <b>function</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 #, no-c-format msgid "A string specifying the end of a structure" msgstr "Μία συμβολοσειρά ορισμού του τέλους μιας δομής" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 #, no-c-format msgid "" "A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases." @@ -2939,19 +3275,19 @@ msgstr "" "σε πολλές περιπτώσεις." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1613 +#: rc.cpp:2009 #, no-c-format msgid "Structure end:" msgstr "Τέλος δομής:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:2024 #, no-c-format msgid "Complete class members after:" msgstr "Πλήρη μέλη κλάσης μετά:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 #, no-c-format msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" msgstr "" @@ -2959,7 +3295,7 @@ msgstr "" "συμπλήρωσης μελών" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:2030 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " @@ -2995,13 +3331,13 @@ msgstr "" " Η κανονική έκφραση πρέπει να τερματίζει σε <b>$</b> (τέλος γραμμής)." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1643 +#: rc.cpp:2039 #, no-c-format msgid "Complete attributes after:" msgstr "Πλήρη χαρακτηριστικά μετά:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 +#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 #, no-c-format msgid "" "Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " @@ -3011,7 +3347,7 @@ msgstr "" "πληροφορίες για την ίδια καταχώρηση για τις ετικέτες." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " @@ -3047,19 +3383,19 @@ msgstr "" " Η κανονική έκφραση πρέπει να τερματίζει σε <b>$</b> (τέλος γραμμής)." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format msgid "Attribute separator:" msgstr "Διαχωριστικό χαρακτηριστικών:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 #, no-c-format msgid "The character specifying the end of an attribute" msgstr "Ο χαρακτήρας που ορίζει το τέλος ενός χαρακτηριστικού" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 #, no-c-format msgid "" "The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> " @@ -3069,13 +3405,13 @@ msgstr "" "\"</b> για XML DTEP και <b>,</b> για ψευδο-DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1686 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format msgid "Included DTEPs:" msgstr "Ενσωματωμένα DTEP:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 #, no-c-format msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" msgstr "" @@ -3083,7 +3419,7 @@ msgstr "" "DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, no-c-format msgid "" "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " @@ -3093,19 +3429,19 @@ msgstr "" "DTEP. Η λίστα συνήθως περιέχει ψευδο-DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format msgid "Autocomplete tags after:" msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση ετικετών μετά:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 #, no-c-format msgid "The character after which the list of tags should be shown" msgstr "Ο χαρακτήρας μετά τον οποίο η λίστα ετικετών θα εμφανίζεται" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1701 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format msgid "" "The autocompletion box is brought up automatically once this character is " @@ -3123,7 +3459,7 @@ msgstr "" "το ζητήσει ο χρήστης." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1707 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format msgid "" "The autocompletion box is brought up automatically once this character is " @@ -3141,7 +3477,7 @@ msgstr "" "το ζητήσει ο χρήστης." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 #, no-c-format msgid "" "The character specifying the end of a tag. See the information for the " @@ -3151,1323 +3487,1090 @@ msgstr "" "πληροφορίες για το διαχωριστικό χαρακτηριστικών." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1713 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format msgid "Tag separator:" msgstr "Διαχωριστικό ετικετών:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1731 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format msgid "Structures" msgstr "Δομές" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format msgid "Available groups:" msgstr "Διαθέσιμες ομάδες:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 -#, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Ετικέτα Misc." - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Όνομα στοιχείου:" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1752 -#, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "&Προσθήκη ετικέτας κλεισίματος" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1755 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Διεύθυνση email:" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Θέμα:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Μάγος πλαισίου" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1785 -#, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Διαχωρισμός" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1794 -#, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Επεξεργασία" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Επεξεργασία πλαισίου" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1806 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Επεξεργαστής γραμμών στηλών" +msgid "Enable debugger" +msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1815 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Ιδιότητες πλαισίου" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "Ακροατής PHP3" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Κοινό" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "Αποσφαλματωτής PHP4" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Περιθώρια" +msgid "Tag Case" +msgstr "πεζά/κεφαλαία Ετικέτας" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Από αριστερά:" +msgid "Upper case" +msgstr "Κεφαλαία" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "Lower case" +msgstr "Πεζά" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1845 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Από πάνω:" +msgid "Unchanged" +msgstr "Μη τροποποιημένο" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Κύλιση" +msgid "Attribute Case" +msgstr "πεζά/κεφαλαία Χαρακτηριστικού" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Αυτόματο" +msgid "Save &As..." +msgstr "Αποθήκευση &ως..." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Να μην αποθηκευτεί" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Πηγή πλαισίου:" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Εισαγωγή ειδικού χαρακτήρα" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Όνομα πλαισίου:" +msgid "&Insert Code" +msgstr "&Εισαγωγή κώδικα" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Άλλα" +msgid "Insert C&har" +msgstr "Εισαγωγή &χαρακτήρα" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgid "&Filter:" +msgstr "&Φίλτρο:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1884 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Κλάση:" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Προσθήκη προτύπου κώδικα" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Στυλ:" +msgid "&Template:" +msgstr "&Πρότυπο:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Αναλυτική περιγραφή:" +msgid "&Description:" +msgstr "&Περιγραφή:" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Ορισμός τιμής της μεταβλητής" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "Επαναφορά διάταξης παραθύρου στην προεπιλογή κατά την επόμενη εκκίνηση" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Μεταβλητή:" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων στο δέντρο αρχείων" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Νέα τιμή:" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "Αποθήκευση κατάστασης δέντρου για τοπικά δέντρα" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Αντιστοίχηση καταλόγου" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Κλείσιμο Κουμπιών πάνω στις Καρτέλες" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "βασικός κατάλογος τοπικός:" +msgid "&Always show" +msgstr "&Εμφάνιση πάντα" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "βασικός κατάλογος εξυπηρετητή:" +msgid "&Do not show" +msgstr "&Μη εμφάνιση" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:1923 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Εδώ ορίζεται το τοπικό μέρος της διαδρομής. Αν ένα αρχείο βρίσκεται στον " -"υπολογιστή που εκτελείται το Quanta στο \"/home/user/htdocs/project/file.php\" " -"και το αρχείο βρίσκεται στον εξυπηρετητή ως \"/var/www/project/file.php\", η " -"τοπική βάση καταλόγου θα πρέπει να είναι \"/home/user/htdocs/\" και η βάση " -"καταλόγου εξυπηρετητή θα είναι \"/var/www/\".\n" -"Το quanta θα γνωρίζει ότι τα αρχεία που ξεκινούν με \"/home/user/project/\" " -"στον τοπικό υπολογιστή, θα ξεκινούν με \"/var/www/\" στον απομακρυσμένο " -"υπολογιστή." +msgid "Show dela&yed" +msgstr "Εμφάνιση &καθυστερημένα" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Εδώ ορίζεται το απομακρυσμένο μέρος της διαδρομής. Αν ένα αρχείο βρίσκεται στον " -"υπολογιστή που εκτελείται το Quanta στο \"/home/user/htdocs/project/file.php\" " -"και το αρχείο βρίσκεται στον εξυπηρετητή ως \"/var/www/project/file.php\", η " -"τοπική βάση καταλόγου θα πρέπει να είναι \"/home/user/htdocs/\" και η βάση " -"καταλόγου εξυπηρετητή θα είναι \"/var/www/\".\n" -"Το quanta θα γνωρίζει ότι τα αρχεία που ξεκινούν με \"/home/user/project/\" " -"στον τοπικό υπολογιστή, θα ξεκινούν με \"/var/www/\" στον απομακρυσμένο " -"υπολογιστή." +msgid "Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "Προηγούμενες αντιστοιχίες" +msgid "New tab" +msgstr "Νέα καρτέλα" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Τοπικός κατάλογος" +msgid "Separate toolview" +msgstr "Διαχωρισμός προβολής εργαλείων" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "Κατάλογος εξυπηρετητή" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Καρτέλες προβολής εργαλείων" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" -msgstr "" -"Αυτή είναι μια λίστα των προηγούμενα χρησιμοποιημένων αντιστοιχιών. Κάντε κλικ " -"σε κάποια για να χρησιμοποιηθεί" +msgid "Icon and text" +msgstr "Εικονίδιο και κείμενο" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Δείγμα" +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Μεταφράζεται σε:" +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Αρχική διαδρομή:" +msgid "Editor area" +msgstr "Περιοχή επεξεργαστή" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "" -"Υποδεικνύει το σημείο ύπαρξης της μεταφρασμένης διαδρομής στο δίσκο ή όχι" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "&Μηνύματα προειδοποίησης" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "" -"Υποδεικνύει το σημείο ύπαρξης της μεταφρασμένης διαδρομής στον τοπικό δίσκο ή " -"όχι." +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "Προειδοποίηση κατά το άνοιγμα δυα&δικών/αγνώστων αρχείων" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "" -"Αυτό το πεδίο εμφανίζει την \"αρχική διαδρομή\" όπως θα εμφανίζεται μετά τη " -"μετάφραση." +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "Προειδοποίηση κατά την ε&κτέλεση ενεργειών συσχετισμένων με συμβάντα" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "Αυτό το πεδίο εμφανίζει τη διαδρομή που χρειάζεται μετάφραση." +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων προειδοποίηση" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Gubed" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Συντομογραφίες" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Α&κύρωση" +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 -#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης" +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή" +msgid "&Group:" +msgstr "&Ομάδα:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Διαμεσολαβητής:" +msgid "&Valid for:" +msgstr "Έ&γκυρο για:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή:" +msgid "Template" +msgstr "Πρότυπο" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Θύρα ανίχνευσης:" +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Λειτουργία" +msgid "Expands to:" +msgstr "Αναπτύσσεται σε:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Δείτε το \"Τι είναι αυτό;\" για τις διαθέσιμες μεταβλητές" +msgid "&Templates:" +msgstr "&Πρότυπα:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, no-c-format msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" msgstr "" -"%afn - Όνομα αρχείου του τρέχοντος σεναρίου\n" -"%afd - Απόλυτος κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου\n" -"%afp - Απόλυτη διαδρομή (κατάλογος + όνομα αρχείου) του τρέχοντος σεναρίου\n" -"\n" -"%rfpd - Κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" -"%rfpp - Διαδρομή του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" -"\n" -"%rfdd - Κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" -"%rfdp - Διαδρομή του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" -"\n" -"%apd - Βασικός κατάλογος του έργου\n" -"%add - Βασικός κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2026 -#, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "&Προσθήκη include" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2029 -#, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 -#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 -#, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "Συμπεριφορά αποσ&φαλματωτή" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 -#, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Χειρισμός σφαλμάτων" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 -#, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Σφάλματα χρήστη" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 -#, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Διακοπή στο:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 -#, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Προειδοποιήσεις χρήστη" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 -#, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Ειδοποιήσεις χρήστη" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 -#, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Ειδοποιήσεις" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 -#, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "Πρ&οειδοποιήσεις" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 -#, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Εκτέλεση" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2059 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Γρήγορο" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Αργό" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2199 -#, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Παύση" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Ανίχνευση" +"Τα νέα αρχεία θα έχουν επέκταση και τονισμένη σύνταξη σύμφωνα με αυτήν τη " +"ρύθμιση" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2202 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Εκτέλεση" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mimetypes" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Προεπιλεγμένη λειτουργία:" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "&Επαναφορά στο προεπιλεγμένο" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Ταχύτητα εκτέλεσης:" +msgid "Te&xts:" +msgstr "&Κείμενα:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" -msgstr "<h4>Πρόσθετο Gubed PHP Αποσφαλματωτή για το Quanta +</h4>" +msgid "&Markups:" +msgstr "&Διατυπώσεις:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta. </p>\n" -"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, <a " -"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed</a>, at SourceForge </p>\n" -"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a " -"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" -"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol. </p>\n" -"</body></html>" -msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>Ο Gubed είναι ένας αποσφαλματωτής PHP που διατίθεται δωρεάν μέσω της άδειας " -"GPL. Αυτό το πρόσθετο ενσωματώνει το Gubed με το Quanta. </p>\n" -"<p>Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο για αποσφαλμάτωση PHP, " -"πρέπει να πάρετε το πακέτο Quanta από τη σελίδα έργου του Gubed, <a " -"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed</a>, στο SourceForge </p>\n" -"<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Gubed, παρακαλώ επισκεφτείτε τη " -"σελίδα του Gubed στο <a href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> " -"</p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Τεχνικές λεπτομέρειες</span></p>\n" -"<p>Αυτή η έκδοση του αποσφαλματωτή υποστηρίζει την έκδοση %PROTOCOLVERSION% του " -"πρωτοκόλλου Gubed. </p>\n" -"</body></html>" +msgid "&Images:" +msgstr "&Εικόνες:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις DBGp" +msgid "&Scripts:" +msgstr "&Σενάρια:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "Αίτηση URL:" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "Προεπιλεγμένη &κωδικοποίηση χαρακτήρων:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Τοπικό έργο:" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "Προεπιλεγμένο &DTD:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Δημιουργία προφίλ" +msgid "Startup Options" +msgstr "Επιλογές εκκίνησης" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"Διαδρομή στην έξοδο του προφίλ\n" -"%a - pid της εφαρμογής όπως επιστρέφεται από τον αποσφαλματωτή\n" -"%c - CRC32 της αρχικής διαδρομής αρχείου" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "&Φόρτωση τελευταία-ανοιγμένων αρχείων" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Έξοδος προφίλ:" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "Εμ&φάνιση οθόνης εισαγωγής" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "Αντιστοίχηση εξόδου προφίλ:" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "&Φόρτωση τελευταία-ανοιγμένου έργου" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το πλαίσιο επιλογής, το όνομα αρχείου εξόδου προφίλ θα " -"αντιστοιχηθεί χρησιμοποιώντας τους βασικούς καταλόγους όπως και στα " -"απομακρυσμένα αρχεία σεναρίου." +msgid "Create backups every" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κάθε" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Αυτόματο άνοιγμα:" +msgid "minutes" +msgstr "λεπτά" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η έξοδος του δημιουργού προφίλ θα ανοιχτεί " -"αυτόματα μετά το τέλος της συνεδρίας." +"Εμφάνιση του διαλόγου επιλογής DTD κατά τη φόρτωση αρχείων με ά&γνωστο DTD" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" -msgstr "<h4>Πρόσθετο DBGp για το Quanta +</h4>" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "Εμφάνιση && Όψη δέντρου Δομής" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2214 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n" -"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> " -"is tested.</p>\n" -"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a " -"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" -"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol. </p>\n" -"</body></html>" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>Το DBGp είναι ένα πρωτόκολλο αποσφαλμάτωσης καθορισμένο από τους " -"προγραμματιστές του Xdebug. Αυτό το πρόσθετο ενσωματώνει αποσφαλματωτές που " -"υποστηρίζουν το πρωτόκολλο DBGp στο Quanta. </p>\n" -"<p>Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο για αποσφαλμάτωση PHP " -"χρειάζεστε έναν τέτοιο αποσφαλματωτή. Αυτήν τη στιγμή, μόνο ο <a " -"href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> έχει δοκιμαστεί.</p>\n" -"<p>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Xdebug, παρακαλώ επισκεφθείτε την " -"ιστοσελίδα του Xdebug στο <a href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> " -"</p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Τεχνικές λεπτομέρειες</span></p>\n" -"<p>Αυτή η έκδοση του αποσφαλματωτή υποστηρίζει την έκδοση %PROTOCOLVERSION% του " -"πρωτοκόλλου DBGp.</p>\n" -"</body></html>" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 -#, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Προσθήκη σημείου διακοπής υπό συνθήκη" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 -#, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Έκφραση:" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 -#, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "Διακοπή όταν" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 -#, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "Όταν η έκφραση είναι αληθής" +"Χρησιμοποιήστε το 0 για απενεργοποίηση της αυτόματης ανανέωσης του δέντρου " +"δομής" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "Όταν η έκφραση μεταβληθεί" +msgid "Instant update" +msgstr "Στιγμιαία ενημέρωση" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" -"Φωτισμένο όταν βρεθεί ένα μόνο σύμβολο 'ίσον' στην έκφραση (συχνό λάθος)" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "Ενημέρωση του δέντρου δομής μετά από κάθε πάτημα πλήκτρου" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "Διακοπή μόνο Μέσα" +msgid "Show closing tags" +msgstr "Εμφάνιση ετικετών κλεισίματος" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Αρχείο:" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "Εμφάνιση κε&νών κόμβων και ομάδων" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Αντικείμενα της κλάσης:" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "Ορίστε το στο 0 για την ανάπτυξη ολόκληρου του δέντρου" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Συνάρτηση:" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "Συχνότητα ανανέωσης (σε δευτερόλεπτα):" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "Ανάπτυξη δέντρου όταν γίνεται ανάλυση στο επίπεδο:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "Ενημέρωση CVS" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "Κλικ σε αντικείμενα του δέντρου Δομής" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Ενημέρωση στην η&μερομηνία ('yyyy-mm-dd'):" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Επιλογή περιοχής ετικέτας" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Ενημέρωση στην ε&τικέτα/κλάδο:" +msgid "Nothing" +msgstr "Τίποτα" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "Παράδoση CVS" +msgid "Find Tag" +msgstr "Εύρεση ετικέτας" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Παράδοση των παρακάτω αρχείων:" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Εύρεση ετικέτας & άνοιγμα δέντρου" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "Παλαιότερα &μηνύματα:" +msgid "Left button:" +msgstr "Αριστερό πλήκτρο:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "&Μήνυμα καταγραφής:" +msgid "Popup Menu" +msgstr "Αναδυόμενο μενού" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Επεξεργαστής πίνακα" +msgid "Double click:" +msgstr "Διπλό κλικ:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Middle button:" +msgstr "Μεσαίο πλήκτρο:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "&Βασικό" +msgid "Right button:" +msgstr "Δεξί πλήκτρο:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "Δεδομένα &πίνακα:" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Μετάβαση στο τέλος της ετικέτας" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "Σ&τήλες:" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Παράθεση χαρακτηριστικών:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "Ιδιότητες &σώματος" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Διπλά εισαγωγικά" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "Ιδιότητες πί&νακα" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Απλά εισαγωγικά" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "&Τίτλος:" +msgid "Tag case:" +msgstr "πεζά/κεφαλαία Ετικέτας:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "&Γραμμές:" +msgid "Attribute case:" +msgstr "πεζά/κεφαλαία Χαρακτηριστικού:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Επικεφαλίδα" +msgid "Default Case" +msgstr "Προεπιλεγμένα πεζά/κεφαλαία" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "&Γραμμές επικεφαλίδας:" +msgid "Lower Case" +msgstr "Πεζά" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "&Στήλες επικεφαλίδας:" +msgid "Upper Case" +msgstr "Κεφαλαία" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "&Δεδομένα επικεφαλίδας:" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο &προαιρετικών ετικετών" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Εισαγωγή &πίνακα επικεφαλίδας" +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο &μη απλών και υποχρεωτικών ετικετών" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "Ιδιότητες &επικεφαλίδας" +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "&Ενημέρωση ανοίγματος/κλεισίματος ετικέτας αυτόματα" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Υποσέλιδο" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "Χρήση &αυτόματης συμπλήρωσης" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "&Γραμμές υποσέλιδου:" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "Αυτόματη &αντικατάσταση των τονισμένων χαρακτήρων" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "&Στήλες υποσέλιδου:" +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like <b>á</b>" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with <b>&#225;</b>." +"<br>\n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη οι τονισμένοι χαρακτήρες, όπως ο <b>" +"á</b> , θα αντικατασταθούν αυτόματα με τη γραφή στυλ unicode, για την " +"παραπάνω περίπτωση με το <b>&#225;</b>." +"<br>\n" +"Προτείνεται να μείνει η επιλογή αυτή απενεργοποιημένη και να γίνει χρήση της " +"unicode ή τοπικής κωδικοποίησης για τα έγγραφά σας." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "&Δεδομένα υποσέλιδου:" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Παραμετροποίηση πρόσθετου" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Εισαγωγή πίνα&κα υποσέλιδου" +msgid "Validate plugin" +msgstr "Επαλήθευση πρόσθετου" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "Ιδιότητες &υποσέλιδου" +msgid "Plugin Options" +msgstr "Επιλογές πρόσθετου" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Επιλογέας κωδικοποίησης" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "Το όνομα πρόσθετου όπως αυτό εμφανίζεται στο μενού Πρόσθετων." -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Επιλογή κωδικοποίησης:" +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Επιλογέας οικογένειας γραμματοσειράς" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"Η ακριβής τοποθεσία του πρόσθετου. Αν δεν οριστεί χρησιμοποιούνται οι ρυθμίσεις " +"διαδρομών καθολικής αναζήτησης." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Διαθέσιμες οικογένειες γραμματοσειρών συστήματος:" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "Το εκτελέσιμο αρχείο πρόσθετου ή το όνομα βιβλιοθήκης (με επέκταση)." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Γενική οικογένεια:" +msgid "File name:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "Κυρτή γραφή" +msgid "Output window:" +msgstr "Παράθυρο εξόδου:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "Φαντασία" +msgid "&Read only part" +msgstr "&Ανάγνωση μέρους" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "monospace" +msgid "Input:" +msgstr "Είσοδος:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +msgid "Current File" +msgstr "Τρέχον αρχείο" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "Current File Path" +msgstr "Διαδρομή τρέχοντος αρχείου" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Επιλεγμένες οικογένειες γραμματοσειρών:" +msgid "Project Folder" +msgstr "Φάκελος έργου" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "Επεξεργαστής CSS" +msgid "Edit Plugins" +msgstr "Επεξεργασία πρόσθετων" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Χρήση μορφής στενογραφίας" +msgid "Search paths:" +msgstr "Διαδρομές αναζήτησης:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Οπτικά" +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Σελιδοποιημένο" +msgid "Valid" +msgstr "Έγκυρο" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Διαδραστικό" +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Προφορικό" +msgid "File Name" +msgstr "Όνομα αρχείου" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Όλα" +msgid "Output Window" +msgstr "Παράθυρο εξόδου" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Διάλογος επιλογής CSS" +msgid "Configure..." +msgstr "Ρύθμιση..." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Εφαρμογή στο αρχείο:" +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2584 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Ετικέτες" +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "Ε&πεξεργασία υποέργων" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Αφαίρεση επιλογέα" +msgid "Tas&k:" +msgstr "&Εργασία:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2590 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Επιλεγμένο" +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "&Υποέργο:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2593 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "Επιλογή DTD" +msgid "&Role:" +msgstr "&Ρόλος:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Προσθήκη επιλογέα" +msgid "&Email:" +msgstr "&Email:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 +#: rc.cpp:2602 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Επιλογέας" +msgid "Directory Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις καταλόγου" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "IDs" +msgid "Templates directory:" +msgstr "Κατάλογος προτύπων:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Κλάσεις" +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "Κατάλογος γραμμών εργαλείων:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Ψεύδο" +msgid "Main directory:" +msgstr "Κύριος κατάλογος:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "&Λίστα ταχυδρομείου:" +msgid "Project Sources" +msgstr "Πηγαίος έργου" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "Είστε:" +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "&Προσθήκη τοπικών ή απομακρυσμένων αρχείων" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 +#: rc.cpp:2629 #, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την ταυτότητά σας από τη λίστα μελών." +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "&Χρήση του wget για τη λήψη αρχείων από μια τοποθεσία" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "&Μέλη ομάδας εργασίας" +msgid "Server Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Ψευδώνυμο" +msgid "Protocol: " +msgstr "Πρωτόκολλο: " -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 +#: rc.cpp:2644 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Email" +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 +#: rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Ρόλος" +msgid "Local" +msgstr "Τοπικό" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Εργασία" +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Υποέργο" +msgid "Host:" +msgstr "Υπολογιστής:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "Ορισμός στο ε&αυτό σου" +msgid "User:" +msgstr "Χρήστης:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format msgid "Insert files from" msgstr "Εισαγωγή αρχείων από" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 +#: rc.cpp:2662 #, no-c-format msgid "Included files:" msgstr "Ενσωματωμένα αρχεία:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format msgid "Insert files with the following &mask:" msgstr "Εισαγωγή αρχείων με το παρακάτω &μοτίβο:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format msgid "Insert onl&y markup, script and image files" msgstr "&Εισαγωγή μόνο αρχείων διατύπωσης, σεναρίων και εικόνων" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:2674 #, no-c-format msgid "&Add Files..." msgstr "&Προσθήκη αρχείων..." #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format msgid "A&dd Folder..." msgstr "Προσ&θήκη καταλόγου..." #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format msgid "&Clear List" msgstr "Κα&θαρισμός λίστας" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 +#: rc.cpp:2683 #, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "Ο διάλογός μου" +msgid "Event:" +msgstr "Συμβάν:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Πρόοδος:" +msgid "Action:" +msgstr "Ενέργεια:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "<b>Add New Files in Project</b>" -msgstr "<b>Προσθήκη νέων αρχείων στο έργο</b>" +msgid "Argument 1:" +msgstr "Παράμετρος 1:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2659 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "Ο&λίσθηση όλων" +msgid "Argument 2:" +msgstr "Παράμετρος 2:" + +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:2695 +#, no-c-format +msgid "Argument 3:" +msgstr "Παράμετρος 3:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "Ό&λα" +msgid "Argument 4:" +msgstr "Παράμετρος 4:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 -#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "Α&νάπτυξη όλων" +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "Ενεργοποίη&ση των ενεργειών συμβάντων" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2704 #, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "Αντ&ιστροφή" +msgid "Configure Events" +msgstr "Ρύθμιση συμβάντων" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2713 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Συμβάν" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2716 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2719 +#, no-c-format +msgid "Argument 1" +msgstr "Παράμετρος 1" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2722 +#, no-c-format +msgid "Argument 2" +msgstr "Παράμετρος 2" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2725 +#, no-c-format +msgid "Argument 3" +msgstr "Παράμετρος 3" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2728 +#, no-c-format +msgid "Argument 4" +msgstr "Παράμετρος 4" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2677 +#: rc.cpp:2734 #, no-c-format msgid "Project Options" msgstr "Επιλογές έργου" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2686 +#: rc.cpp:2743 #, no-c-format msgid "Project &name:" msgstr "Ό&νομα έργου:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2689 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format msgid "&Templates folder:" msgstr "Φάκελος &προτύπων:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2692 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format msgid "T&oolbars folder:" msgstr "Φάκελος γραμμών ερ&γαλείων:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2695 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Συγγραφέας:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2698 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format msgid "E&mail:" msgstr "E&mail:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 #, no-c-format msgid "Project Defaults" msgstr "Προεπιλογές έργου" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2707 +#: rc.cpp:2764 #, no-c-format msgid "Default &view:" msgstr "Προεπιλεγμένη &προβολή:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2710 +#: rc.cpp:2767 #, no-c-format msgid "Default &encoding:" msgstr "Προεπιλεγμένη &κωδικοποίηση:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2716 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format msgid "E&xclude from project:" msgstr "Ε&ξαίρεση από το έργο:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2719 +#: rc.cpp:2776 #, no-c-format msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" msgstr "Εξαίρεση &αρχείων που εμφανίζονται στο .cvsignore" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2722 +#: rc.cpp:2779 #, no-c-format msgid "" "The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project " @@ -4487,556 +4590,452 @@ msgstr "" "<b>Σημείωση:</b> Αυτό το χαρακτηριστικό λειτουργεί μόνο για τοπικά έργα." #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2726 +#: rc.cpp:2783 #, no-c-format msgid "Debugger" msgstr "Αποσφαλματωτής" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2729 +#: rc.cpp:2786 #, no-c-format msgid "Debu&gger:" msgstr "Αποσ&φαλματωτής:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2732 +#: rc.cpp:2789 #, no-c-format msgid "Optio&ns" msgstr "&Επιλογές" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2735 +#: rc.cpp:2792 #, no-c-format msgid "Remember &breakpoints across sessions" msgstr "Απομνημόνευση σημείων &διακοπής μεταξύ συνεδριών" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2738 +#: rc.cpp:2795 #, no-c-format msgid "Remember watches across sessions" msgstr "Απομνημόνευση παρακολουθήσεων μεταξύ συνεδριών" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2741 +#: rc.cpp:2798 #, no-c-format msgid "Use persistent boo&kmarks" msgstr "Χρήση σταθερών &σελιδοδεικτών" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2744 +#: rc.cpp:2801 #, no-c-format msgid "&Use preview prefix:" msgstr "&Χρήση προθέματος προεπισκόπησης:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2747 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 +#: rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "Directory Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις καταλόγου" +msgid "Prefix:" +msgstr "Πρόθεμα:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2750 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 +#: rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "Templates directory:" -msgstr "Κατάλογος προτύπων:" +msgid "Default DTD:" +msgstr "Προεπιλεγμένο DTD:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2756 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 +#: rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "Toolbars directory:" -msgstr "Κατάλογος γραμμών εργαλείων:" +msgid "Default encoding:" +msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2765 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 +#: rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "Main directory:" -msgstr "Κύριος κατάλογος:" +msgid "Insert &local templates" +msgstr "Εισαγωγή &τοπικών προτύπων" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2768 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 +#: rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "Project Sources" -msgstr "Πηγαίος έργου" +msgid "Insert &global templates" +msgstr "Εισαγωγή &καθολικών προτύπων" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2771 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 +#: rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "&Add local or remote files" -msgstr "&Προσθήκη τοπικών ή απομακρυσμένων αρχείων" +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "Χρήση &προθέματος προεπισκόπησης" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2774 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "&Use wget to download files from a site" -msgstr "&Χρήση του wget για τη λήψη αρχείων από μια τοποθεσία" +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2783 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 +#: rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή" +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2786 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 #, no-c-format -msgid "Protocol: " -msgstr "Πρωτόκολλο: " +msgid "Upload Profile" +msgstr "Αποστολή προφίλ" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2789 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" +msgid "&Host:" +msgstr "&Υπολογιστής:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 -#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 -#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2792 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Τοπικό" +msgid "&User:" +msgstr "&Χρήστης:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2795 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "Δια&δρομή:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2798 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Υπολογιστής:" +msgid "Profile &name:" +msgstr "Όνομα &προφίλ:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2801 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 +#: rc.cpp:2846 #, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "Χρήστης:" +msgid "Use as &default profile" +msgstr "Χρήση ως &προεπιλεγμένου προφίλ" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2804 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ:" +msgid "Pass&word:" +msgstr "Κ&ωδικός πρόσβασης:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2807 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 +#: rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Επεξεργασία προφίλ" +msgid "Po&rt:" +msgstr "Θύ&ρα:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2813 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 +#: rc.cpp:2861 #, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Εμφάνιση μιας προβολής &δέντρου για κάθε προφίλ" +msgid "&Store password on disc" +msgstr "&Αποθήκευση κωδικού στο δίσκο" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 +#: rc.cpp:2864 +#, no-c-format +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "" +"Διατήρηση κωδικού σε ένα αρχείο. ΕΠΙΚΥΝΔΙΝΟ! Διαβάστε το κείμενο \"Τι είναι " +"αυτό;\"." + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 +#: rc.cpp:2867 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " +"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " +"configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk." +"<br>\n" +"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the " +"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " +"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ο κωδικός θα αποθηκευτεί σε ένα τοπικό " +"αρχείο ρύθμισης του Quanta, έτσι ώστε κάθε φορά που εκκινείτε το Quanta και " +"φορτώσετε το έργο, ο κωδικός θα φορτωθεί και δε θα χρειαστεί η επανεισαγωγή " +"του. Παρόλο που το τοπικό αρχείο ρύθμισης είναι αναγνώσιμο μόνο από εσάς και ο " +"κωδικός\n" +" είναι καλυμμένος, η αποθήκευση κωδικού σε οποιοδήποτε αρχείο έχει " +"επικινδυνότητα ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή με δική σας ευθύνη." +"<br>\n" +"<i>Σημείωση:</i> Εξαιτίας προβλημάτων ασφαλείας, ο κωδικός δεν είναι παρών στο " +"αρχείο έργου και η μετακίνηση του έργου σε άλλον υπολογιστή ή την αποστολή του " +"έργου σε έναν εξυπηρετητή δε θα μεταφέρει τον κωδικό στη νέα τοποθεσία.</qt>" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#: rc.cpp:2872 +#, no-c-format +msgid "&Protocol:" +msgstr "&Πρωτόκολλο:" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 #: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 #, no-c-format msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2819 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format msgid "wget's command line:" msgstr "γραμμή εντολής wget:" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2822 +#: rc.cpp:2881 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2884 #, no-c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2828 +#: rc.cpp:2887 #, no-c-format msgid "Protocol:" msgstr "Πρωτόκολλο:" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2831 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format msgid "Site source:" msgstr "Πηγή τοποθεσίας:" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2834 -#, no-c-format -msgid "Event:" -msgstr "Συμβάν:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2837 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Ενέργεια:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "Argument 1:" -msgstr "Παράμετρος 1:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2843 -#, no-c-format -msgid "Argument 2:" -msgstr "Παράμετρος 2:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2846 -#, no-c-format -msgid "Argument 3:" -msgstr "Παράμετρος 3:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2849 -#, no-c-format -msgid "Argument 4:" -msgstr "Παράμετρος 4:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2858 -#, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "Ε&πεξεργασία υποέργων" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2861 -#, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "&Εργασία:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2864 -#, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "&Υποέργο:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2867 -#, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&Ρόλος:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2870 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&Email:" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2879 -#, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "Η σχετική διαδρομή του φακέλου υποέργου μέσα στο έργο." - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2882 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "Τοπο&θεσία:" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2885 -#, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "&Δημιουργία νέου υποέργου" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2888 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε τη δημιουργία ενός υποέργου με τα " -"παραπάνω εισηγμένα στοιχεία." - #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2891 +#: rc.cpp:2893 #, no-c-format msgid "Upload Project Files" msgstr "Αποστολή αρχείων έργου" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 -#, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "Όνομα &προφίλ:" - #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "Νέο..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:2902 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2906 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format msgid "&Proceed" msgstr "&Συνέχεια" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:2914 #, no-c-format msgid "&Keep passwords in memory" msgstr "&Διατήρηση κωδικών στη μνήμη" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 +#, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "Αντ&ιστροφή" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2921 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format msgid "C&ollapse All" msgstr "&Ολίσθηση όλων" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2924 +#: rc.cpp:2926 #, no-c-format msgid "U&pdate All" msgstr "&Ενημέρωση όλων" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2927 +#: rc.cpp:2929 #, no-c-format msgid "This will cause all files to appear already uploaded" msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την εμφάνιση όλων των αρχείων ως απεσταλμένα" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format msgid "&Modified" msgstr "&Τροποποιημένο" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 +#, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "Α&νάπτυξη όλων" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:2938 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "Επιλογή:" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "Ό&λα" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2942 +#: rc.cpp:2944 #, no-c-format msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" msgstr "" "Σήμανση των επιλεγμένων αρχείων ως απεσταλμένα αντί για την αποστολή τους" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:2947 #, no-c-format msgid "Current: [none]" msgstr "Τρέχον: [κανένα]" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 #, no-c-format msgid "Total:" msgstr "Σύνολο:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2951 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Πρόθεμα:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2957 -#, no-c-format -msgid "Default DTD:" -msgstr "Προεπιλεγμένο DTD:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2960 -#, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2963 -#, no-c-format -msgid "Insert &local templates" -msgstr "Εισαγωγή &τοπικών προτύπων" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2966 -#, no-c-format -msgid "Insert &global templates" -msgstr "Εισαγωγή &καθολικών προτύπων" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2969 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefi&x" -msgstr "Χρήση &προθέματος προεπισκόπησης" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2975 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +msgid "MyDialog" +msgstr "Ο διάλογός μου" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2978 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "Ενεργοποίη&ση των ενεργειών συμβάντων" +msgid "Progress:" +msgstr "Πρόοδος:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2981 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Ρύθμιση συμβάντων" +msgid "<b>Add New Files in Project</b>" +msgstr "<b>Προσθήκη νέων αρχείων στο έργο</b>" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2984 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2968 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" +msgid "Co&llapse All" +msgstr "Ο&λίσθηση όλων" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2990 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Συμβάν" +msgid "Default profile:" +msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2993 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Επεξεργασία προφίλ" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2996 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2995 #, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "Παράμετρος 1" +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Εμφάνιση μιας προβολής &δέντρου για κάθε προφίλ" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2999 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:3001 #, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "Παράμετρος 2" +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "Η σχετική διαδρομή του φακέλου υποέργου μέσα στο έργο." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:3002 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:3004 #, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "Παράμετρος 3" +msgid "&Location:" +msgstr "Τοπο&θεσία:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:3005 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:3007 #, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "Παράμετρος 4" +msgid "&Create new subproject" +msgstr "&Δημιουργία νέου υποέργου" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:3010 #, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "Αποστολή προφίλ" +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε τη δημιουργία ενός υποέργου με τα " +"παραπάνω εισηγμένα στοιχεία." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:3014 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:3013 #, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Υπολογιστής:" +msgid "&Mailing list:" +msgstr "&Λίστα ταχυδρομείου:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:3017 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:3016 #, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Χρήστης:" +msgid "You are:" +msgstr "Είστε:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3020 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Δια&δρομή:" +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την ταυτότητά σας από τη λίστα μελών." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:3026 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "Use as &default profile" -msgstr "Χρήση ως &προεπιλεγμένου προφίλ" +msgid "&Team Members" +msgstr "&Μέλη ομάδας εργασίας" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:3029 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:3034 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "Κ&ωδικός πρόσβασης:" +msgid "Nickname" +msgstr "Ψευδώνυμο" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:3038 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:3037 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Θύ&ρα:" +msgid "Email" +msgstr "Email" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:3041 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "&Store password on disc" -msgstr "&Αποθήκευση κωδικού στο δίσκο" +msgid "Role" +msgstr "Ρόλος" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:3044 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." -msgstr "" -"Διατήρηση κωδικού σε ένα αρχείο. ΕΠΙΚΥΝΔΙΝΟ! Διαβάστε το κείμενο \"Τι είναι " -"αυτό;\"." +msgid "Task" +msgstr "Εργασία" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:3047 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " -"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " -"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " -"configuration file is readable only by you and the password\n" -"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " -"option at your own risk." -"<br>\n" -"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the " -"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " -"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ο κωδικός θα αποθηκευτεί σε ένα τοπικό " -"αρχείο ρύθμισης του Quanta, έτσι ώστε κάθε φορά που εκκινείτε το Quanta και " -"φορτώσετε το έργο, ο κωδικός θα φορτωθεί και δε θα χρειαστεί η επανεισαγωγή " -"του. Παρόλο που το τοπικό αρχείο ρύθμισης είναι αναγνώσιμο μόνο από εσάς και ο " -"κωδικός\n" -" είναι καλυμμένος, η αποθήκευση κωδικού σε οποιοδήποτε αρχείο έχει " -"επικινδυνότητα ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή με δική σας ευθύνη." -"<br>\n" -"<i>Σημείωση:</i> Εξαιτίας προβλημάτων ασφαλείας, ο κωδικός δεν είναι παρών στο " -"αρχείο έργου και η μετακίνηση του έργου σε άλλον υπολογιστή ή την αποστολή του " -"έργου σε έναν εξυπηρετητή δε θα μεταφέρει τον κωδικό στη νέα τοποθεσία.</qt>" +msgid "Subproject" +msgstr "Υποέργο" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 #: rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Πρωτόκολλο:" +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "Ορισμός στο ε&αυτό σου" #. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 #: rc.cpp:3058 @@ -5170,939 +5169,1006 @@ msgstr "Γραμμή εργαλείων αποσφαλματωτή" msgid "Project Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων έργου" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 #: rc.cpp:3139 #, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Εγκατάσταση Gubed v0.1" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3145 #, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&Διεργασία" +msgid "Target directory:" +msgstr "Κατάλογος προορισμού:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 #: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Τρέχων φάκελος εργασίας &στο Quanta" +msgid "Archive name:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Άλλος φάκελος:" +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που περιέχει το Gubed (μορφή tar.bz2)" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 #: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "Προβολή στον &Konqueror" +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "Ο κατάλογος προορισμού (παράδειγμα /var/www)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 #: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Μάγος πίνακα Docbook" +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "Εκτέλεση του εξυπηρετητή μετά το τέλος της εγκατάστασης" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "" -" Κάντε κλικ εδώ για ακύρωση της δημιουργίας του πίνακα. Δε θα εκτελεστεί καμία " -"ενέργεια." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" msgstr "" -"Πιέστε το κουμπί αυτό για τη δημιουργία του πίνακα ή ανεπίσημου πίνακα." +"Αν ενεργοποιηθεί ο εξυπηρετητής θα εκτελεστεί στο περιθώριο μετά το τέλος της " +"εγκατάστασης" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3163 #, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Επιλογές πίνακα" +msgid "View installation log" +msgstr "Προβολή καταγραφής εγκατάστασης" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3166 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." msgstr "" -"Εισάγετε εδώ το id του πίνακα ή ανεπίσημου πίνακα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " -"το id για τη σύνδεση ή αναφορά στον πίνακα από οπουδήποτε μέσα στο έγγραφο." +"Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν δε θέλετε να δείτε τη καταγραφή της " +"εγκατάστασης. Η καταγραφή μπορεί να προσφέρει σημαντικές πληροφορίες στην " +"περίπτωση που η εγκατάσταση αποτύχει." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3169 #, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Αριθμός στηλών:" +msgid "&Start Installation" +msgstr "&Εκκίνηση εγκατάστασης" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3172 +#, no-c-format +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "Μάγος λίστας Docbook" + +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3178 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." msgstr "" -"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο κύλισης αριθμού το πλήθος των στηλών που " -"θα δημιουργηθούν από το Μάγο." +"Πιέστε αυτό το κουμπί για ακύρωση της δημιουργίας της λίστας ή διαδικασίας. Δε " +"θα εκτελεστεί καμία ενέργεια." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 #: rc.cpp:3184 #, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "Id Πίνακα:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3190 -#, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "&Προσθήκη επικεφαλίδας πίνακα" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:3193 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για τη δημιουργία μιας επικεφαλίδας πίνακα. Η " -"επικεφαλίδα αποτελεί την πρώτη γραμμή του πίνακα, και έχει τον ίδιο αριθμό " -"καταχωρήσεων με τις άλλες γραμμές." +"Πιέστε αυτό το κουμπί για τη δημιουργία της επιλεγμένης λίστας ή διαδικασίας." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:3196 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3187 #, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "id_πίνακα" +msgid "List Options" +msgstr "Επιλογές λίστας" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> " -"tag as in the rest of the table." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο κύλισης αριθμού το πλήθος των γραμμών " -"που θα δημιουργηθούν από το Μάγο. Μετά τη χρήση του Μάγου, μπορείτε να " -"προσθέσετε (ή να αφαιρέσετε) επιπλέον στήλες. Για τη προσθήκη περισσότερων " -"γραμμών, προσθέστε τον ίδιο αριθμό ετικετών <entry> για κάθε ετικέτα <row> " -"σε ολόκληρο τον πίνακα." +"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο τον αριθμό των καταχωρήσεων της λίστας ή " +"των βημάτων που θα δημιουργηθούν από το μάγο. Μετά τη χρήση του μάγου, μπορείτε " +"να προσθέσετε (ή να αφαιρέσετε) περισσότερες καταχωρήσεις ή βήματα χειροκίνητα." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3193 #, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Αριθμός γραμμών:" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Αριθμός αντικειμένων της λίστας ή βημάτων:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3199 #, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "Τίτλος πίνακα:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"<qt>\n" +"Select the list type:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.</li>\n" +"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not " +"important.</li>\n" +"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.</li>\n" +"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" msgstr "" -"Εισάγετε εδώ τον τίτλο του πίνακα. Ο τίτλος του πίνακα θα εμφανίζεται επίσης " -"και στα περιεχόμενα, κάτω από τη \"Λίστα πινάκων\", αν χρησιμοποιείτε τα " -"εργαλεία DocBook του TDE." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:3220 -#, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "Τίτλος πίνακα" +"<qt>\n" +"Επιλογή του Τύπου της Λίστας:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>λίστα μεταβλητών:</b> λίστα με δύο τμήματα για κάθε αντικείμενο. τον όρο " +"και τον ορισμό.</li>\n" +"<li><b>λίστα αντικειμένων:</b> λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν " +"είναι σημαντική.</li>\n" +"<li><b>ταξινομημένη λίστα:</b> λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν " +"είναι σημαντική (για παράδειγμα, μια λίστα αντικειμένων με σειρά προτίμησης). " +"Μη χρησιμοποιείτε μια ταξινομημένη λίστα για τη περιγραφή των βημάτων μιας " +"ενέργειας.</li>\n" +"<li><b>διαδικασία:</b> λίστα μιας σειράς αριθμημένων βημάτων, που περιγράφουν " +"στον αναγνώστη μια διαδικασία. Μπορείτε να προσθέσετε υποβήματα αργότερα.</li>" +"\n" +"</ul>\n" +"</qt>" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:3226 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Τύπος πίνακα" +msgid "List Type" +msgstr "Τύπος λίστας" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3229 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "&πίνακας" +msgid "&procedure" +msgstr "&διαδικασία" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:3232 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"<procedure>\n" +"\n" +"<step><para>First step.</para></step>\n" +"\n" +"<step><para>Second step.</para>\n" +"<substeps>\n" +"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" +"</substeps>\n" +"</step>\n" +"\n" +"</procedure>" msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία ενός επίσημου πίνακα (table)." +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία μιας διαδικασίας. Αυτή είναι μια " +"σειρά αριθμημένων βημάτων, που περιγράφουν στον αναγνώστη μια διαδικασία. " +"Μπορείτε να προσθέσετε υποβήματα αργότερα.\n" +"\n" +"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας διαδικασίας:\n" +"\n" +"<procedure>\n" +"\n" +"<step><para>Πρώτο βήμα.</para></step>\n" +"\n" +"<step><para>Δεύτερο βήμα.</para>\n" +"<substeps>\n" +"<step><para>Πρώτο υποβήμα του δεύτερου βήματος.</para></step>\n" +"</substeps>\n" +"</step>\n" +"\n" +"</procedure>" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:3235 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3233 #, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&ανεπίσημος πίνακας" +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "λίστα αντι&κειμένων" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3236 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία ενός ανεπίσημου πίνακα " -"(informaltable)." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:3241 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>\n" -"Select the table type:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" -"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"<itemizedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</itemizedlist>" msgstr "" -"<qt>\n" -"Επιλογή του τύπου πίνακα:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>ανεπίσημος πίνακας:</b> ο πιο συχνά χρησιμοποιούμενος τύπος πίνακα σε " -"έγγραφα του TDE. Ένας ανεπίσημος πίνακας δεν περιέχει τίτλο, κεφαλίδα ή " -"καταχώρηση στα περιεχόμενα.</li>\n" -"<li><b>πίνακας:</b> ένας πλήρης και επίσημος τύπος πίνακα, με ενσωμάτωση " -"τίτλου, κεφαλίδας και καταχώρηση στα περιεχόμενα.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3250 -#, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Επαληθευτής XML του Quanta+" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για δημιουργία μιας λίστας αντικειμένων. Αυτή είναι " +"μια λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν είναι σημαντική.\n" +"\n" +"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας λίστας αντικειμένων:\n" +"\n" +"<itemizedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Πρώτο αντικείμενο.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Δεύτερο αντικείμενο.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</itemizedlist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 #: rc.cpp:3253 #, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "Τρέχ&ον αρχείο" +msgid "or&deredlist" +msgstr "τα&ξινομημένη λίστα" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 #: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Άλλο αρχείο:" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3259 -#, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Επαλήθευση για:" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"<orderedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</orderedlist>" +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για δημιουργία μιας ταξινομημένης λίστας. Αυτή είναι " +"μια λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων είναι σημαντική.\n" +"\n" +"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας ταξινομημένης λίστας:\n" +"\n" +"<orderedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Πρώτο αντικείμενο.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Δεύτερο αντικείμενο.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</orderedlist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3262 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (Εσωτερικό)" +msgid "&variablelist" +msgstr "λίστα μετα&βλητών" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (Εξωτερικό)" +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is <term>" +") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the " +"list, the <varlistentry> tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"<variablelist>\n" +"\n" +"<varlistentry>\n" +"<term>Term text</term>\n" +"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" +"</varlistentry>\n" +"\n" +"</variablelist>" +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία μιας λίστας μεταβλητών. Αυτή είναι " +"μια λίστα με δύο τμήματα για κάθε αντικείμενο: Τον όρο (η ετικέτα που " +"χρησιμοποιείται είναι <term>) και τον ορισμό (η ετικέτα που χρησιμοποιείται " +"είναι <listitem>). Για τη σημείωση κάθε καταχώρησης στη λίστα, χρησιμοποιείται " +"η ετικέτα <varlistentry>.\n" +"\n" +"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μια λίστα μεταβλητών:\n" +"\n" +"<variablelist>\n" +"\n" +"<varlistentry>\n" +"<term>Όρος κείμενο</term>\n" +"<listitem><para>Ορισμός κειμένου.</para></listitem>\n" +"</varlistentry>\n" +"\n" +"</variablelist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3268 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3290 #, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "Σχήμα XML" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Δημιουργός πληροφοριών σεναρίου του Quanta" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3293 #, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "Σχήμα RelaxNG" +msgid "Enter Info" +msgstr "Εισάγετε πληροφορίες" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3296 #, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όλα τα πεδία" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3280 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3299 #, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "Σχήμα W3C XML" +msgid "Script name:" +msgstr "Όνομα σεναρίου:" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3283 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3302 #, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Έλεγχος μόνο ορθής μ&ορφής" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Εισάγετε το όνομα του σεναρίου με την επέκταση" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3286 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3305 #, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "URI ορισμού:" +msgid "About script:" +msgstr "Σχετικά με το σενάριο:" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3308 #, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "&Επαλήθευση" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "Η μορφοποίηση μπορεί να γίνει με ετικέτες XHTML" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3295 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3311 #, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3298 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3314 #, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "&Μετάφραση" +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "Η τοποθεσία του ανανεωμένου αρχείου σας στο δίκτυο" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3304 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3317 #, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "Τρέχον αρχείο" +msgid "Script author:" +msgstr "Συγγραφέας σεναρίου:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3307 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3320 #, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Τοποθεσία αρχείου:" +msgid "Script license:" +msgstr "Άδεια σεναρίου:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3310 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3323 #, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "τοποθεσία στυλ φύλλου:" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο για εγγραφή του αρχείου .info" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3313 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3326 #, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Όνομα αρχείου εξόδου:" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Επαληθευτής TDE XML του Quanta +" +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 #, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "Τρέχ&ων φάκελος εργασίας" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 #, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy από τον Kommander" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3335 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Επιλογή χωρίς Tidy" +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3341 #, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "" -"Σημείωση: Αν τρέχετε πολλά αντίγραφα του Quanta ταυτόχρονα\n" -"αυτό δε θα λειτουργήσει σωστά." +msgid "If other include in about" +msgstr "Αν είναι άλλο ενσωματώστε την στο σχετικά με το σενάριο" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 #: rc.cpp:3344 #, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "" -"Χρήση του DCOP για την αποστολή της ενεργού σελίδας από το Quanta+ στο tidy" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Επεξεργαστής/Εκτελεστής:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 #: rc.cpp:3347 #, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Διαδρομή στο tidy (απαιτείται):" +msgid "Author email:" +msgstr "Email συγγραφέα:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 #: rc.cpp:3350 #, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Είσοδος από αρχείο στη θέση του stdin:" +msgid "Web address:" +msgstr "Διεύθυνση διαδικτύου:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 #: rc.cpp:3353 #, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "Εγγραφή σφαλμάτων σε αρχείο στη θέση του stderr:" +msgid "Version number:" +msgstr "Αριθμός έκδοσης:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 #: rc.cpp:3356 #, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Χρήση ρυθμίσεων από το αρχείο:" +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-επεξεργαστής" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 #: rc.cpp:3359 #, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Έξοδος σε αρχείο στη θέση του stdout:" +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 #: rc.cpp:3362 #, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Τροποποίηση αρχικών αρχείων εισαγωγής" +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 #: rc.cpp:3365 #, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 #: rc.cpp:3368 #, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Οδηγίες επεξεργασίας" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "" +"Προαιρετικό: Ένας επεξεργαστής εκτός του Quanta για να χρησιμοποιηθεί με το " +"σενάριο αυτό" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 #: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "Εξαναγκασμός του XHTML σε σωστά μορφοποιημένο HTML" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-εκτελεστής -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 #: rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "Μετατροπή HTML σε σωστά μορφοποιημένο XHTML" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-εκτελεστής" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 #: rc.cpp:3377 #, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "Αντικατάσταση των ετικετών FONT, NOBR και CENTER με CSS" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 #: rc.cpp:3380 #, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Εξαναγκασμός ετικετών με κεφαλαία" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 #: rc.cpp:3383 #, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Ορισμός της εισόδου ως σωστά μορφοποιημένη XML" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Προαιρετικό: Εκτελεστής εξωτερικό πρόγραμμα" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3386 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 #, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Παράλειψη προαιρετικών ετικετών τέλους" +msgid "Script location:" +msgstr "Τοποθεσία σεναρίου:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 #: rc.cpp:3389 #, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks <level>:" -msgstr "Εκτέλεση επιπλέον ελέγχων προσιτότητας <level>:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3392 -#, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Έξοδος αριθμητικών οντοτήτων στη θέση της ονομασίας" +msgid "Write File" +msgstr "Εγγραφή αρχείου" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 #: rc.cpp:3395 #, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "Εμφάνιση μόνο των σφαλμάτων" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3398 -#, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Αναδίπλωση κειμένου στη στήλη:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3401 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "Μετατροπή HTML σε σωστά μορφοποιημένη XML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3404 -#, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Τονισμός των περιεχομένων στοιχείου" +msgid "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" +"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n" +"<ul type=\"disc\">" +"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n" +"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n" +"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n" +"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Contact Information</span></p>\n" +"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />" +"Lead Developer - Andras Mantia <a " +"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" +"Kommander - Michal Rudolf <a " +"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" +"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" +"</body></html>\n" +msgstr "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Quanta Plus Υποβολή Πληροφοριών Αρχείων</span></p>\n" +"<p>Ο σκοπός αυτών των αρχείων είναι να δώσουν στους προγραμματιστές τα " +"κατάλληλα εύσημα, να εμφανίσουν πληροφορίες σχετικές με τις άδειες και να " +"δώσουν στους χρήστες πληροφορίες προεπισκόπησης σχετικά με τα σενάρια και τα " +"πρότυπα των αρχείων με μια ματιά. Ζητάμε να προσπαθήσετε να κάνετε πολλά " +"πράγματα εδώ.</p>\n" +"<ul type=\"disc\">" +"<li>Συμπληρώστε όλα τα πεδία. Υπάρχουν όλα για κάποιο σκοπό.</li>\n" +"<li> Επικοινωνήστε με τον κατάλληλο συντηρητή σεναρίων και προτύπων του Quanta " +"ή κάποιο μέλος της ομάδας μας όταν έχετε έτοιμες νέες εκδόσεις ώστε να τις " +"ενσωματώσουμε. Καθώς θέλουμε να φτιάξουμε μία τεράστια βάση, πρέπει να " +"βασιστούμε σε σας γι αυτό το θέμα.</li></ul>\n" +"<p> Οι επιπλέον πληροφορίες λειτουργούν σαν αντίγραφο ασφαλείας. Κάθε φορά που " +"το επιθυμεί ο χρήστης μπορεί να κάνει κλικ στο δεσμό και να βρεθεί στη δικτυακή " +"τοποθεσία σας για να πάρει ενημερώσεις, κείμενα ή οτιδήποτε χρειάζεται. " +"Ευχαριστούμε που μας βοηθάτε να το κάνουμε αυτό ένα τέλειο χαρακτηριστικό</p>\n" +"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Πληροφορίες Επικοινωνίας</span></p>\n" +"<p align=\"center\">Διαχειριστής Πόρων Quanta - (κανείς αυτή τη στιγμή)<br />" +"Βασικός προγραμματιστής - Andras Mantia <a " +"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" +"Kommander - Michal Rudolf <a " +"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" +"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Βασικός Διαχειριστής του Έργου - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" +"</body></html>\n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "Αφαίρεση έξυπνων εισαγωγικών και em παύλες, κτλ." +msgid "Quick Start" +msgstr "Γρήγορη εκκίνηση" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 #: rc.cpp:3410 #, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "Απόκρυψη ασήμαντης εξόδου" +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "Γρήγορη εκκίνηση του Kommander του Quanta Plus" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 #: rc.cpp:3413 #, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Κωδικοποιήσεις χαρακτήρων" +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / Σχήμα:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 #: rc.cpp:3416 #, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "(ibm858) χρήση του IBM-858 (CP850+Euro) για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" +msgid "Body Area" +msgstr "Περιοχή σώματος" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 #: rc.cpp:3419 #, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "(raw) έξοδος τιμών πάνω από το 127 χωρίς μετατροπή σε οντότητες" +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "Ενσωμάτωση υ&ποσέλιδου PHP:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 #: rc.cpp:3422 #, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) χρήση UTF-16LE τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "PHP header include:" +msgstr "ενσωμάτωση επικεφαλίδας PHP:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 #: rc.cpp:3425 #, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) χρήση ISO-8859-1 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "Show &DTD" +msgstr "Εμφάνιση &DTD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 #: rc.cpp:3428 #, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) χρήση Windows-1252 για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 #: rc.cpp:3431 #, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) χρήση Shift_JIS τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 #: rc.cpp:3434 #, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) χρήση UTF-16BE τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 #: rc.cpp:3437 #, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) χρήση US-ASCII για έξοδο, ISO-8859-1 για είσοδο" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 #: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)" -msgstr "" -"ορισμός του κωδικού γλώσσας δύο γραμμάτων <lang> (για μελλοντική χρήση)" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 #: rc.cpp:3443 #, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) χρήση UTF-16 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 #: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) χρήση Big5 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 #: rc.cpp:3449 #, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) χρήση UTF-8 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 #: rc.cpp:3452 #, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) χρήση US-ASCII για έξοδο, ISO-8859-1 για είσοδο" +msgid "Head &area" +msgstr "Περιοχή &κεφαλίδας" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 #: rc.cpp:3455 #, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) χρήση MacRoman για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "Ετικέτα CVS &στο σχόλιο" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 #: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) χρήση ISO-2022 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "&Meta author:" +msgstr "&Συγγραφέας Meta:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 #: rc.cpp:3461 #, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Μη ορισμός μιας κωδικοποίησης" +msgid "Meta character set:" +msgstr "σύνολο χαρακτήρων Meta:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 #: rc.cpp:3464 #, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "Σχετικά με το Tidy" +msgid "St&yle area" +msgstr "Περιοχή &στυλ" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 #: rc.cpp:3467 #, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -msgstr "" -"HTML Tidy Ρυθμίσεις\n" -"\n" -"Μέσα σε ένα αρχείο, χρήση της μορφής:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"Όταν δίνονται στη γραμμή εντολών, χρήση της μορφής:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Όνομα\t\t\t\tΤύπος \tΕπιτρεπόμενες τιμές\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "Πίνακας Docbook" +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "Πίνακας DocBook" +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3476 #, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "id:" +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:3479 #, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Στήλες" +msgid "iso-8859-5" +msgstr "iso-8859-5" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:3482 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Γραμμές" +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:3485 #, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "&ενσωμάτωση γραμμής τίτλου" +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:3488 #, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Εγκατάσταση Gubed v0.1" +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:3491 #, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Κατάλογος προορισμού:" +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:3494 #, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:3497 #, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που περιέχει το Gubed (μορφή tar.bz2)" +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:3500 #, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "Ο κατάλογος προορισμού (παράδειγμα /var/www)" +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3619 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3503 #, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Εκτέλεση του εξυπηρετητή μετά το τέλος της εγκατάστασης" +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3622 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:3506 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί ο εξυπηρετητής θα εκτελεστεί στο περιθώριο μετά το τέλος της " -"εγκατάστασης" +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3625 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:3509 #, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "Προβολή καταγραφής εγκατάστασης" +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3628 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:3512 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" -"Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν δε θέλετε να δείτε τη καταγραφή της " -"εγκατάστασης. Η καταγραφή μπορεί να προσφέρει σημαντικές πληροφορίες στην " -"περίπτωση που η εγκατάσταση αποτύχει." +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3631 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:3515 #, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "&Εκκίνηση εγκατάστασης" +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:3518 +#, no-c-format +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:3521 +#, no-c-format +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:3524 +#, no-c-format +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:3527 +#, no-c-format +msgid "windows-1250" +msgstr "windows-1250" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:3530 +#, no-c-format +msgid "windows-1251" +msgstr "windows-1251" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3533 +#, no-c-format +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1252" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:3536 +#, no-c-format +msgid "windows-1253" +msgstr "windows-1253" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:3539 +#, no-c-format +msgid "windows-1254" +msgstr "windows-1254" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:3542 +#, no-c-format +msgid "windows-1255" +msgstr "windows-1255" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:3545 +#, no-c-format +msgid "windows-1256" +msgstr "windows-1256" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "windows-1257" +msgstr "windows-1257" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:3551 +#, no-c-format +msgid "windows-1258" +msgstr "windows-1258" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:3554 +#, no-c-format +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "περιορισμός σε 8, χωρισμένα με κόμματα" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:3557 +#, no-c-format +msgid "&Base directory:" +msgstr "&Βασικός κατάλογος:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Meta &Quanta" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:3563 +#, no-c-format +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "&Λέξεις κλειδιά Meta:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:3566 +#, no-c-format +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "&Συνδεδεμένο στυλ φύλλου:" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:3572 +#, no-c-format +msgid "&JavaScript area" +msgstr "Περιοχή &JavaScript" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Επαληθευτής TDE XML του Quanta +" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "&Επαλήθευση" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3590 +#, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "Τρέχ&ων φάκελος εργασίας" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "Άλλος φάκελος:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - Εφαρμογή προτύπου Dreamweaver" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Full project path:" +msgstr "Πλήρης διαδρομή έργου:" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3623 +#, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"Το σενάριο dwt θα εφαρμόσει πρότυπα Dreamweaver σε όλα τα αρχεία του έργου. " +"Απλά εισάγετε το ΠΛΗΡΕΣ όνομα διαδρομής του έργου και που βρίσκεται το σενάριο " +"dwt.pl." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:3626 #, no-c-format msgid "Docbook Image Wizard" msgstr "Μάγος εικόνας Docbook" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:3632 #, no-c-format msgid "" "Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " @@ -6112,19 +6178,19 @@ msgstr "" "Δε θα πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:3635 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "Ε&ντάξει" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:3638 #, no-c-format msgid "Press this button to create the image markup." msgstr "Πιέστε αυτό το κουμπί για τη δημιουργία της διατύπωσης εικόνας." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:3641 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -6153,19 +6219,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3659 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format msgid "Wrapper Type" msgstr "Τύπος αναδιπλωτή" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format msgid "&screenshot" msgstr "&εικόνα οθόνης" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " @@ -6181,13 +6247,13 @@ msgstr "" "κείμενο." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3668 +#: rc.cpp:3660 #, no-c-format msgid "&mediaobject" msgstr "&αντικείμενο πολυμέσων" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image outside the " @@ -6200,13 +6266,13 @@ msgstr "" "κειμένου περιγραφής για την εικόνα." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format msgid "i&nlinemediaobject" msgstr "Εν&σωματωμένο αντικείμενο πολυμέσων" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -6221,187 +6287,187 @@ msgstr "" "τα εικονίδια." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "Επιλογές εικόνας" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format msgid "BMP" msgstr "BMP" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "CGM-BINARY" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "CGM-CHAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "CGM-CLEAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3695 +#: rc.cpp:3687 #, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "DITROFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format msgid "DVI" msgstr "DVI" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format msgid "EPS" msgstr "EPS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format msgid "EQN" msgstr "EQN" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format msgid "FAX" msgstr "FAX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format msgid "GIF" msgstr "GIF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:3705 #, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "GIF87a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:3708 #, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "GIF89a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:3711 #, no-c-format msgid "IGES" msgstr "IGES" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:3714 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:3717 #, no-c-format msgid "JPG" msgstr "JPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:3720 #, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "σχετική με γραμμή" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3731 +#: rc.cpp:3723 #, no-c-format msgid "PCX" msgstr "PCX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3726 #, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:3729 #, no-c-format msgid "PIC" msgstr "PIC" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3743 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format msgid "PS" msgstr "PS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:3738 #, no-c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3741 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "SVG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:3744 #, no-c-format msgid "SWF" msgstr "SWF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:3747 #, no-c-format msgid "TBL" msgstr "TBL" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3750 #, no-c-format msgid "TEX" msgstr "TEX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:3753 #, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:3756 #, no-c-format msgid "WMF" msgstr "WMF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3767 +#: rc.cpp:3759 #, no-c-format msgid "WPG" msgstr "WPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 +#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 #, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -6413,13 +6479,13 @@ msgstr "" ".jpg αντιστοιχεί σε JPG, κτλ.)." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:3765 #, no-c-format msgid "Create caption, &using the image description text." msgstr "Δημιουργία τίτλου, &χρησιμοποιώντας το κείμενο περιγραφής της εικόνας." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:3768 #, no-c-format msgid "" "Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " @@ -6430,13 +6496,13 @@ msgstr "" "αναγνωρίζετε την εικόνα." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:3771 #, no-c-format msgid "Image description." msgstr "Περιγραφή εικόνας." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 #, no-c-format msgid "" "Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " @@ -6448,19 +6514,19 @@ msgstr "" "θα χρησιμοποιηθεί για κείμενο τίτλου αν το πλαίσιο παρακάτω ενεργοποιηθεί." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:3777 #, no-c-format msgid "Image Type:" msgstr "Τύπος εικόνας:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:3783 #, no-c-format msgid "Image file name:" msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 +#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 #, no-c-format msgid "" "Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " @@ -6473,916 +6539,849 @@ msgstr "" "πηγές DocBook." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3789 #, no-c-format msgid "image.png" msgstr "εικόνα.png" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:3795 #, no-c-format msgid "Image Description:" msgstr "Περιγραφή εικόνας:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3809 -#, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Δημιουργός πληροφοριών σεναρίου του Quanta" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3812 -#, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Εισάγετε πληροφορίες" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3815 -#, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όλα τα πεδία" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3801 #, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Όνομα σεναρίου:" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy από τον Kommander" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3821 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Εισάγετε το όνομα του σεναρίου με την επέκταση" +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3807 #, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "Σχετικά με το σενάριο:" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Επιλογή χωρίς Tidy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3827 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "Η μορφοποίηση μπορεί να γίνει με ετικέτες XHTML" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"Σημείωση: Αν τρέχετε πολλά αντίγραφα του Quanta ταυτόχρονα\n" +"αυτό δε θα λειτουργήσει σωστά." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3814 #, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "" +"Χρήση του DCOP για την αποστολή της ενεργού σελίδας από το Quanta+ στο tidy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3833 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "Η τοποθεσία του ανανεωμένου αρχείου σας στο δίκτυο" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Διαδρομή στο tidy (απαιτείται):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Συγγραφέας σεναρίου:" +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Είσοδος από αρχείο στη θέση του stdin:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3823 #, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Άδεια σεναρίου:" +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "Εγγραφή σφαλμάτων σε αρχείο στη θέση του stderr:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3842 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3826 #, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο για εγγραφή του αρχείου .info" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Χρήση ρυθμίσεων από το αρχείο:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3829 #, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "Έξοδος σε αρχείο στη θέση του stdout:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Modify original input files" +msgstr "Τροποποίηση αρχικών αρχείων εισαγωγής" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3838 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" +msgid "Processing Directives" +msgstr "Οδηγίες επεξεργασίας" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3841 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "Εξαναγκασμός του XHTML σε σωστά μορφοποιημένο HTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "Αν είναι άλλο ενσωματώστε την στο σχετικά με το σενάριο" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "Μετατροπή HTML σε σωστά μορφοποιημένο XHTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3847 #, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Επεξεργαστής/Εκτελεστής:" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "Αντικατάσταση των ετικετών FONT, NOBR και CENTER με CSS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "Email συγγραφέα:" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Εξαναγκασμός ετικετών με κεφαλαία" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Διεύθυνση διαδικτύου:" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "Ορισμός της εισόδου ως σωστά μορφοποιημένη XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Αριθμός έκδοσης:" +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Παράλειψη προαιρετικών ετικετών τέλους" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-επεξεργαστής" +msgid "Do extra accessibility checks <level>:" +msgstr "Εκτέλεση επιπλέον ελέγχων προσιτότητας <level>:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "Έξοδος αριθμητικών οντοτήτων στη θέση της ονομασίας" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "Only show errors" +msgstr "Εμφάνιση μόνο των σφαλμάτων" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "Αναδίπλωση κειμένου στη στήλη:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "" -"Προαιρετικό: Ένας επεξεργαστής εκτός του Quanta για να χρησιμοποιηθεί με το " -"σενάριο αυτό" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "Μετατροπή HTML σε σωστά μορφοποιημένη XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-εκτελεστής -c quanta" +msgid "Indent element content" +msgstr "Τονισμός των περιεχομένων στοιχείου" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-εκτελεστής" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "Αφαίρεση έξυπνων εισαγωγικών και em παύλες, κτλ." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "Απόκρυψη ασήμαντης εξόδου" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "Character Encodings" +msgstr "Κωδικοποιήσεις χαρακτήρων" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3886 #, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Προαιρετικό: Εκτελεστής εξωτερικό πρόγραμμα" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "(ibm858) χρήση του IBM-858 (CP850+Euro) για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Τοποθεσία σεναρίου:" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "(raw) έξοδος τιμών πάνω από το 127 χωρίς μετατροπή σε οντότητες" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Εγγραφή αρχείου" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) χρήση UTF-16LE τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" -"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n" -"<ul type=\"disc\">" -"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n" -"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n" -"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n" -"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Contact Information</span></p>\n" -"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />" -"Lead Developer - Andras Mantia <a " -"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" -"Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " -"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" -"</body></html>\n" -msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Quanta Plus Υποβολή Πληροφοριών Αρχείων</span></p>\n" -"<p>Ο σκοπός αυτών των αρχείων είναι να δώσουν στους προγραμματιστές τα " -"κατάλληλα εύσημα, να εμφανίσουν πληροφορίες σχετικές με τις άδειες και να " -"δώσουν στους χρήστες πληροφορίες προεπισκόπησης σχετικά με τα σενάρια και τα " -"πρότυπα των αρχείων με μια ματιά. Ζητάμε να προσπαθήσετε να κάνετε πολλά " -"πράγματα εδώ.</p>\n" -"<ul type=\"disc\">" -"<li>Συμπληρώστε όλα τα πεδία. Υπάρχουν όλα για κάποιο σκοπό.</li>\n" -"<li> Επικοινωνήστε με τον κατάλληλο συντηρητή σεναρίων και προτύπων του Quanta " -"ή κάποιο μέλος της ομάδας μας όταν έχετε έτοιμες νέες εκδόσεις ώστε να τις " -"ενσωματώσουμε. Καθώς θέλουμε να φτιάξουμε μία τεράστια βάση, πρέπει να " -"βασιστούμε σε σας γι αυτό το θέμα.</li></ul>\n" -"<p> Οι επιπλέον πληροφορίες λειτουργούν σαν αντίγραφο ασφαλείας. Κάθε φορά που " -"το επιθυμεί ο χρήστης μπορεί να κάνει κλικ στο δεσμό και να βρεθεί στη δικτυακή " -"τοποθεσία σας για να πάρει ενημερώσεις, κείμενα ή οτιδήποτε χρειάζεται. " -"Ευχαριστούμε που μας βοηθάτε να το κάνουμε αυτό ένα τέλειο χαρακτηριστικό</p>\n" -"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Πληροφορίες Επικοινωνίας</span></p>\n" -"<p align=\"center\">Διαχειριστής Πόρων Quanta - (κανείς αυτή τη στιγμή)<br />" -"Βασικός προγραμματιστής - Andras Mantia <a " -"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" -"Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Βασικός Διαχειριστής του Έργου - Eric Laffoon <a " -"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" -"</body></html>\n" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) χρήση ISO-8859-1 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Εφαρμογή προτύπου Dreamweaver" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) χρήση Windows-1252 για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3938 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Πλήρης διαδρομή έργου:" +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) χρήση Shift_JIS τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης" +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) χρήση UTF-16BE τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) χρήση US-ASCII για έξοδο, ISO-8859-1 για είσοδο" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3910 #, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." +msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)" msgstr "" -"Το σενάριο dwt θα εφαρμόσει πρότυπα Dreamweaver σε όλα τα αρχεία του έργου. " -"Απλά εισάγετε το ΠΛΗΡΕΣ όνομα διαδρομής του έργου και που βρίσκεται το σενάριο " -"dwt.pl." - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 -#, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "Γρήγορη εκκίνηση" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3959 -#, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Γρήγορη εκκίνηση του Kommander του Quanta Plus" +"ορισμός του κωδικού γλώσσας δύο γραμμάτων <lang> (για μελλοντική χρήση)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3962 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / Σχήμα:" +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) χρήση UTF-16 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3965 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "Περιοχή σώματος" +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) χρήση Big5 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3968 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "Ενσωμάτωση υ&ποσέλιδου PHP:" +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) χρήση UTF-8 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3971 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "ενσωμάτωση επικεφαλίδας PHP:" +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) χρήση US-ASCII για έξοδο, ISO-8859-1 για είσοδο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3974 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "Εμφάνιση &DTD" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) χρήση MacRoman για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3977 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) χρήση ISO-2022 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3980 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3931 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Μη ορισμός μιας κωδικοποίησης" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3983 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3934 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" +msgid "About Tidy" +msgstr "Σχετικά με το Tidy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3986 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"HTML Tidy Ρυθμίσεις\n" +"\n" +"Μέσα σε ένα αρχείο, χρήση της μορφής:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"Όταν δίνονται στη γραμμή εντολών, χρήση της μορφής:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Όνομα\t\t\t\tΤύπος \tΕπιτρεπόμενες τιμές\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3989 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "&Process" +msgstr "&Διεργασία" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3992 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Επαληθευτής XML του Quanta+" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3995 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" +msgid "C&urrent file" +msgstr "Τρέχ&ον αρχείο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3998 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" +msgid "Other file:" +msgstr "Άλλο αρχείο:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "Περιοχή &κεφαλίδας" +msgid "Validate against:" +msgstr "Επαλήθευση για:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "Ετικέτα CVS &στο σχόλιο" +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (Εσωτερικό)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4007 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "&Συγγραφέας Meta:" +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (Εξωτερικό)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4010 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:4062 #, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "σύνολο χαρακτήρων Meta:" +msgid "XML Schema" +msgstr "Σχήμα XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4013 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "Περιοχή &στυλ" +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "Σχήμα RelaxNG" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4016 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" +msgid "DTD" +msgstr "DTD" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4019 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "Σχήμα W3C XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4022 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "Έλεγχος μόνο ορθής μ&ορφής" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" +msgid "Definition URI:" +msgstr "URI ορισμού:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "iso-8859-5" +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4031 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Τρέχων φάκελος εργασίας &στο Quanta" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4034 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "Προβολή στον &Konqueror" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4037 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" +msgid "Docbook Table" +msgstr "Πίνακας Docbook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4040 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" +msgid "DocBook Table" +msgstr "Πίνακας DocBook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4043 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" +msgid "id:" +msgstr "id:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4046 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" +msgid "Columns" +msgstr "Στήλες" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4049 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" +msgid "&Include title line" +msgstr "&ενσωμάτωση γραμμής τίτλου" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4055 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+: xsltproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4058 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" +msgid "&Translate" +msgstr "&Μετάφραση" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4061 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" +msgid "Current file" +msgstr "Τρέχον αρχείο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4064 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" +msgid "File location:" +msgstr "Τοποθεσία αρχείου:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4067 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "τοποθεσία στυλ φύλλου:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4070 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" +msgid "Output file name:" +msgstr "Όνομα αρχείου εξόδου:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4073 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Μάγος πίνακα Docbook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4076 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "" +" Κάντε κλικ εδώ για ακύρωση της δημιουργίας του πίνακα. Δε θα εκτελεστεί καμία " +"ενέργεια." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4079 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "" +"Πιέστε το κουμπί αυτό για τη δημιουργία του πίνακα ή ανεπίσημου πίνακα." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4082 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" +msgid "Table Options" +msgstr "Επιλογές πίνακα" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4085 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" +"Εισάγετε εδώ το id του πίνακα ή ανεπίσημου πίνακα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " +"το id για τη σύνδεση ή αναφορά στον πίνακα από οπουδήποτε μέσα στο έγγραφο." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4088 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" +msgid "Number of columns:" +msgstr "Αριθμός στηλών:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4091 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" +"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο κύλισης αριθμού το πλήθος των στηλών που " +"θα δημιουργηθούν από το Μάγο." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4094 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" +msgid "Table id:" +msgstr "Id Πίνακα:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4097 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" +msgid "&Add table header" +msgstr "&Προσθήκη επικεφαλίδας πίνακα" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4100 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για τη δημιουργία μιας επικεφαλίδας πίνακα. Η " +"επικεφαλίδα αποτελεί την πρώτη γραμμή του πίνακα, και έχει τον ίδιο αριθμό " +"καταχωρήσεων με τις άλλες γραμμές." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4103 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "περιορισμός σε 8, χωρισμένα με κόμματα" +msgid "table_id" +msgstr "id_πίνακα" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4106 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 #, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "&Βασικός κατάλογος:" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" +"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο κύλισης αριθμού το πλήθος των γραμμών " +"που θα δημιουργηθούν από το Μάγο. Μετά τη χρήση του Μάγου, μπορείτε να " +"προσθέσετε (ή να αφαιρέσετε) επιπλέον στήλες. Για τη προσθήκη περισσότερων " +"γραμμών, προσθέστε τον ίδιο αριθμό ετικετών <entry> για κάθε ετικέτα <row> " +"σε ολόκληρο τον πίνακα." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4109 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 #, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Meta &Quanta" +msgid "Number of rows:" +msgstr "Αριθμός γραμμών:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4112 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 #, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "&Λέξεις κλειδιά Meta:" +msgid "Table title:" +msgstr "Τίτλος πίνακα:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4115 -#, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "&Συνδεδεμένο στυλ φύλλου:" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." +msgstr "" +"Εισάγετε εδώ τον τίτλο του πίνακα. Ο τίτλος του πίνακα θα εμφανίζεται επίσης " +"και στα περιεχόμενα, κάτω από τη \"Λίστα πινάκων\", αν χρησιμοποιείτε τα " +"εργαλεία DocBook του TDE." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4121 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "Περιοχή &JavaScript" +msgid "Table Title" +msgstr "Τίτλος πίνακα" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4130 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Μάγος λίστας Docbook" +msgid "Table Type" +msgstr "Τύπος πίνακα" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "" -"Πιέστε αυτό το κουμπί για ακύρωση της δημιουργίας της λίστας ή διαδικασίας. Δε " -"θα εκτελεστεί καμία ενέργεια." +msgid "ta&ble" +msgstr "&πίνακας" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." msgstr "" -"Πιέστε αυτό το κουμπί για τη δημιουργία της επιλεγμένης λίστας ή διαδικασίας." +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία ενός επίσημου πίνακα (table)." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Επιλογές λίστας" +msgid "&informaltable" +msgstr "&ανεπίσημος πίνακας" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." msgstr "" -"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο τον αριθμό των καταχωρήσεων της λίστας ή " -"των βημάτων που θα δημιουργηθούν από το μάγο. Μετά τη χρήση του μάγου, μπορείτε " -"να προσθέσετε (ή να αφαιρέσετε) περισσότερες καταχωρήσεις ή βήματα χειροκίνητα." - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:4151 -#, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Αριθμός αντικειμένων της λίστας ή βημάτων:" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία ενός ανεπίσημου πίνακα " +"(informaltable)." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:4157 -#, no-c-format +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"Select the list type:\n" +"Select the table type:\n" "<ul>\n" -"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.</li>\n" -"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not " -"important.</li>\n" -"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.</li>\n" -"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n" +"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" +"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.</li>\n" "</ul>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Επιλογή του Τύπου της Λίστας:\n" +"Επιλογή του τύπου πίνακα:\n" "<ul>\n" -"<li><b>λίστα μεταβλητών:</b> λίστα με δύο τμήματα για κάθε αντικείμενο. τον όρο " -"και τον ορισμό.</li>\n" -"<li><b>λίστα αντικειμένων:</b> λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν " -"είναι σημαντική.</li>\n" -"<li><b>ταξινομημένη λίστα:</b> λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν " -"είναι σημαντική (για παράδειγμα, μια λίστα αντικειμένων με σειρά προτίμησης). " -"Μη χρησιμοποιείτε μια ταξινομημένη λίστα για τη περιγραφή των βημάτων μιας " -"ενέργειας.</li>\n" -"<li><b>διαδικασία:</b> λίστα μιας σειράς αριθμημένων βημάτων, που περιγράφουν " -"στον αναγνώστη μια διαδικασία. Μπορείτε να προσθέσετε υποβήματα αργότερα.</li>" -"\n" +"<li><b>ανεπίσημος πίνακας:</b> ο πιο συχνά χρησιμοποιούμενος τύπος πίνακα σε " +"έγγραφα του TDE. Ένας ανεπίσημος πίνακας δεν περιέχει τίτλο, κεφαλίδα ή " +"καταχώρηση στα περιεχόμενα.</li>\n" +"<li><b>πίνακας:</b> ένας πλήρης και επίσημος τύπος πίνακα, με ενσωμάτωση " +"τίτλου, κεφαλίδας και καταχώρηση στα περιεχόμενα.</li>\n" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:4168 -#, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "Τύπος λίστας" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4171 -#, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "&διαδικασία" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:4174 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"<procedure>\n" -"\n" -"<step><para>First step.</para></step>\n" -"\n" -"<step><para>Second step.</para>\n" -"<substeps>\n" -"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" -"</substeps>\n" -"</step>\n" -"\n" -"</procedure>" -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία μιας διαδικασίας. Αυτή είναι μια " -"σειρά αριθμημένων βημάτων, που περιγράφουν στον αναγνώστη μια διαδικασία. " -"Μπορείτε να προσθέσετε υποβήματα αργότερα.\n" -"\n" -"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας διαδικασίας:\n" -"\n" -"<procedure>\n" -"\n" -"<step><para>Πρώτο βήμα.</para></step>\n" -"\n" -"<step><para>Δεύτερο βήμα.</para>\n" -"<substeps>\n" -"<step><para>Πρώτο υποβήμα του δεύτερου βήματος.</para></step>\n" -"</substeps>\n" -"</step>\n" -"\n" -"</procedure>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "λίστα αντι&κειμένων" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"<itemizedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</itemizedlist>" -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για δημιουργία μιας λίστας αντικειμένων. Αυτή είναι " -"μια λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν είναι σημαντική.\n" -"\n" -"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας λίστας αντικειμένων:\n" -"\n" -"<itemizedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Πρώτο αντικείμενο.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Δεύτερο αντικείμενο.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</itemizedlist>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:4211 -#, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "τα&ξινομημένη λίστα" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:4214 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"<orderedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</orderedlist>" -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για δημιουργία μιας ταξινομημένης λίστας. Αυτή είναι " -"μια λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων είναι σημαντική.\n" -"\n" -"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας ταξινομημένης λίστας:\n" -"\n" -"<orderedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Πρώτο αντικείμενο.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Δεύτερο αντικείμενο.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</orderedlist>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:4231 -#, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "λίστα μετα&βλητών" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:4234 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is <term>" -") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the " -"list, the <varlistentry> tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"<variablelist>\n" -"\n" -"<varlistentry>\n" -"<term>Term text</term>\n" -"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" -"</varlistentry>\n" -"\n" -"</variablelist>" -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία μιας λίστας μεταβλητών. Αυτή είναι " -"μια λίστα με δύο τμήματα για κάθε αντικείμενο: Τον όρο (η ετικέτα που " -"χρησιμοποιείται είναι <term>) και τον ορισμό (η ετικέτα που χρησιμοποιείται " -"είναι <listitem>). Για τη σημείωση κάθε καταχώρησης στη λίστα, χρησιμοποιείται " -"η ετικέτα <varlistentry>.\n" -"\n" -"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μια λίστα μεταβλητών:\n" -"\n" -"<variablelist>\n" -"\n" -"<varlistentry>\n" -"<term>Όρος κείμενο</term>\n" -"<listitem><para>Ορισμός κειμένου.</para></listitem>\n" -"</varlistentry>\n" -"\n" -"</variablelist>" - #: rc.cpp:4246 msgid "! (!) Exclamation mark" msgstr "! (!) Θαυμαστικό" @@ -8063,96 +8062,14 @@ msgstr "€ (€) σύμβολο Euro" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (™) σύμβολο Εμπορικό Κατατεθέν" -#. i18n: file extrafiles line 42 -#: rc.cpp:4418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "Πίνακες DocBook του TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "Εικόνες DocBook του TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 182 -#: rc.cpp:4424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "Λίστες DocBook του TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 216 -#: rc.cpp:4427 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" - -#. i18n: file extrafiles line 224 -#: rc.cpp:4430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "Πρότυπα DocBook του TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 343 -#: rc.cpp:4433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "Προειδοποιήσεις DocBook του TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 363 -#: rc.cpp:4436 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "Στοιχεία UI" - -#. i18n: file extrafiles line 430 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#. i18n: file extrafiles line 4 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 #, no-c-format msgid "tagxml" msgstr "tagxml" -#. i18n: file extrafiles line 457 -#: rc.cpp:4442 -#, no-c-format -msgid "" -"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" -"<!DOCTYPE TAGS>\n" -"<TAGS>\n" -"\n" -"</TAGS>\n" -msgstr "" -"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" -"<!DOCTYPE TAGS>\n" -"<TAGS>\n" -"\n" -"</TAGS>\n" - -#. i18n: file extrafiles line 516 -#: rc.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"<children>\n" -"<child name="" />\n" -"</children>" -msgstr "" -"<children>\n" -"<child name="" />\n" -"</children>" - -#. i18n: file extrafiles line 521 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "" -"<stoppingtags>\n" -"<stoppingtag name="" />\n" -"</stoppingtags>" -msgstr "" -"<stoppingtags>\n" -"<stoppingtag name="" />\n" -"</stoppingtags>" - -#. i18n: file extrafiles line 577 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file extrafiles line 54 +#: rc.cpp:4421 #, no-c-format msgid "" "<chapter id="">\n" @@ -8197,8 +8114,8 @@ msgstr "" "\n" "</chapter>\n" -#. i18n: file extrafiles line 595 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 72 +#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "" "The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n" @@ -8207,8 +8124,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο <b>!-- --></b> περιέχει ένα κείμενο <i>σχόλιο</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 107 +#: rc.cpp:4448 #, no-c-format msgid "" "<figure id="">\n" @@ -8221,8 +8138,8 @@ msgstr "" "<graphic fileref=""/>\n" "</figure>\n" -#. i18n: file extrafiles line 638 -#: rc.cpp:4497 +#. i18n: file extrafiles line 115 +#: rc.cpp:4455 #, no-c-format msgid "" "<example role="codelisting" id="">\n" @@ -8239,20 +8156,60 @@ msgstr "" "]]></programlisting>\n" "</example>" -#. i18n: file extrafiles line 677 -#: rc.cpp:4505 +#. i18n: file extrafiles line 145 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "Docbook - UI" + +#. i18n: file extrafiles line 198 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format msgid "XML Tools" msgstr "Εργαλεία XML" -#. i18n: file extrafiles line 685 -#: rc.cpp:4508 +#. i18n: file extrafiles line 294 +#: rc.cpp:4478 #, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "Docbook - UI" +msgid "" +"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" +"<!DOCTYPE TAGS>\n" +"<TAGS>\n" +"\n" +"</TAGS>\n" +msgstr "" +"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" +"<!DOCTYPE TAGS>\n" +"<TAGS>\n" +"\n" +"</TAGS>\n" + +#. i18n: file extrafiles line 353 +#: rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "" +"<children>\n" +"<child name="" />\n" +"</children>" +msgstr "" +"<children>\n" +"<child name="" />\n" +"</children>" + +#. i18n: file extrafiles line 358 +#: rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "" +"<stoppingtags>\n" +"<stoppingtag name="" />\n" +"</stoppingtags>" +msgstr "" +"<stoppingtags>\n" +"<stoppingtag name="" />\n" +"</stoppingtags>" -#. i18n: file extrafiles line 802 -#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 +#. i18n: file extrafiles line 387 +#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 #, no-c-format msgid "" "The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>" @@ -8263,8 +8220,8 @@ msgstr "" "αλλαγή γραμματοσειράς</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 809 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 +#. i18n: file extrafiles line 394 +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 #, no-c-format msgid "" "This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n" @@ -8273,8 +8230,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο <b>SIZE=+1</b> επιτρέπει τη <i>μεγέθυνση</i> της γραμματοσειράς.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 815 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 400 +#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 #, no-c-format msgid "" "This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n" @@ -8283,8 +8240,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο <b>SIZE=-1</b> επιτρέπει τη <i>σμίκρυνση</i> της γραμματοσειράς.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 821 -#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 +#. i18n: file extrafiles line 406 +#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "" "The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n" @@ -8294,8 +8251,8 @@ msgstr "" "κειμένου.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 828 -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 +#. i18n: file extrafiles line 413 +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 #, no-c-format msgid "" "The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n" @@ -8308,8 +8265,8 @@ msgstr "" "<br>- κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 835 -#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 +#. i18n: file extrafiles line 420 +#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 #, no-c-format msgid "" "The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n" @@ -8322,8 +8279,8 @@ msgstr "" "<br>- κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 843 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 +#. i18n: file extrafiles line 428 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "" "The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n" @@ -8340,8 +8297,8 @@ msgstr "" "<br>- κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 851 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 +#. i18n: file extrafiles line 436 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "" "The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n" @@ -8358,8 +8315,8 @@ msgstr "" "<br>- κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 859 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 +#. i18n: file extrafiles line 444 +#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 #, no-c-format msgid "" "The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n" @@ -8376,8 +8333,8 @@ msgstr "" "<br>- κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 867 -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 +#. i18n: file extrafiles line 452 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 #, no-c-format msgid "" "The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n" @@ -8394,8 +8351,8 @@ msgstr "" "<br>- κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 875 -#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 +#. i18n: file extrafiles line 460 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 #, no-c-format msgid "" "The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n" @@ -8412,32 +8369,32 @@ msgstr "" "<br>- κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 884 -#: rc.cpp:4573 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Αποσφαλμάτωση" - -#. i18n: file extrafiles line 951 -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 +#. i18n: file extrafiles line 466 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "Λίστες" +msgid "Tables" +msgstr "Πίνακες" -#. i18n: file extrafiles line 993 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 #, no-c-format msgid "Forms" msgstr "Φόρμες" -#. i18n: file extrafiles line 1142 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#. i18n: file extrafiles line 687 +#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Στυλ" +msgid "Lists" +msgstr "Λίστες" + +#. i18n: file extrafiles line 741 +#: rc.cpp:4623 +#, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 1167 -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 762 +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 #, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" @@ -8450,8 +8407,8 @@ msgstr "" "<br>- κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1174 -#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 +#. i18n: file extrafiles line 769 +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 #, no-c-format msgid "" "The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" @@ -8464,8 +8421,8 @@ msgstr "" "<br>- κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1183 -#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 +#. i18n: file extrafiles line 778 +#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "" "The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8480,8 +8437,8 @@ msgstr "" "<br>- κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1190 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 +#. i18n: file extrafiles line 785 +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 #, no-c-format msgid "" "The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" @@ -8499,8 +8456,8 @@ msgstr "" "<br>- βασικά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1198 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 +#. i18n: file extrafiles line 793 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 #, no-c-format msgid "" "The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" @@ -8517,14 +8474,14 @@ msgstr "" "<br>- κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1201 -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 +#. i18n: file extrafiles line 796 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 1204 -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 +#. i18n: file extrafiles line 799 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "" "Inserting <b>nbsp</b>.\n" @@ -8535,8 +8492,8 @@ msgstr "" " <i>Κενό</i> χωρίς διακοπή.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1211 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 +#. i18n: file extrafiles line 806 +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 #, no-c-format msgid "" "The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " @@ -8550,8 +8507,8 @@ msgstr "" "ένα έγγραφο <i>HTML</i> ή μια εικόνα <i>JPEG</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1217 -#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 +#. i18n: file extrafiles line 812 +#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 #, no-c-format msgid "" "The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n" @@ -8562,8 +8519,8 @@ msgstr "" " Το απαιτούμενο χαρακτηριστικό <b>SRC</b> ορίζει τη τοποθεσία της εικόνας.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1223 -#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 +#. i18n: file extrafiles line 818 +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 #, no-c-format msgid "" "The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n" @@ -8577,8 +8534,8 @@ msgstr "" "δομικά ως διαχωριστικό τμήματος.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1236 -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 +#. i18n: file extrafiles line 831 +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n" @@ -8591,8 +8548,8 @@ msgstr "" "αριστερά</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1243 -#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 838 +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n" @@ -8605,8 +8562,8 @@ msgstr "" "κέντρο</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1250 -#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 +#. i18n: file extrafiles line 845 +#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n" @@ -8619,8 +8576,8 @@ msgstr "" "δεξιά</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1257 -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 +#. i18n: file extrafiles line 852 +#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n" @@ -8633,74 +8590,56 @@ msgstr "" "ευθυγράμμιση</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1267 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 +#. i18n: file extrafiles line 858 +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Πρότυπο" -#. i18n: file extrafiles line 1336 -#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Πίνακες" - -#. i18n: file extrafiles line 1511 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file extrafiles line 883 +#: rc.cpp:4703 #, no-c-format msgid "Misc." msgstr "Διάφορα" -#. i18n: file extrafiles line 1555 -#: rc.cpp:4795 -#, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "Έδρες" - -#. i18n: file extrafiles line 1629 -#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 +#. i18n: file extrafiles line 927 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 #, no-c-format msgid "complexType" msgstr "πολύπλοκοςΤύπος" -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 -#, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "απλόςΤύπος" - -#. i18n: file extrafiles line 1733 -#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#. i18n: file extrafiles line 1001 +#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format msgid "Attributes" msgstr "Χαρακτηριστικά" -#. i18n: file extrafiles line 1757 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 +#. i18n: file extrafiles line 1025 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Κύριο" +msgid "Facets" +msgstr "Έδρες" -#. i18n: file extrafiles line 1908 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file extrafiles line 1124 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 #, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" +msgid "Main" +msgstr "Κύριο" -#. i18n: file extrafiles line 2214 -#: rc.cpp:4958 +#. i18n: file extrafiles line 1164 +#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 #, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "φόρμες" +msgid "simpleType" +msgstr "απλόςΤύπος" -#. i18n: file extrafiles line 2247 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#. i18n: file extrafiles line 1197 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "table" -msgstr "πίνακας" +msgid "Debug" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#. i18n: file extrafiles line 2269 -#: rc.cpp:4964 +#. i18n: file extrafiles line 1227 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" @@ -8709,8 +8648,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο <b>B</b> ορίζει ότι το κείμενο θα σχεδιαστεί <i>έντονο</i>.\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2272 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file extrafiles line 1230 +#: rc.cpp:4731 #, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n" @@ -8719,8 +8658,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο <b>B</b> ορίζει ότι το κείμενο θα σχεδιαστεί <i>με έμφαση</i>.\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2281 -#: rc.cpp:4972 +#. i18n: file extrafiles line 1239 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format msgid "" "The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" @@ -8729,8 +8668,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο <b>I</b> ορίζει ότι το κείμενο θα σχεδιαστεί <i>πλάγιο</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2286 -#: rc.cpp:4976 +#. i18n: file extrafiles line 1244 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format msgid "" "The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n" @@ -8740,8 +8679,8 @@ msgstr "" ".\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2289 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file extrafiles line 1247 +#: rc.cpp:4743 #, no-c-format msgid "" "The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>" @@ -8752,8 +8691,8 @@ msgstr "" "μικρή γραμματοσειρά</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2296 -#: rc.cpp:4984 +#. i18n: file extrafiles line 1254 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format msgid "" "The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n" @@ -8763,8 +8702,8 @@ msgstr "" "μεγάλη γραμματοσειρά</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2303 -#: rc.cpp:4988 +#. i18n: file extrafiles line 1261 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format msgid "" "The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" @@ -8774,8 +8713,8 @@ msgstr "" "στην τρέχουσα γραμμή του κειμένου.\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2313 -#: rc.cpp:4992 +#. i18n: file extrafiles line 1271 +#: rc.cpp:4755 #, no-c-format msgid "" "The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" @@ -8788,20 +8727,32 @@ msgstr "" "<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (οριζόντια στοίχιση)\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2325 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file extrafiles line 1283 +#: rc.cpp:4764 #, no-c-format msgid "text" msgstr "κείμενο" -#. i18n: file extrafiles line 2342 -#: rc.cpp:5004 +#. i18n: file extrafiles line 1300 +#: rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "φόρμες" + +#. i18n: file extrafiles line 1362 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "οροφή" + +#. i18n: file extrafiles line 1372 +#: rc.cpp:4773 #, no-c-format msgid "misc." msgstr "διάφορα" -#. i18n: file extrafiles line 2359 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file extrafiles line 1389 +#: rc.cpp:4776 #, no-c-format msgid "" "The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n" @@ -8814,8 +8765,8 @@ msgstr "" "στη περίπτωση μιας εργασία <i>πήγαινε</i> ή <i>ανανέωση</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2363 -#: rc.cpp:5012 +#. i18n: file extrafiles line 1393 +#: rc.cpp:4781 #, no-c-format msgid "" "The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " @@ -8829,875 +8780,923 @@ msgstr "" "wml</i>.\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2421 -#: rc.cpp:5022 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "οροφή" - -#. i18n: file extrafiles line 2464 -#: rc.cpp:5025 +#. i18n: file extrafiles line 1455 +#: rc.cpp:4791 #, no-c-format msgid "tasks" msgstr "εργασίες" -#: rc.cpp:5029 -msgid "Table Wizard" -msgstr "Μάγος πίνακα" - -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 -msgid "title" -msgstr "τίτλος" - -#: rc.cpp:5032 -msgid "informaltable" -msgstr "ανεπίσημος πίνακας" - -#: rc.cpp:5033 -msgid "tgroup" -msgstr "tgroup" - -#: rc.cpp:5034 -msgid "thead" -msgstr "thead" - -#: rc.cpp:5035 -msgid "tbody" -msgstr "tbody" - -#: rc.cpp:5036 -msgid "row" -msgstr "γραμμή" - -#: rc.cpp:5037 -msgid "entry" -msgstr "καταχώρηση" - -#: rc.cpp:5038 -msgid "Image Wizard" -msgstr "Μάγος εικόνας" - -#: rc.cpp:5039 -msgid "screenshot" -msgstr "εικόνα οθόνης" - -#: rc.cpp:5040 -msgid "screeninfo" -msgstr "πληροφορίες οθόνης" - -#: rc.cpp:5041 -msgid "mediaobject" -msgstr "αντικείμενο πολυμέσων" - -#: rc.cpp:5042 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "ενσωματωμένο αντικείμενο πολυμέσων" - -#: rc.cpp:5043 -msgid "imageobject" -msgstr "αντικείμενο εικόνας" - -#: rc.cpp:5044 -msgid "imagedata" -msgstr "αντικείμενο δεδομένων" - -#: rc.cpp:5045 -msgid "textobject" -msgstr "αντικείμενο κειμένου" - -#: rc.cpp:5046 -msgid "phrase" -msgstr "φράση" - -#: rc.cpp:5047 -msgid "caption" -msgstr "ετικέτα" - -#: rc.cpp:5048 -msgid "List Wizard" -msgstr "Μάγος λίστας" - -#: rc.cpp:5049 -msgid "orderedlist" -msgstr "λίστα με ταξινόμηση" - -#: rc.cpp:5050 -msgid "itemizedlist" -msgstr "λίστα αντικειμένων" - -#: rc.cpp:5051 -msgid "listitem" -msgstr "αντικείμενο λίστας" - -#: rc.cpp:5052 -msgid "variablelist" -msgstr "λίστα μεταβλητών" +#. i18n: file extrafiles line 1467 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "πίνακας" -#: rc.cpp:5053 -msgid "varlistentry" -msgstr "καταχώρηση λίστας μεταβλητών" +#. i18n: file extrafiles line 1486 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "Πρότυπα DocBook του TDE" -#: rc.cpp:5054 -msgid "term" -msgstr "όρος" +#. i18n: file extrafiles line 1562 +#: rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "Στοιχεία UI" -#: rc.cpp:5055 -msgid "varlistitem" -msgstr "αντικείμενο λίστας μεταβλητών" +#. i18n: file extrafiles line 1671 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "Εικόνες DocBook του TDE" -#: rc.cpp:5056 -msgid "procedure" -msgstr "διαδικασία" +#. i18n: file extrafiles line 1701 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" -#: rc.cpp:5057 -msgid "step" -msgstr "βήμα" +#. i18n: file extrafiles line 1752 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "Προειδοποιήσεις DocBook του TDE" -#: rc.cpp:5058 -msgid "substeps" -msgstr "υποβήματα" +#. i18n: file extrafiles line 1830 +#: rc.cpp:4812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "Λίστες DocBook του TDE" -#: rc.cpp:5059 -msgid "simplelist" -msgstr "απλή λίστα" +#. i18n: file extrafiles line 1893 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "Πίνακες DocBook του TDE" -#: rc.cpp:5060 -msgid "member" -msgstr "μέλος" +#. i18n: file extrafiles line 1983 +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Στυλ" -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 msgid "para" msgstr "παράγραφος" -#: rc.cpp:5062 -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" - -#: rc.cpp:5063 -msgid "checkXML" -msgstr "έλεγχοςXML" - -#: rc.cpp:5064 -msgid "chapter" -msgstr "κεφάλαιο" +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 +msgid "note" +msgstr "σημείωση" -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 msgid "sect1" msgstr "τμήμα1" -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 msgid "sect2" msgstr "τμήμα2" -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 msgid "sect3" msgstr "τμήμα3" -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 msgid "sect4" msgstr "τμήμα4" -#: rc.cpp:5069 -msgid "sect5" -msgstr "τμήμα5" - -#: rc.cpp:5072 -msgid "anchor" -msgstr "δεσμός" - -#: rc.cpp:5073 -msgid "xref" -msgstr "xref" - -#: rc.cpp:5074 -msgid "link" -msgstr "δεσμός" - -#: rc.cpp:5075 -msgid "ulink" -msgstr "ulink" - -#: rc.cpp:5076 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: rc.cpp:5077 -msgid "warning" -msgstr "προειδοποίηση" - -#: rc.cpp:5078 -msgid "caution" -msgstr "προσοχή" - -#: rc.cpp:5079 -msgid "important" -msgstr "σημαντικό" - -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 -msgid "note" -msgstr "σημείωση" - -#: rc.cpp:5081 -msgid "tip" -msgstr "βοήθεια" - -#: rc.cpp:5082 -msgid "footnote" -msgstr "υποσημείωση" - -#: rc.cpp:5083 -msgid "footnoteref" -msgstr "αναφορά υποσημείωσης" - -#: rc.cpp:5084 -msgid "example" -msgstr "παράδειγμα" - -#: rc.cpp:5085 -msgid "informalexample" -msgstr "ανεπίσημο παράδειγμα" - -#: rc.cpp:5087 -msgid "guilabel" -msgstr "ετικέτα γραφικού" - -#: rc.cpp:5088 -msgid "guibutton" -msgstr "κουμπί γραφικού" - -#: rc.cpp:5089 -msgid "guiicon" -msgstr "εικονίδιο γραφικού" - -#: rc.cpp:5090 -msgid "menuchoice" -msgstr "επιλογή μενού" - -#: rc.cpp:5091 -msgid "shortcut" -msgstr "συντόμευση" - -#: rc.cpp:5092 -msgid "guimenu" -msgstr "μενού γραφικού" - -#: rc.cpp:5093 -msgid "guimenuitem" -msgstr "αντικείμενο μενού γραφικού" - -#: rc.cpp:5094 -msgid "guisubmenu" -msgstr "υπομενού γραφικού" - -#: rc.cpp:5095 -msgid "keycombo" -msgstr "συνδυασμός πλήκτρων" - -#: rc.cpp:5096 -msgid "keycap" -msgstr "keycap" - -#: rc.cpp:5097 -msgid "action" -msgstr "ενέργεια" - -#: rc.cpp:5098 -msgid "New Tag file" -msgstr "Νέο αρχείο Ετικέτα" - -#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 -msgid "Items" -msgstr "Αντικείμενα" - -#: rc.cpp:5102 -msgid "Item" -msgstr "Αντικείμενο" - -#: rc.cpp:5108 -msgid "Children" -msgstr "Απόγονοι" - -#: rc.cpp:5109 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "ετικέτεςΣτάσης" - -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 msgid "Anchor..." msgstr "Δεσμός..." -#: rc.cpp:5120 +#: rc.cpp:5039 msgid "Web Link" msgstr "Δεσμός ιστού" -#: rc.cpp:5122 +#: rc.cpp:5041 msgid "programlisting" msgstr "κώδικας προγράμματος" -#: rc.cpp:5123 +#: rc.cpp:5042 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 +msgid "Items" +msgstr "Αντικείμενα" + +#: rc.cpp:5044 msgid "Emphasis" msgstr "Έμφαση" -#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 msgid "Table" msgstr "Πίνακας" -#: rc.cpp:5127 +#: rc.cpp:5046 msgid "amp" msgstr "amp" -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:5047 msgid "CDATA" msgstr "CDATA" -#: rc.cpp:5129 -msgid "XML Validator" -msgstr "Επαληθευτής XML" - -#: rc.cpp:5130 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "Επεξεργαστής XSLT" - -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:5048 msgid "Application Name" msgstr "Όνομα εφαρμογής" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 msgid "Button" msgstr "Κουμπί" -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:5051 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: rc.cpp:5135 +#: rc.cpp:5052 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: rc.cpp:5136 +#: rc.cpp:5053 msgid "menu item" msgstr "στοιχείο μενού" -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:5054 msgid "Sub menu" msgstr "Υπομενού" -#: rc.cpp:5138 +#: rc.cpp:5055 +msgid "XML Validator" +msgstr "Επαληθευτής XML" + +#: rc.cpp:5056 +msgid "XSLT Processor" +msgstr "Επεξεργαστής XSLT" + +#: rc.cpp:5057 msgid "Class Name" msgstr "Όνομα κλάσης" -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5058 msgid "Metod Name" msgstr "Όνομα μεθόδου" #: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 msgid "Function" msgstr "Συνάρτηση" -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:5061 msgid "Var Name" msgstr "Όνομα μεταβλητής" -#: rc.cpp:5143 +#: rc.cpp:5062 msgid "Command Line" msgstr "Γραμμή εντολών" -#: rc.cpp:5144 +#: rc.cpp:5063 msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" -#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5064 msgid "Prompt" msgstr "Προτροπή" -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5065 +msgid "New Tag file" +msgstr "Νέο αρχείο Ετικέτα" + +#: rc.cpp:5069 +msgid "Item" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: rc.cpp:5075 +msgid "Children" +msgstr "Απόγονοι" + +#: rc.cpp:5076 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "ετικέτεςΣτάσης" + +#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 msgid "Font..." msgstr "Γραμματοσειρά..." -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 msgid "Font Size+1" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς+1" -#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 msgid "Font Size-1" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς-1" -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 msgid "Pre" msgstr "Προ" -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 msgid "Subscript" msgstr "Δείκτης" -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 msgid "Superscript" msgstr "Εκθέτης" -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 msgid "Head 1 Level" msgstr "Κεφαλίδα 1 βαθμού" -#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 msgid "Head 2 Level" msgstr "Κεφαλίδα 2 βαθμού" -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 msgid "Head 3 Level" msgstr "Κεφαλίδα 3 βαθμού" -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 +#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 msgid "Head 4 Level" msgstr "Κεφαλίδα 4 βαθμού" -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 msgid "Head 5 Level" msgstr "Κεφαλίδα 5 βαθμού" -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 -msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" - -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "Γραμμή πίνακα (με διάλογο)" -#: rc.cpp:5159 -msgid "Base" -msgstr "Βάση" +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "Σώμα πίνακα (με διάλογο)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 -msgid "Link" -msgstr "Δεσμός" +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "Κεφαλίδα πίνακα (με διάλογο)" -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 -msgid "Unordered List" -msgstr "Λίστα χωρίς ταξινόμηση" +#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "Δεδομένα πίνακα (με διάλογο)" -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 -msgid "Ordered List" -msgstr "Λίστα με ταξινόμηση" +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 +msgid "Table Body" +msgstr "Σώμα πίνακα" -#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 -msgid "List Item" -msgstr "Αντικείμενο λίστας" +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 +msgid "Table Head" +msgstr "Κεφαλίδα πίνακα" -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 -msgid "Definition List" -msgstr "Λίστα ορισμών" +#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 +msgid "Table Row" +msgstr "Γραμμή πίνακα" -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 -msgid "Definition Term" -msgstr "Ορισμός όρου" +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 +msgid "Table Data" +msgstr "Δεδομένα πίνακα" -#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 -msgid "Definition" -msgstr "Ορισμός" +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 +msgid "Caption" +msgstr "Τίτλος" -#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 +#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 msgid "Form" msgstr "Φόρμα" -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 +#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: rc.cpp:5170 -msgid "Option" -msgstr "Επιλογή" - -#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 msgid "Check Button" msgstr "Κουμπί ενεργοποίησης" -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 +#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 msgid "Radio Button" msgstr "Κουμπί επιλογής" -#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 +#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 msgid "Text Area" msgstr "Περιοχή κειμένου" -#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 msgid "Input Password" msgstr "Εισαγωγή κωδικού" -#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 msgid "Input Text" msgstr "Εισαγωγή κειμένου" -#: rc.cpp:5177 -msgid "Fieldset" -msgstr "ορισμός πεδίου" - -#: rc.cpp:5178 -msgid "Legend" -msgstr "Μνημόνιο" - -#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 +#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 -msgid "Span" -msgstr "Διάστημα" +#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 +msgid "Unordered List" +msgstr "Λίστα χωρίς ταξινόμηση" -#: rc.cpp:5182 -msgid "Div" -msgstr "Διαίρεση" +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 +msgid "Ordered List" +msgstr "Λίστα με ταξινόμηση" -#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Διάλογος γρήγορης εκκίνησης" +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 +msgid "List Item" +msgstr "Αντικείμενο λίστας" + +#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 +msgid "Definition List" +msgstr "Λίστα ορισμών" + +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 +msgid "Definition Term" +msgstr "Ορισμός όρου" + +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 +msgid "Definition" +msgstr "Ορισμός" -#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 +#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος" + +#: rc.cpp:5127 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" + +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 msgid "Underline" msgstr "Υπογράμμιση" -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 +#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 msgid "New Line" msgstr "Νέα γραμμή" -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 +#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 msgid "Paragraph" msgstr "Παράγραφος" -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 msgid "Non Breaking Space" msgstr "Κενό χωρίς διακοπή" -#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 +#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 msgid "Image..." msgstr "Εικόνα..." -#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 msgid "Horizontal Line" msgstr "Οριζόντια γραμμή" -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 +#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 msgid "Align Left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 msgid "Align Center" msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 msgid "Align Right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 +#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 msgid "Align Justify" msgstr "Στοίχιση ευθυγράμμιση" -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "Γραμμή πίνακα (με διάλογο)" - -#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "Σώμα πίνακα (με διάλογο)" - -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "Κεφαλίδα πίνακα (με διάλογο)" - -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "Δεδομένα πίνακα (με διάλογο)" - -#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 -msgid "Table Body" -msgstr "Σώμα πίνακα" - -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 -msgid "Table Head" -msgstr "Κεφαλίδα πίνακα" - -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 -msgid "Table Row" -msgstr "Γραμμή πίνακα" - -#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 -msgid "Table Data" -msgstr "Δεδομένα πίνακα" - -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 -msgid "Caption" -msgstr "Τίτλος" - -#: rc.cpp:5233 -msgid "annotation" -msgstr "ανακοίνωση" - -#: rc.cpp:5234 -msgid "appInfo" -msgstr "πληροφορίες εφαρμογής" - -#: rc.cpp:5235 -msgid "documentation" -msgstr "τεκμηρίωση" - -#: rc.cpp:5236 +#: rc.cpp:5141 msgid "any" msgstr "κάθε" -#: rc.cpp:5237 +#: rc.cpp:5142 msgid "field" msgstr "πεδίο" -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 +#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 msgid "group" msgstr "ομάδα" -#: rc.cpp:5239 +#: rc.cpp:5144 msgid "key" msgstr "κλειδί" -#: rc.cpp:5240 +#: rc.cpp:5145 msgid "keyref" msgstr "αναφοράΚλειδιού" -#: rc.cpp:5241 +#: rc.cpp:5146 msgid "selector" msgstr "επιλογέας" -#: rc.cpp:5242 +#: rc.cpp:5147 msgid "unique" msgstr "μοναδικό" -#: rc.cpp:5243 +#: rc.cpp:5149 +msgid "complexContent" +msgstr "πολύπλοκοΠεριεχόμενο" + +#: rc.cpp:5150 +msgid "simpleContent" +msgstr "απλόΠεριεχόμενο" + +#: rc.cpp:5151 +msgid "all" +msgstr "όλα" + +#: rc.cpp:5152 +msgid "choice" +msgstr "επιλογή" + +#: rc.cpp:5154 +msgid "sequence" +msgstr "ακολουθία" + +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 +msgid "attribute" +msgstr "χαρακτηριστικό" + +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 +msgid "attributeGroup" +msgstr "ΟμάδαΧαρακτηριστικού" + +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 +msgid "anyAttribute" +msgstr "κάθεΧαρακτηριστικό" + +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 +msgid "restriction" +msgstr "περιορισμός" + +#: rc.cpp:5159 +msgid "extension" +msgstr "επέκταση" + +#: rc.cpp:5163 msgid "enumeration" msgstr "αρίθμηση" -#: rc.cpp:5244 +#: rc.cpp:5164 msgid "pattern" msgstr "μοτίβο" -#: rc.cpp:5245 +#: rc.cpp:5165 msgid "totalDigits" msgstr "συνολιάΨηφία" -#: rc.cpp:5246 +#: rc.cpp:5166 msgid "fractionDigits" msgstr "ΨηφίαΚλάσματος" -#: rc.cpp:5247 +#: rc.cpp:5167 msgid "length" msgstr "μήκος" -#: rc.cpp:5248 +#: rc.cpp:5168 msgid "maxLength" msgstr "μέγιστοΜήκος" -#: rc.cpp:5249 +#: rc.cpp:5169 msgid "minLength" msgstr "ελάχιστοΜήκος" -#: rc.cpp:5250 +#: rc.cpp:5170 msgid "maxInclusive" msgstr "μέγιστηΕνσωμάτωση" -#: rc.cpp:5251 +#: rc.cpp:5171 msgid "minInclusive" msgstr "ελάχιστηΕνσωμάτωση" -#: rc.cpp:5252 +#: rc.cpp:5172 msgid "maxExclusive" msgstr "μέγιστοςΑποκλεισμός" -#: rc.cpp:5253 +#: rc.cpp:5173 msgid "minExclusive" msgstr "ελάχιστοςΑποκλεισμός" -#: rc.cpp:5254 +#: rc.cpp:5174 msgid "whiteSpace" msgstr "λευκόΚενό" -#: rc.cpp:5256 -msgid "complexContent" -msgstr "πολύπλοκοΠεριεχόμενο" - -#: rc.cpp:5257 -msgid "simpleContent" -msgstr "απλόΠεριεχόμενο" - -#: rc.cpp:5258 -msgid "all" -msgstr "όλα" - -#: rc.cpp:5259 -msgid "choice" -msgstr "επιλογή" - -#: rc.cpp:5261 -msgid "sequence" -msgstr "ακολουθία" - -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 -msgid "attribute" -msgstr "χαρακτηριστικό" - -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 -msgid "attributeGroup" -msgstr "ΟμάδαΧαρακτηριστικού" - -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 -msgid "anyAttribute" -msgstr "κάθεΧαρακτηριστικό" - -#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 -msgid "restriction" -msgstr "περιορισμός" - -#: rc.cpp:5266 -msgid "extension" -msgstr "επέκταση" +#: rc.cpp:5175 +msgid "annotation" +msgstr "ανακοίνωση" -#: rc.cpp:5269 -msgid "list" -msgstr "λίστα" +#: rc.cpp:5176 +msgid "appInfo" +msgstr "πληροφορίες εφαρμογής" -#: rc.cpp:5270 -msgid "union" -msgstr "ένωση" +#: rc.cpp:5177 +msgid "documentation" +msgstr "τεκμηρίωση" -#: rc.cpp:5274 +#: rc.cpp:5178 msgid "schema" msgstr "σχήμα" -#: rc.cpp:5275 +#: rc.cpp:5179 msgid "element" msgstr "στοιχείο" -#: rc.cpp:5276 +#: rc.cpp:5180 msgid "import" msgstr "εισαγωγή" -#: rc.cpp:5277 +#: rc.cpp:5181 msgid "include" msgstr "ενσωμάτωση" -#: rc.cpp:5278 +#: rc.cpp:5182 msgid "notation" msgstr "επισήμανση" -#: rc.cpp:5279 +#: rc.cpp:5183 msgid "redefine" msgstr "επαναορισμός" -#: rc.cpp:5319 -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" - -#: rc.cpp:5334 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "Εισαγωγή κειμένου (wml)" - -#: rc.cpp:5336 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "Ομάδα επιλογής (wml)" - -#: rc.cpp:5337 -msgid "Table (wml)" -msgstr "Πίνακας (wml)" - -#: rc.cpp:5338 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Γραμμή πίνακα (wml)" +#: rc.cpp:5186 +msgid "list" +msgstr "λίστα" -#: rc.cpp:5339 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Δεδομένα πίνακα (wml)" +#: rc.cpp:5187 +msgid "union" +msgstr "ένωση" -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5188 msgid "Bold (wml)" msgstr "Έντονα (wml)" -#: rc.cpp:5342 +#: rc.cpp:5190 msgid "Italic (wml)" msgstr "Πλάγια (wml)" -#: rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5191 msgid "Underline (wml)" msgstr "Υπογράμμιση (wml)" -#: rc.cpp:5344 +#: rc.cpp:5192 msgid "Small (wml)" msgstr "Μικρό (wml)" -#: rc.cpp:5345 +#: rc.cpp:5193 msgid "Big (wml)" msgstr "Μεγάλο (wml)" -#: rc.cpp:5347 +#: rc.cpp:5195 msgid "Paragraph (wml)" msgstr "Παράγραφος (wml)" -#: rc.cpp:5349 +#: rc.cpp:5198 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "Εισαγωγή κειμένου (wml)" + +#: rc.cpp:5200 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "Ομάδα επιλογής (wml)" + +#: rc.cpp:5201 +msgid "Access (wml)" +msgstr "Πρόσβαση (wml)" + +#: rc.cpp:5202 +msgid "WML" +msgstr "WML" + +#: rc.cpp:5203 +msgid "Card" +msgstr "Κάρτα" + +#: rc.cpp:5204 +msgid "Head" +msgstr "Κεφαλίδα" + +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: rc.cpp:5206 msgid "Anchor...(wml)" msgstr "Δεσμός...(wml)" -#: rc.cpp:5350 +#: rc.cpp:5207 msgid "A...(wml)" msgstr "Ένα...(wml)" -#: rc.cpp:5351 +#: rc.cpp:5208 msgid "Image...(wml)" msgstr "Εικόνα...(wml)" -#: rc.cpp:5352 +#: rc.cpp:5209 msgid "Timer (wml)" msgstr "Μετρητής (wml)" -#: rc.cpp:5353 +#: rc.cpp:5210 msgid "Set variable" msgstr "Ορισμός μεταβλητής" -#: rc.cpp:5354 +#: rc.cpp:5211 msgid "Post Field" msgstr "Πεδίο καταχώρησης" -#: rc.cpp:5355 -msgid "Access (wml)" -msgstr "Πρόσβαση (wml)" - -#: rc.cpp:5356 -msgid "WML" -msgstr "WML" - -#: rc.cpp:5357 -msgid "Card" -msgstr "Κάρτα" - -#: rc.cpp:5358 -msgid "Head" -msgstr "Κεφαλίδα" - -#: rc.cpp:5360 +#: rc.cpp:5212 msgid "Go (wml)" msgstr "Μετάβαση (wml)" -#: rc.cpp:5361 +#: rc.cpp:5213 msgid "No operation (wml)" msgstr "Καμία λειτουργία (wml)" -#: rc.cpp:5362 +#: rc.cpp:5214 msgid "Previous (wml)" msgstr "Προηγούμενο (wml)" -#: rc.cpp:5364 +#: rc.cpp:5216 msgid "Do (wml)" msgstr "Κάνε (wml)" -#: rc.cpp:5365 +#: rc.cpp:5217 msgid "Onevent (wml)" msgstr "Ένα συμβάν (wml)" +#: rc.cpp:5218 +msgid "Table (wml)" +msgstr "Πίνακας (wml)" + +#: rc.cpp:5219 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Γραμμή πίνακα (wml)" + +#: rc.cpp:5220 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Δεδομένα πίνακα (wml)" + +#: rc.cpp:5221 +msgid "chapter" +msgstr "κεφάλαιο" + +#: rc.cpp:5226 +msgid "sect5" +msgstr "τμήμα5" + +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 +msgid "title" +msgstr "τίτλος" + +#: rc.cpp:5229 +msgid "anchor" +msgstr "δεσμός" + +#: rc.cpp:5230 +msgid "xref" +msgstr "xref" + +#: rc.cpp:5231 +msgid "link" +msgstr "δεσμός" + +#: rc.cpp:5232 +msgid "ulink" +msgstr "ulink" + +#: rc.cpp:5233 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: rc.cpp:5234 +msgid "guilabel" +msgstr "ετικέτα γραφικού" + +#: rc.cpp:5235 +msgid "guibutton" +msgstr "κουμπί γραφικού" + +#: rc.cpp:5236 +msgid "guiicon" +msgstr "εικονίδιο γραφικού" + +#: rc.cpp:5237 +msgid "menuchoice" +msgstr "επιλογή μενού" + +#: rc.cpp:5238 +msgid "shortcut" +msgstr "συντόμευση" + +#: rc.cpp:5239 +msgid "guimenu" +msgstr "μενού γραφικού" + +#: rc.cpp:5240 +msgid "guimenuitem" +msgstr "αντικείμενο μενού γραφικού" + +#: rc.cpp:5241 +msgid "guisubmenu" +msgstr "υπομενού γραφικού" + +#: rc.cpp:5242 +msgid "keycombo" +msgstr "συνδυασμός πλήκτρων" + +#: rc.cpp:5243 +msgid "keycap" +msgstr "keycap" + +#: rc.cpp:5244 +msgid "action" +msgstr "ενέργεια" + +#: rc.cpp:5245 +msgid "Image Wizard" +msgstr "Μάγος εικόνας" + +#: rc.cpp:5246 +msgid "screenshot" +msgstr "εικόνα οθόνης" + +#: rc.cpp:5247 +msgid "screeninfo" +msgstr "πληροφορίες οθόνης" + +#: rc.cpp:5248 +msgid "mediaobject" +msgstr "αντικείμενο πολυμέσων" + +#: rc.cpp:5249 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "ενσωματωμένο αντικείμενο πολυμέσων" + +#: rc.cpp:5250 +msgid "imageobject" +msgstr "αντικείμενο εικόνας" + +#: rc.cpp:5251 +msgid "imagedata" +msgstr "αντικείμενο δεδομένων" + +#: rc.cpp:5252 +msgid "textobject" +msgstr "αντικείμενο κειμένου" + +#: rc.cpp:5253 +msgid "phrase" +msgstr "φράση" + +#: rc.cpp:5254 +msgid "caption" +msgstr "ετικέτα" + +#: rc.cpp:5255 +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" + +#: rc.cpp:5256 +msgid "checkXML" +msgstr "έλεγχοςXML" + +#: rc.cpp:5257 +msgid "warning" +msgstr "προειδοποίηση" + +#: rc.cpp:5258 +msgid "caution" +msgstr "προσοχή" + +#: rc.cpp:5259 +msgid "important" +msgstr "σημαντικό" + +#: rc.cpp:5261 +msgid "tip" +msgstr "βοήθεια" + +#: rc.cpp:5262 +msgid "footnote" +msgstr "υποσημείωση" + +#: rc.cpp:5263 +msgid "footnoteref" +msgstr "αναφορά υποσημείωσης" + +#: rc.cpp:5264 +msgid "example" +msgstr "παράδειγμα" + +#: rc.cpp:5265 +msgid "informalexample" +msgstr "ανεπίσημο παράδειγμα" + +#: rc.cpp:5267 +msgid "List Wizard" +msgstr "Μάγος λίστας" + +#: rc.cpp:5268 +msgid "orderedlist" +msgstr "λίστα με ταξινόμηση" + +#: rc.cpp:5269 +msgid "itemizedlist" +msgstr "λίστα αντικειμένων" + +#: rc.cpp:5270 +msgid "listitem" +msgstr "αντικείμενο λίστας" + +#: rc.cpp:5271 +msgid "variablelist" +msgstr "λίστα μεταβλητών" + +#: rc.cpp:5272 +msgid "varlistentry" +msgstr "καταχώρηση λίστας μεταβλητών" + +#: rc.cpp:5273 +msgid "term" +msgstr "όρος" + +#: rc.cpp:5274 +msgid "varlistitem" +msgstr "αντικείμενο λίστας μεταβλητών" + +#: rc.cpp:5275 +msgid "procedure" +msgstr "διαδικασία" + +#: rc.cpp:5276 +msgid "step" +msgstr "βήμα" + +#: rc.cpp:5277 +msgid "substeps" +msgstr "υποβήματα" + +#: rc.cpp:5278 +msgid "simplelist" +msgstr "απλή λίστα" + +#: rc.cpp:5279 +msgid "member" +msgstr "μέλος" + +#: rc.cpp:5281 +msgid "Table Wizard" +msgstr "Μάγος πίνακα" + +#: rc.cpp:5284 +msgid "informaltable" +msgstr "ανεπίσημος πίνακας" + +#: rc.cpp:5285 +msgid "tgroup" +msgstr "tgroup" + +#: rc.cpp:5286 +msgid "thead" +msgstr "thead" + +#: rc.cpp:5287 +msgid "tbody" +msgstr "tbody" + +#: rc.cpp:5288 +msgid "row" +msgstr "γραμμή" + +#: rc.cpp:5289 +msgid "entry" +msgstr "καταχώρηση" + +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 +msgid "Span" +msgstr "Διάστημα" + +#: rc.cpp:5291 +msgid "Div" +msgstr "Διαίρεση" + +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Διάλογος γρήγορης εκκίνησης" + +#: rc.cpp:5328 +msgid "Option" +msgstr "Επιλογή" + +#: rc.cpp:5335 +msgid "Fieldset" +msgstr "ορισμός πεδίου" + +#: rc.cpp:5336 +msgid "Legend" +msgstr "Μνημόνιο" + +#: rc.cpp:5341 +msgid "Base" +msgstr "Βάση" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 +msgid "Link" +msgstr "Δεσμός" + #: rc.cpp:5366 msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" msgstr "Έλεγχος σύνταξης HTML &Tidy" @@ -10370,207 +10369,6 @@ msgstr "" "στείλτε τη δουλειά σας εδώ</a>.\n" "</p>\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Μενού γραμμής εργαλείων" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "Νέα ενέργεια..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Νέα γραμμή εργαλείων..." - -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Αφαίρεση γραμμής εργαλείων" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Μετονομασία γραμμής εργαλείων..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Ρύθμιση γραμμών εργαλείων..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "Μόνο εικονίδια" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "Μόνο κείμενο" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Αφαίρεση ενέργειας - %1" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Επεξεργασία ενέργειας - %1" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "Θέση κειμένου" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" -msgstr "<qt>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή της ενέργειας <b>%1</b>;</qt>" - -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Εφαρμογή τονισμού πηγαίου κώδικα" - -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "Αντιγραφή περιοχής DIV" - -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "Αποκοπή περιοχής DIV" - -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "Πίνακας..." - -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "Εισαγωγή..." - -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "Αφαίρεση..." - -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "Γραμμή πάνω" - -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "Γραμμή κάτω" - -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "Στήλη αριστερά" - -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "Στήλη δεξιά" - -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "Γραμμή/Γραμμές" - -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "Στήλη/Στήλες" - -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "Κελί/Κελιά" - -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Περιεχόμενο κελιού/κελιών" - -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων κελιών" - -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο DTEP που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες " -"είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο αρχείο." - -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης DTEP" - -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Θέλετε να φορτώσετε την γραμμή εργαλείων που λήφθηκε πρόσφατα;" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Φόρτωση γραμμής εργαλείων" - -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "Να φορτωθεί" - -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο γραμμής εργαλείων που λήφθηκε. " -"Πιθανές αιτίες είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή μη έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο " -"αρχείο." - -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης γραμμής εργαλείων" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Θέλετε να ανοίξετε το πρότυπο που λήφθηκε πρόσφατα;" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "Άνοιγμα προτύπου" - -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα με το αρχείο προτύπου που λήφθηκε." - -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης προτύπου" - -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο σεναρίου που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες " -"είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή μη έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο αρχείο." - -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης σεναρίου" - -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης τεκμηρίωσης" - #: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 msgid "" "The \"%1\" script started.\n" @@ -10625,98 +10423,6 @@ msgstr "Συνέχιση εκτέλεσης" msgid "Cannot insert the tag: invalid location." msgstr "Αδυναμία εισαγωγής της ετικέτας: μη έγκυρη θέση." -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"<qt>Cannot create folder" -"<br><b>%1</b>." -"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"<br><b>%2</b>" -"<br> is valid.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου <b>%1</b>." -"<br>Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής ή αν η σύνδεσή σας στο " -"<br><b>%2</b>" -"<br> είναι έγκυρη.</qt>" - -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"Ο τύπος αρχείου δεν αναγνωρίστηκε. Το άνοιγμα δυαδικών αρχείων μπορεί να " -"μπερδέψει το Quanta.\n" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο;" - -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Άγνωστος τύπος" - -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "Να μην ανοιχτεί" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Το αρχείο <b>%1</b> υπάρχει ήδη." -"<br>Θέλετε την αντικατάστασή του;</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Ορισμός &σελιδοδείκτης" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Αν η γραμμή δεν έχει σελιδοδείκτη τότε προσθέστε μία, αλλιώς αφαιρέστε την." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Καθαρισμός σελιδοδεικτών" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Καθαρισμός όλων &των σελιδοδεικτών" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Αφαίρεση όλων των σελιδοδεικτών του τρέχοντος εγγράφου." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Μετάβαση στον επόμενο σελιδοδείκτη." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο σελιδοδείκτη." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Επόμενος: %1 - \"%2\"" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Προηγούμενος: %1 - \"%2\"" - #: utility/qpevents.cpp:42 msgid "Before Document Save" msgstr "Πριν την αποθήκευση εγγράφου" @@ -10942,6 +10648,242 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενη εξωτερική ενέργεια σ msgid "Unknown event type." msgstr "Άγνωστος τύπος συμβάντος." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Μενού γραμμής εργαλείων" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "Νέα ενέργεια..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Νέα γραμμή εργαλείων..." + +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Αφαίρεση γραμμής εργαλείων" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Μετονομασία γραμμής εργαλείων..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Ρύθμιση γραμμών εργαλείων..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "Μόνο εικονίδια" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "Μόνο κείμενο" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Αφαίρεση ενέργειας - %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Επεξεργασία ενέργειας - %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "Θέση κειμένου" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" +msgstr "<qt>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή της ενέργειας <b>%1</b>;</qt>" + +#: utility/quantacommon.cpp:384 +msgid "" +"<qt>Cannot create folder" +"<br><b>%1</b>." +"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"<br><b>%2</b>" +"<br> is valid.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου <b>%1</b>." +"<br>Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής ή αν η σύνδεσή σας στο " +"<br><b>%2</b>" +"<br> είναι έγκυρη.</qt>" + +#: utility/quantacommon.cpp:697 +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "" +"Ο τύπος αρχείου δεν αναγνωρίστηκε. Το άνοιγμα δυαδικών αρχείων μπορεί να " +"μπερδέψει το Quanta.\n" +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο;" + +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Άγνωστος τύπος" + +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "Να μην ανοιχτεί" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> already exists." +"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Το αρχείο <b>%1</b> υπάρχει ήδη." +"<br>Θέλετε την αντικατάστασή του;</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο DTEP που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες " +"είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο αρχείο." + +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης DTEP" + +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "Θέλετε να φορτώσετε την γραμμή εργαλείων που λήφθηκε πρόσφατα;" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Φόρτωση γραμμής εργαλείων" + +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "Να φορτωθεί" + +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο γραμμής εργαλείων που λήφθηκε. " +"Πιθανές αιτίες είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή μη έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο " +"αρχείο." + +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης γραμμής εργαλείων" + +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "Θέλετε να ανοίξετε το πρότυπο που λήφθηκε πρόσφατα;" + +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "Άνοιγμα προτύπου" + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα με το αρχείο προτύπου που λήφθηκε." + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης προτύπου" + +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 +msgid "" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο σεναρίου που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες " +"είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή μη έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο αρχείο." + +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης σεναρίου" + +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης τεκμηρίωσης" + +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Εφαρμογή τονισμού πηγαίου κώδικα" + +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "Αντιγραφή περιοχής DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "Αποκοπή περιοχής DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "Πίνακας..." + +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "Εισαγωγή..." + +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "Αφαίρεση..." + +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "Γραμμή πάνω" + +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "Γραμμή κάτω" + +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "Στήλη αριστερά" + +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "Στήλη δεξιά" + +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "Γραμμή/Γραμμές" + +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "Στήλη/Στήλες" + +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "Κελί/Κελιά" + +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Περιεχόμενο κελιού/κελιών" + +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων κελιών" + #: utility/quantanetaccess.cpp:185 msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>" msgstr "<qt>Θέλετε τη προσθήκη του <br><b>%1</b><br> στο έργο;</qt>" @@ -10991,113 +10933,996 @@ msgstr "<qt>Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του <br>< msgid "Delete File or Folder" msgstr "Διαγραφή αρχείου ή φακέλου" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Καρτέλα περιοχής μηνυμάτων" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Ορισμός &σελιδοδείκτης" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "Καρτέλα επεξεργαστή" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Αν η γραμμή δεν έχει σελιδοδείκτη τότε προσθέστε μία, αλλιώς αφαιρέστε την." -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Διαχωρισμός προβολής εργαλείων" +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "&Καθαρισμός σελιδοδεικτών" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Καθαρισμός όλων &των σελιδοδεικτών" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Αφαίρεση όλων των σελιδοδεικτών του τρέχοντος εγγράφου." + +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Μετάβαση στον επόμενο σελιδοδείκτη." + +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο σελιδοδείκτη." + +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Επόμενος: %1 - \"%2\"" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Προηγούμενος: %1 - \"%2\"" + +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Αποθήκευση ως..." + +#: messages/messageoutput.cpp:155 msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Οι πληροφορίες πρόσθετου που εισάγατε μοιάζουν να μην είναι έγκυρες. Θέλετε " -"σίγουρα την εφαρμογή αυτών των ρυθμίσεων;" +"*.log|Log Αρχεία (*.log)\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Μη έγκυρο πρόσθετο" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου καταγραφής" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Να μη γίνει εφαρμογή" +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Το αρχείο <br><b>%1</b><br>υπάρχει ήδη. Θέλετε αντικατάσταση;</qt>" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου πρόσθετων" +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου καταγραφής <br><b>%1</b></qt>" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Ρύθμιση &πρόσθετων..." +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "Για εσάς" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" + +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Γραμμή %1: %2" + +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "Για εσάς: %1" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 msgid "" -"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. </qt>" +"<qt>There are annotations addressed for you." +"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> " +"toolview.</qt>" msgstr "" -"<qt>Το <b>%1</b> είναι ένα πρόσθετο γραμμής εντολών. Η υποστήριξη πρόσθετων " -"γραμμής εντολών έχει αφαιρεθεί. Ωστόσο, η λειτουργικότητα δε χάθηκε αφού " -"ενέργειες σεναρίων μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εκτέλεση εργαλείων " -"γραμμής εντολών. </qt>" +"<qt>Υπάρχουν σχολιασμοί για εσάς." +"<br> Για να τους δείτε, επιλέξτε την καρτέλα <i>Για εσάς</i> " +"στην προβολή εργαλείων <i>Σχολιασμοί</i>.</qt>" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος πρόσθετου" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "Νέοι σχολιασμοί" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "Αρχείο: " + +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "Κόκκινο" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "Πράσινο" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "Μπλε" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "Αρχεία HTML" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "Αρχεία XHTML" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "Αρχεία XML" + +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "Περισσότερα..." + +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "Άνοιγμα διαλόγου χρώματος" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 msgid "" -"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" msgstr "" -"<qt>Τα παρακάτω πρόσθετα μοιάζουν να μην είναι έγκυρα.:<b>%1</b>." -"<br>" -"<br>Θέλετε να επεξεργαστείτε τα πρόσθετα;</qt>" +"Με αυτή τη γραμμή επεξεργασίας μπορείτε να εισάγετε την URI ενός πόρου που " +"θέλετε να προσπελάσετε" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Μη έγκυρα πρόσθετα" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "Άνοιγμα του επιλογέα URI " -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Να μη γίνει επεξεργασία" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "Αρχεία εικόνας" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Όλα τα πρόσθετα επαληθεύτηκαν με επιτυχία." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "Αρχεία ήχου" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" +"Με αυτή τη γραμμή επεξεργασίας μπορείτε να εισάγετε το όνομα γραμματοσειράς που " +"θέλετε να χρησιμοποιήσετε" -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "Άνοιγμα επιλογέα οικογένειας γραμματοσειράς " + +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "Άνοιγμα διαλόγου css" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των διαθέσιμων γραμματοσειρών στο σύστημά σας" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των γενικών γραμματοσειρών " + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των γενικών γραμματοσειρών που επιλέξατε " + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό για τη προσθήκη μιας γραμματοσειράς στο στυλ φύλλου σας" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό για την αφαίρεση μιας γραμματοσειράς από το στυλ φύλλου σας" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό για να ορίσετε ότι η γραμματοσειρά αυτή είναι προτιμότερη " +"από την προηγούμενη" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό για να ορίσετε ότι η γραμματοσειρά αυτή είναι λιγότερο " +"προτιμότερη από την επόμενη" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "δεν έχει κλείσει" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "χρειάζεται παρένθεση ανοίγματος" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "Το σχόλιο" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "Ο επιλογέας" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "&Επεξεργασία ιδιοτήτων κελιού" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων &γραμμής" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "Συγχώνευση κελιών" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "Διακοπή συγχώνευσης" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "&Εισαγωγή γραμμής" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Εισαγωγή σ&τήλης" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "Αφαίρεση γραμμής" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "Αφαίρεση στήλης" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων &πίνακα" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Επεξεργασία πίνακα απογόνου" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Επεξεργασία στήλης: %1" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Συγχώνευση με (%1, %2)." + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded." -"<br>Possible reasons are:" -"<br> - <b>%2</b> is not installed;" -"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable." +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." msgstr "" -"<qt>Το πρόσθετο <b>%1</b> δε φορτώθηκε." -"<br>Πιθανές αιτίες είναι:" -"<br> -Το <b>%2</b> δεν είναι εγκατεστημένο." -"<br> - Το αρχείο <i>%3</i> δεν είναι εγκατεστημένο ή προσπελάσιμο." +"Αδυναμία επεξεργασίας του απογόνου πίνακα, πιθανώς τροποποιήσατε το κελί που " +"περιέχει τον πίνακα χειροκίνητα." -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "Προβολή πηγαίου &εγγράφου" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πίνακα" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "Περιεχόμενο" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "" +"Αδυναμία εύρεσης ετικέτας κλεισίματος του απογόνου πίνακα, πιθανώς εισάγατε " +"ετικέτες χωρίς κλείσιμο στον πίνακα και αναιρέσατε την αυτοτέλειά του." -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "Κανόνας" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|HTML αρχεία" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "Δυστυχώς, το VPL δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία ακόμη." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|PHP αρχεία" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|XML αρχεία" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|XHTML αρχεία" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Όλα τα αρχεία" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια περιοχή." + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "Πριν την επεξεργασία ενός πλαισίου πρέπει να αποθηκεύσετε το αρχείο." + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό γραμμών:" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό στηλών:" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "Μη αριθμητική τιμή" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "Πίνακας" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "Αναφορά" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "Πόρος" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "Συμβολοσειρά" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "Ακέραιος" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "Πραγματικός" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "Δυαδικός" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "Απροσδιόριστο" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδυναμία φόρτωσης του πρόσθετου αποσφαλματωτή, ο κωδικός σφάλματος %1 " +"επιστράφηκε: <b>%2</b>.</qt>" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "Σφάλμα αποσφαλματωτή" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "(Απ)ενεργοποίηση &σημείου διακοπής" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "(Απ)ενεργοποίηση σημείου διακοπής στην τρέχουσα θέση του δρομέα" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "&Καθαρισμός σημείων διακοπής" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Καθαρισμός όλων των σημείων διακοπής" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "Διακοπή όταν..." + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "Προσθήκη ενός σημείου διακοπής υπό συνθήκη" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "Αποστολή αί&τησης HTTP" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "" +"Έναρξη αίτησης HTTP στον εξυπηρετητή με ενεργοποιημένη την αποσφαλμάτωση" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +msgid "&Trace" +msgstr "&Ανίχνευση" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" +"Ανίχνευση διαμέσου του σεναρίου. Αν ένα σενάριο δεν αποσφαλματώνεται αυτή τη " +"στιγμή, το επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "&Εκτέλεση" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" +"Εκτέλεση του σεναρίου. Αν ένα σενάριο δεν αποσφαλματώνεται αυτή τη στιγμή, το " +"επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&Βήμα" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "" +"Εκτέλεση την επόμενης γραμμής εκτέλεσης, αλλά χωρίς βήματα μέσα σε συναρτήσεις " +"ή συμπεριλήψεις" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "Βήμα &μέσα" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" +"Εκτέλεση την επόμενης γραμμής εκτέλεσης, με βήματα μέσα σε συναρτήσεις ή " +"συμπεριλήψεις ενός αρχείου" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "&Παράλειψη" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "" +"Παράλειψη της επόμενης εντολής εκτέλεσης και ορισμός της επόμενης εντολής ως " +"τρέχουσα" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "Βήμα έ&ξω" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "" +"Εκτέλεση των υπολοίπων εντολών στην τρέχουσα συνάρτηση/αρχείο και παύση μόλις " +"τελειώσει (μόλις φτάσει σε ένα ανώτερο επίπεδο στη στοίβα κλήσεων)" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "&Παύση" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" +msgstr "" +"Παύση των σεναρίων αν εκτελείται ή ανιχνεύεται. Αν ένα σενάριο δεν " +"αποσφαλματώνεται αυτή τη στιγμή, το επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα " +"λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "Τερματισμός" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "Τερματισμός του τρέχοντος εκτελούμενου σεναρίου" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "Εκκίνηση του αποσφαλματωτή εσωτερικά (Δυνατότητα αποσφαλμάτωσης)" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "Τερματισμός συνεδρίας" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "Τερματισμός του αποσφαλματωτή εσωτερικά (Αδυναμία αποσφαλμάτωσης)" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Μεταβλητή παρακολούθησης" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "Προσθήκη μιας μεταβλητής στη λίστα παρακολούθησης" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Μεταβάλλει την τιμή μιας μεταβλητής" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "Άνοιγμα εξόδου προφίλ" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "Ανοίγει το αρχείο εξόδου του δημιουργού προφίλ" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "Προσθήκη παρακολούθησης" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "Ορισμός της μεταβλητής για παρακολούθηση:" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1, ελέγξτε τους βασικούς καταλόγους και τις " +"αντιστοιχίες σας." + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "Μη αναγνωρίσιμο πακέτο: '%1%2'" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "" +"Ο αποσφαλματωτής για το %1 χρησιμοποιεί μία μη υποστηριζόμενη έκδοση " +"πρωτοκόλλου (%2)" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της εξόδου προφίλ (%1)" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Σφάλμα αρχείου προφίλ" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Αδύνατη η αλλαγή της τιμής της μεταβλητής." + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Ακρόαση στη θύρα %1" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "Αδύνατη η ανίχνευση στη θύρα %1" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "Αποσυνδέθηκε από τον απομακρυσμένο πόρο" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "Γραμμή" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +msgid "Eval" +msgstr "Εκτίμηση" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "Ο τρέχων αποσφαλματωτής, %1, δεν υποστηρίζει την εντολή \"%2\"." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη συνάρτηση αποσφαλματωτή" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "Αποστολή αίτησης HTTP" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "Βήμα από πάνω" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "Βήμα έξω" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "Παράλειψη" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "Βήμα μέσα" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Ορισμός σημείου διακοπής" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Αφαίρεση σημείου διακοπής" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "Το %1 δε περιέχει ειδικότερες ρυθμίσεις." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "Το %1 δε περιέχει παρακολουθήσεις." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "Το %1 δεν υποστηρίζει τον ορισμό της τιμής μεταβλητών." + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "&Ορισμός τιμής" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "&Αποτύπωση στην Καταγραφή Μηνυμάτων" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Αντιγραφή στο Πρόχειρο" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "Ορισμός μεταβλητής" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" +"Περιεχόμενα της μεταβλητής %1:\n" +">>>\n" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "Σφάλμα σύνταξης ή ανάλυσης στο %1)" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα: Γραμμή %1, Κώδικας %2 (%3) στο %4" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Κατάληξη σε σημείο διακοπής" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "Το σημείο διακοπής υπό συνθήκη εκπληρώθηκε" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "Εδραίωση σύνδεσης στο %1" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "" +"Το σενάριο που αποσφαλματώνεται δεν επικοινωνεί με τη σωστή έκδοση πρωτοκόλλου" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "<Undefined>" +msgstr "<Μη ορισμένο>" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "<Error>" +msgstr "<Σφάλμα>" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "<Unimplemented type>" +msgstr "<Μη ορισμένος τύπος>" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "Έκφραση" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "Κλάση" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "Μεταβλητές" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Σημεία διακοπής" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "Backtrace" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "Έξοδος αποσφαλμάτωσης" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "Αποσ&φαλμάτωση" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Ο αποσφαλματωτή είναι ανενεργός" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +msgid "No session" +msgstr "Καμία συνεδρία" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "Αναμονή" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "Σε παύση" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +msgid "Running" +msgstr "Εκτελείται" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +msgid "Tracing" +msgstr "Ανίχνευση" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +msgid "On error" +msgstr "Σε σφάλμα" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +msgid "On breakpoint" +msgstr "Σε σημείο διακοπής" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Καταχώρηση..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "Ενημέρωση σ&το" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&Ετικέτα/Ημερομηνία..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "Επα&ναφορά" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&Προσθήκη στο χώρο φύλαξης..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "&Αφαίρεση από το χώρο φύλαξης..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Μη παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων &καταγραφής" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "Εκτελείται η ενημέρωση CVS..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "Ενημέρωση στην αναθεώρηση %1 ..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "Ενημέρωση στην έκδοση από το %1 ..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "Ενημέρωση στο HEAD..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "Τρέχον" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "Εκτελείται η καταχώρηση CVS..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "Επαναφορά στην έκδοση του χώρου φύλαξης..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "Προσθήκη των παρακάτω αρχείων στο χώρο φύλαξης;" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "Προσθήκη CVS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Προσθήκη αρχείου στο χώρο φύλαξης..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"<qt>Remove the following files from the repository?" +"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αφαίρεση των παρακάτω αρχείων από το χώρο φύλαξης;" +"<br>Αυτό θα αφαιρέσει και το <b>αντίγραφο που δουλεύετε</b> επίσης.</qt>" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "Αφαίρεση CVS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Αφαίρεση αρχείων από το χώρο φύλαξης..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "Εμφάνιση καταγραφής CVS..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" βρίσκεται ήδη στη λίστα παράβλεψης του CVS." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" προστέθηκε στη λίστα παράβλεψης του CVS." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" δε βρίσκεται στη λίστα παράβλεψης του CVS." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" αφαιρέθηκε από τη λίστα παράβλεψης του CVS." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "" +"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Η εντολή CVS <b>%1</b> απέτυχε. Ο κωδικός σφάλματος ήταν <i>%2</i>.</qt>" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "Αποτυχία Εντολής" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "Tέλος εντολής CVS." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +msgid "" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." +msgstr "" +"Σφάλμα: Το \"%1\" δεν είναι μέρος του χώρου φύλαξης\n" +"\"%2\"." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "Προβολή πηγαίου &εγγράφου" #: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 msgid "Value (limited to 20 char)" @@ -11115,15 +11940,22 @@ msgstr "ID" msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " msgstr "Αποσφαλμάτωση δέντρου KafkaWidget DOM" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "Περιεχόμενο" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "Κανόνας" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "Δυστυχώς, το VPL δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία ακόμη." + #: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 msgid "Attribute" msgstr "Χαρακτηριστικό" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "Κλάση" - #: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 msgid "Pseudo-class" msgstr "Ψευδοκλάση" @@ -11196,89 +12028,968 @@ msgstr "Επεξεργασία του στυλ CSS αυτής της ετικέ msgid "Ident all" msgstr "Τονισμός όλων" -#: src/dtds.cpp:688 +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 τμήμα" + +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Αδυναμία λήψης του DTD από το <b>%1</b>.</qt>" + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 msgid "" -"<qt>The DTD tag file %1 is not valid." -"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>" +"<qt>Error while parsing the DTD." +"<br>The error message is:" +"<br><i>%1</i></qt>" msgstr "" -"<qt>Το αρχείο ετικέτας DTD %1 δεν είναι έγκυρο." -"<br> Το μήνυμα σφάλματος είναι: <i>%2 στη γραμμή %3, στήλη %4.</i></qt>" +"<qt>Σφάλμα κατά την ανάλυση του DTD." +"<br>Το μήνυμα σφάλματος είναι:" +"<br><i>%1</i></qt>" -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο ετικέτας" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +msgid "" +"<qt>Cannot create the " +"<br><b>%1</b> file." +"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου <b>%1</b>." +"<br>Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο γονικό φάκελο.</qt>" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>" -msgstr "<qt>Θέλετε την αντικατάσταση του υπάρχοντος <b>%1</b> DTD;</qt>" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Δε βρέθηκαν στοιχεία στο DTD." -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Να μην αντικατασταθεί" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +msgid "Document Base Folder" +msgstr "Βασικός φάκελος εγγράφου" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Χρήση του πρόσφατα φορτωμένου DTD <b>%1</b> για το τρέχον έγγραφο;</qt>" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +msgid "Project Files" +msgstr "Αρχεία έργου" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "Αλλαγή DTD" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +msgid "&When Modified" +msgstr "Ό&ταν τροποποιηθεί" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "Να χρησιμοποιηθεί" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +msgid "&Never" +msgstr "&Ποτέ" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Επιβεβαίωση" -#: src/dtds.cpp:956 +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "Ά&νοιγμα" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +msgid "Insert &Tag" +msgstr "Εισαγωγή ε&τικέτας" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "&Κλείσιμο" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +msgid "&Upload File..." +msgstr "&Αποστολή αρχείου..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "&Γρήγορη αποστολή αρχείου" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "&Μετονομασία" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +msgid "&Remove From Project" +msgstr "&Αφαίρεση από το έργο" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +msgid "Upload &Status" +msgstr "&Κατάσταση αποστολής" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "&Ιδιότητες" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +msgid "F&older..." +msgstr "&Φάκελος..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +msgid "&File..." +msgstr "&Αρχείο..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +msgid "&Create New" +msgstr "&Δημιουργία νέου" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +msgid "&Upload Folder..." +msgstr "Φάκελος &αποστολής..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "&Γρήγορη αποστολή φακέλου" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "Δημιουργία προτύπου &τοποθεσίας..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "&Βασικός φάκελος εγγράφου" + +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +msgid "&Upload Project..." +msgstr "&Αποστολή έργου..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "&Επανασάρωση φακέλου έργου..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "Ι&διότητες Έργου" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "[τοπικός δίσκος]" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "Χωρίς έργο" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "Όνομα φακέλου:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 msgid "" -"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" +"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" msgstr "" -"<qt>Αδυναμία ανάγνωσης του DTEP από το <b>%1</b>. Ελέγξτε αν ο φάκελος περιέχει " -"ένα έγκυρο DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" +"<qt>Αδυναμία δημιουργίας αρχείου, επειδή ένα αρχείο με το όνομα <b>%1</b> " +"ήδη υπάρχει.</qt>" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση DTEP" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία αρχείου" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>" -msgstr "<qt>Αυτόματη φόρτωση του DTD <b>%1</b> στο μέλλον;</qt>" +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Να μη φορτωθεί" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Όνομα χαρακτηριστικού" -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "Φόρτωση οντοτήτων DTD στο DTEP" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "Ετικέτες γόνου" -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία δεδομένων του Quanta." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" -#: src/quanta.cpp:227 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "πρόθεμα" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "Όνομα κόμβου" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Διαγραφή ετικέτας" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Διαγραφή μόνο της τρέχουσας ετικέτας." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας ετικέτας και όλων των απογόνων της." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: <b>%1</b>" +msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: <b>%1</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: <b>text</b>" +msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: <b>text</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: <b>comment</b>" +msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: <b>comment</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "Τρέχουσα ετικέτα:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Πληροφορίες αρχείου Quanta" + +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "Αριθμός γραμμών: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "Αριθμός εικόνων που ενσωματώνονται: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "Μέγεθος των ενσωματωμένων εικόνων: %1 bytes" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "Συνολικό μέγεθος με εικόνες: %1 bytes" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "Μέγεθος εικόνας: %1 x %2" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "Άλλ&ο..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "Άνοιγμα &με" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "Ά&νοιγμα με..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Μετακίνηση εδώ" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Αντιγραφή εδώ" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Δεσμός εδώ" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Ακύρωση" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Δημιουργία αρχείου προτύπου τοποθεσίας" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "" +"Τα πρότυπα πρέπει να αποθηκεύονται στον τοπικό φάκελο ή στο φάκελο προτύπων " +"έργου." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "" +"Για την ώρα μπορείτε να δημιουργείτε πρότυπα τοποθεσιών μόνο από τοπικούς " +"φακέλους." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "Μη υποστηριζόμενο χαρακτηριστικό" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." +"<qt>There was an error while creating the site template tarball." +"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>" +", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in " +"your temporary folder.</qt>" msgstr "" -"Μπορεί να ξεχάσατε να εκτελέσετε \"make install\", ή τα TDEDIR, TDEDIRS η PATH " -"δεν είναι ορισμένα σωστά." +"<qt>Δημιουργήθηκε κάποιο σφάλμα κατά τη δημιουργία του συμπιεσμένου αρχείου " +"προτύπου τοποθεσίας <i>%1</i>." +"<br>Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο <i>%2</i> " +"και ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον προσωρινό σας φάκελο.</qt>" + +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας προτύπου" + +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "Αποστολή" + +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +msgid "All Present DTEP" +msgstr "Όλα τα παρόντα DTEP" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +msgid "Show Groups For" +msgstr "Εμφάνιση ομάδων για" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +msgid "&Reparse" +msgstr "&Επανανάλυση" #: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +msgid "Open Subtrees" +msgstr "Άνοιγμα υποδέντρων" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +msgid "Close Subtrees" +msgstr "Κλείσιμο υποδέντρων" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +msgid "Follow Cursor" +msgstr "Ακολούθηση δρομέα" + +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "Δομή εγγράφου" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +msgid "Find tag" +msgstr "Εύρεση ετικέτας" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "Εύρεση ετικέτας && Άνοιγμα δέντρου" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +msgid "nothing" +msgstr "τίποτα" + #: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>" msgstr "" "<qt>Το αρχείο <b>%1</b> δεν υπάρχει ή δεν έχει έναν αναγνωρίσιμο τύπο mime.</qt>" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "&Εισαγωγή στο έργο..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "Νέος ανώτερος φά&κελος..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "&Προσθήκη φακέλου στο ανώτερο επίπεδο" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +msgid "&Change Alias..." +msgstr "&Αλλαγή ψευδωνύμου..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +msgid "Files Tree" +msgstr "Δέντρο αρχείων" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "Βασικός φάκελος" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +msgid "Home Folder" +msgstr "Προσωπικός φάκελος" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +msgid "Remove From &Top" +msgstr "Αφαίρεση από το ανώτερο ε&πίπεδο" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "Ορισμός ψευδωνύμου" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "Εναλλακτικό όνομα φακέλου:" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" +msgstr "<qt>Η <b>%1</b> ανήκει ήδη στο ανώτερο επίπεδο.</qt>" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "Επιλογή τοπικού ή απομακρυσμένου φακέλου" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Change Alias" +msgstr "Αλλαγή ψευδωνύμου" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Εισαγωγή ως &κείμενο" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Εισαγωγή &δεσμού στο αρχείο" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "&Νέο έγγραφο βασισμένο σε αυτό" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "&Εξαγωγή προτύπου τοποθεσίας στο..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "Ψήγμα κειμένου" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "Δυαδικό αρχείο" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "Πρότυπο εγγράφου" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "Πρότυπο τοποθεσίας" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Αποστολή με e&mail..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "&Αποστολή προτύπου..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Νέος φάκελος..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "&Λήψη προτύπου..." + +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "Καθολικά πρότυπα" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "Τοπικά πρότυπα" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "Πρότυπα έργου" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου προτύπων" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "&Κληρονόμηση χαρακτηριστικών γονέα (τίποτα)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "&Κληρονόμηση χαρακτηριστικών γονέα (%1)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά τη δημιουργία του νέου φακέλου.\n" +" Ίσως δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο %1." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής ως αρχείο πρότυπο:" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"<qt>Could not write to file <b>%1</b>." +"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο <b>%1</b>." +"<br>Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής ή αν η σύνδεσή σας λειτουργεί.</qt>" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "Πρότυπο Quanta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του φακέλου \n" +"%1 ;\n" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του αρχείου \n" +"%1 ;\n" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "Αποστολή προτύπου με email" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Γεια σας,\n" +" Αυτό είναι ένα συμπιεσμένο αρχείο προτύπου του Quanta Plus " +"[http://quanta.sourceforge.net].\n" +"\n" +"Καλή συνέχεια.\n" + +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "Περιεχόμενο:" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Πρότυπο Quanta Plus" + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"Δε ορίστηκε διεύθυνση προορισμού.\n" +" Η αποστολή εγκαταλείφθηκε." + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Σφάλμα στην αποστολή email" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "Φάκελος προορισμού" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"Αποσυμπιέσατε το πρότυπο τοποθεσίας σε ένα φάκελος εκτός του κύριου φακέλου του " +"έργου σας.\n" +"Επιθυμείτε την αντιγραφή του φακέλου στον κύριο φάκελο του έργου σας;" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "Αντιγραφή φακέλου" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Να μην αντιγραφεί" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file." +"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> " +"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Δημιουργήθηκε κάποιο σφάλμα κατά την αποσυμπίεση του προτύπου τοποθεσίας <i>" +"%1</i>." +"<br>Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο <i>%2</i> " +"και ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον προσωρινό σας φάκελο.</qt>" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:119 +msgid "" +"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" +msgstr "" +"Γραμμή %1: Το %2 δεν είναι ένας δυνατός απόγονος του %3.\n" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:132 +msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." +msgstr "Γραμμή %1, στήλη %2: Η ετικέτα κλεισίματος για το %3 λείπει." + +#: treeviews/structtreetag.cpp:137 +msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." +msgstr "Γραμμή %1, στήλη %2: Το %3 δεν είναι τμήμα του %4." + +#: treeviews/structtreetag.cpp:164 +msgid "Empty tag" +msgstr "Άδεια ετικέτα" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:185 +msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." +msgstr "Γραμμή %1, στήλη %2: Η ετικέτα ανοίγματος για το %3 λείπει." + +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "Αποστολή δέντρου" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "Σενάρια" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 +msgid "Global Scripts" +msgstr "Καθολικά σενάρια" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 +msgid "Local Scripts" +msgstr "Τοπικά σενάρια" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 +msgid "&Description" +msgstr "&Περιγραφή" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 +msgid "&Run Script" +msgstr "&Εκτέλεση σεναρίου" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 +msgid "&Edit Script" +msgstr "&Επεξεργασία σεναρίου" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 +msgid "Edit in &Quanta" +msgstr "Επεξεργασία στο &Quanta" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +msgid "Edi&t Description" +msgstr "Επε&ξεργασία περιγραφής" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 +msgid "&Assign Action" +msgstr "&Καθορισμός ενέργειας" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +msgid "&Send in Email..." +msgstr "&Αποστολή με email..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +msgid "&Upload Script..." +msgstr "&Αποστολή σεναρίου..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 +msgid "&Download Script..." +msgstr "&Λήψη σεναρίου..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 +msgid "Send script in email" +msgstr "Αποστολή σεναρίου με email" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Γεια σας,\n" +" Αυτό είναι ένα συμπιεσμένο αρχείο σεναρίου του Quanta Plus " +"[http://quanta.sourceforge.net].\n" +"\n" +"Καλή συνέχεια.\n" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "Σενάριο Quanta Plus" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση Έργου" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "&Λήψη τεκμηρίωσης..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|Αρχεία εικόνας\n" +"*|Όλα τα αρχεία" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "Άγνωστη ετικέτα" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Ιδιότητες ετικέτας: " + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "Πηγή εικόνας:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "Ύψος:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "Οριζ.κενό:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "Κάθ.Κενό:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "Εναλλακτικό κείμενο:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "Περίγραμμα:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "Στοίχιση:" + +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "Προσαρμοσμένο..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "Γραμμές:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "Ταξινομημένο" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "Μη ταξινομημένο" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "Επιλογή διεύθυνσης" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "Δε βρέθηκαν διευθύνσεις." + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "&Σελίδες" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is not writable." +"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Το αρχείο <b>%1</b> δεν είναι εγγράψιμο." +"<br>Θέλετε να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σε ένα διαφορετικό αρχείο;</qt>" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "Αποθήκευση σε διαφορετικό αρχείο" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Να μην αποθηκευτεί" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|DTEP Περιγραφή" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "Αποθήκευση περιγραφής ως" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Επεξεργασία ομάδας δομής" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Προσθήκη ομάδας δομής" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>" +msgstr "<qt>Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή της ομάδας <b>%1</b>;</qt>" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "Διαγραφή ομάδας" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "&Προσθήκη νέας γραμμής εργαλείων" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "&Αφαίρεση γραμμής εργαλείων" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "&Επεξεργασία γραμμής εργαλείων" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη γραμμή εργαλείων \"%1\";" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σε αυτή την ενέργεια;" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε ένα μοναδικό συνδυασμό πλήκτρων." + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Συγκρουόμενες συντομεύσεις" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +msgid "" +"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Η αφαίρεση της ενέργειας αφαιρεί επίσης και όλες τις αναφορές σε αυτήν.\n" +"Είστε σίγουροι για την αφαίρεση της ενέργειας <b>%1</b>;</qt>" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Προσθήκη ενέργειας στη γραμμή εργαλείων" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια γραμμή εργαλείων:" + +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Το αρχείο <b>%1</b> τροποποιήθηκε έξω από τον επεξεργαστή Quanta.</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "New Abbreviation Group" +msgstr "Νέα ομάδα συντομογραφιών" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "Group name:" +msgstr "Όνομα ομάδας:" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "" +"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>" +". Choose an unique name for the new group.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Υπάρχει ήδη μία ομάδα συντομογραφιών με το όνομα <b>%1</b>" +". Επιλέξτε ένα μοναδικό όνομα για τη νέα ομάδα.</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "Group already exists" +msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 +msgid "Add DTEP" +msgstr "Προσθήκη DTEP" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 +msgid "Select a DTEP:" +msgstr "Επιλογή ενός DTEP:" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Επιλογή ενός DTEP από τη λίστα πριν τη χρήση της <b>Αφαίρεσης</b>.</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "Δεν επιλέχθηκε DTEP" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>" +msgstr "<qt>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το πρότυπο <b>%1</b>;</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +msgid "Edit Code Template" +msgstr "Επεξεργασία κώδικα προτύπου" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +msgid "" +"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου <b>%1</b> για εγγραφή.\n" +"Οι τροποποιημένες συντομογραφίες θα χαθούν μόλις βγείτε από το Quanta.</qt>" + +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία δεδομένων του Quanta." + +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" +"Μπορεί να ξεχάσατε να εκτελέσετε \"make install\", ή τα TDEDIR, TDEDIRS η PATH " +"δεν είναι ορισμένα σωστά." + #: src/quanta.cpp:415 msgid "" "The file %1 does not exist.\n" @@ -11318,10 +13029,6 @@ msgstr "" "<qt>Υπήρξε σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου προτύπου." "<br>Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα πρόσβασης στο <i>%1</i>.</qt>" -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας προτύπου" - #: src/quanta.cpp:785 msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>" msgstr "<center><h3>Το τρέχον έγγραφο είναι κενό...</h3></center>" @@ -11437,11 +13144,6 @@ msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης γραμμής εργαλείων" msgid "Save Toolbar" msgstr "Αποθήκευση γραμμής εργαλείων" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια γραμμή εργαλείων:" - #: src/quanta.cpp:2556 msgid "" "<qt>You must save the toolbars to the following folder: " @@ -11486,29 +13188,10 @@ msgstr "" "\n" "Καλή συνέχεια.\n" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "Περιεχόμενο:" - #: src/quanta.cpp:2752 msgid "Quanta Plus toolbar" msgstr "γραμμή εργαλείων Quanta Plus" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." -msgstr "" -"Δε ορίστηκε διεύθυνση προορισμού.\n" -" Η αποστολή εγκαταλείφθηκε." - -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Σφάλμα στην αποστολή email" - #: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 msgid "Rename Toolbar" msgstr "Μετονομασία γραμμής εργαλείων" @@ -11618,11 +13301,6 @@ msgstr "" msgid "Save Before Preview" msgstr "Αποθήκευση πριν την προεπισκόπηση" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - #: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 #, c-format msgid "Unknown tag: %1" @@ -11651,16 +13329,250 @@ msgstr "" "Η δομή του πίνακα δεν είναι έγκυρη. Πιθανώς να ξεχάσατε το κλείσιμο κάποιας " "ετικέτας." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πίνακα" - #: src/quanta.cpp:5340 msgid "Annotate Document" msgstr "Σχολιασμός εγγράφου" +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "[τροποποιημένο]" + +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "Η λειτουργία VPL δεν υποστηρίζει το τρέχον DTD, για την ώρα: %1" + +#: src/quantaview.cpp:1067 +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Το αρχείο \"%1\" τροποποιήθηκε.\n" +"Θέλετε να το αποθηκεύσετε?" + +#: src/dtds.cpp:688 +msgid "" +"<qt>The DTD tag file %1 is not valid." +"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>" +msgstr "" +"<qt>Το αρχείο ετικέτας DTD %1 δεν είναι έγκυρο." +"<br> Το μήνυμα σφάλματος είναι: <i>%2 στη γραμμή %3, στήλη %4.</i></qt>" + +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο ετικέτας" + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>" +msgstr "<qt>Θέλετε την αντικατάσταση του υπάρχοντος <b>%1</b> DTD;</qt>" + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Να μην αντικατασταθεί" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Χρήση του πρόσφατα φορτωμένου DTD <b>%1</b> για το τρέχον έγγραφο;</qt>" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "Αλλαγή DTD" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "Να χρησιμοποιηθεί" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί" + +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "" +"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδυναμία ανάγνωσης του DTEP από το <b>%1</b>. Ελέγξτε αν ο φάκελος περιέχει " +"ένα έγκυρο DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" + +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση DTEP" + +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>" +msgstr "<qt>Αυτόματη φόρτωση του DTD <b>%1</b> στο μέλλον;</qt>" + +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Να μη φορτωθεί" + +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "Φόρτωση οντοτήτων DTD στο DTEP" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Περιβάλλον Ανάπτυξης Ιστού Quanta Plus" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"Σκοπός μας είναι να γίνει τίποτα λιγότερο από το καλύτερο εργαλείο \n" +"για την εργασία με ετικέτες και γλώσσες σεναρίου.\n" +"\n" +"Το Quanta Plus δεν είναι με κανένα τρόπο συγγενικό έργο με οποιαδήποτε εμπορική " +"\n" +" έκδοσή του. \n" +"\n" +"Ελπίζουμε να ευχαριστηθείτε το Quanta Plus.\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "Οι δημιουργοί του Quanta+" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "Αν εκκινείται ή όχι σαν εφαρμογή μιας εργασίας" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "Απόκρυψη αυτού του όμορφου λογοτύπου κατά την εκκίνηση" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "Επαναφορά της διάταξης του περιβάλλοντος χρήστη στο προεπιλεγμένο" + +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Αρχηγός Έργου - δημόσιος συντονισμός" + +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "Αρχηγός προγράμματος - διόρθωση σφαλμάτων" + +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "Ανενεργό - στη διάθεση μιας εμπορικής έκδοσης" + +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "Διάφορες διορθώσεις, διαχειριστής επεξεργαστή πίνακα" + +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "Περιβάλλον αποσφαλματωτή και ενσωμάτωση του αποσφαλματωτή PHP Gubed" + +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "Περιβάλλον αποσφαλματωτή" + +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - συμβατότητα, εργαλεία και DTEP" + +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "προσφορές Προτύπων" + +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "υποστήριξη ColdFusion" + +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "Αρχική εργασία αποσφαλματωτή - προχωρημένοι έλεγχοι" + +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "Τεκμηρίωση ορισμού διαλόγου κώδικα και ετικέτας και άλλα" + +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "Αρχικό σύστημα πρόσθετων, διάφορες διορθώσεις" + +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Αρχική τεκμηρίωση, διάφορα εύχρηστα σενάρια ανάλυσης για την\n" +"αυτοματοποίηση της δημιουργίας" + +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"Διάφορες διορθώσεις, βασικός κώδικας για τη παλιά ανάλυση DTD και \n" +"άλλη εργασία σχετικά με DTD" + +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "Διάλογος δέντρο αποστολής" + +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "Προσθήκη και διαχείριση των DTD" + +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "Τμήμα διάταξης οπτικής σελίδας, νέο σύστημα αναίρεσης/επανάληψης" + +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "Μάγος πλαισίου, Μάγος CSS" + +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "Επαναφορά από κατάρρευση" + +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "" +"Βελτιώσεις στον κώδικα προβολής δέντρου, επισκόπηση κώδικα και καθάρισμα" + +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Αρχικός επεξεργαστής CSS" + +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Εισαγωγική οθόνη για πολλές εκδόσεις του Quanta" + +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "Δανέζικη μετάφραση" + +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "Τμήμα του κώδικα του παλιού αποσφαλματωτή PHP4" + +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "Ετικέτες XSLT" + +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "Εισαγωγική οθόνη και εικονίδιο για την 3.2" + +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "Χαρακτηριστικά του <%1>" + #: src/document.cpp:182 msgid "Breakpoint" msgstr "Σημείο διακοπής" @@ -11705,10 +13617,6 @@ msgid "" msgstr "" "\"%1\" χρησιμοποιείται για \"%2\".\n" -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Χαρακτηριστικά του <%1>" - #: src/quanta_init.cpp:185 msgid "Attribute Editor" msgstr "Επεξεργαστής χαρακτηριστικών" @@ -11717,18 +13625,6 @@ msgstr "Επεξεργαστής χαρακτηριστικών" msgid "Project" msgstr "Έργο" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "Πρότυπα" - -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "Δομή εγγράφου" - -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 -msgid "Scripts" -msgstr "Σενάρια" - #: src/quanta_init.cpp:190 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" @@ -12126,23 +14022,6 @@ msgstr "" msgid "Missing Applications" msgstr "Εφαρμογές που λείπουν" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[τροποποιημένο]" - -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "Η λειτουργία VPL δεν υποστηρίζει το τρέχον DTD, για την ώρα: %1" - -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Το αρχείο \"%1\" τροποποιήθηκε.\n" -"Θέλετε να το αποθηκεύσετε?" - #: src/viewmanager.cpp:71 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Κλείσιμο των ά&λλων καρτελών" @@ -12173,2057 +14052,158 @@ msgstr "Ανώνυμο%1" msgid "CVS" msgstr "CVS" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Περιβάλλον Ανάπτυξης Ιστού Quanta Plus" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"Σκοπός μας είναι να γίνει τίποτα λιγότερο από το καλύτερο εργαλείο \n" -"για την εργασία με ετικέτες και γλώσσες σεναρίου.\n" -"\n" -"Το Quanta Plus δεν είναι με κανένα τρόπο συγγενικό έργο με οποιαδήποτε εμπορική " -"\n" -" έκδοσή του. \n" -"\n" -"Ελπίζουμε να ευχαριστηθείτε το Quanta Plus.\n" -"\n" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "Οι δημιουργοί του Quanta+" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "Αν εκκινείται ή όχι σαν εφαρμογή μιας εργασίας" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Απόκρυψη αυτού του όμορφου λογοτύπου κατά την εκκίνηση" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "Επαναφορά της διάταξης του περιβάλλοντος χρήστη στο προεπιλεγμένο" - -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Αρχηγός Έργου - δημόσιος συντονισμός" - -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Αρχηγός προγράμματος - διόρθωση σφαλμάτων" - -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Ανενεργό - στη διάθεση μιας εμπορικής έκδοσης" - -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Διάφορες διορθώσεις, διαχειριστής επεξεργαστή πίνακα" - -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Περιβάλλον αποσφαλματωτή και ενσωμάτωση του αποσφαλματωτή PHP Gubed" - -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "Περιβάλλον αποσφαλματωτή" - -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML - συμβατότητα, εργαλεία και DTEP" - -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "προσφορές Προτύπων" - -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "υποστήριξη ColdFusion" - -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "Αρχική εργασία αποσφαλματωτή - προχωρημένοι έλεγχοι" - -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "Τεκμηρίωση ορισμού διαλόγου κώδικα και ετικέτας και άλλα" - -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "Αρχικό σύστημα πρόσθετων, διάφορες διορθώσεις" - -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Αρχική τεκμηρίωση, διάφορα εύχρηστα σενάρια ανάλυσης για την\n" -"αυτοματοποίηση της δημιουργίας" - -#: src/main.cpp:125 -msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "" -"Διάφορες διορθώσεις, βασικός κώδικας για τη παλιά ανάλυση DTD και \n" -"άλλη εργασία σχετικά με DTD" - -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Διάλογος δέντρο αποστολής" - -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "Προσθήκη και διαχείριση των DTD" - -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "Τμήμα διάταξης οπτικής σελίδας, νέο σύστημα αναίρεσης/επανάληψης" - -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Μάγος πλαισίου, Μάγος CSS" - -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "Επαναφορά από κατάρρευση" - -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "" -"Βελτιώσεις στον κώδικα προβολής δέντρου, επισκόπηση κώδικα και καθάρισμα" - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Αρχικός επεξεργαστής CSS" - -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Εισαγωγική οθόνη για πολλές εκδόσεις του Quanta" - -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "Δανέζικη μετάφραση" - -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "Τμήμα του κώδικα του παλιού αποσφαλματωτή PHP4" - -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "Ετικέτες XSLT" - -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Εισαγωγική οθόνη και εικονίδιο για την 3.2" - -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Αποθήκευση ως..." - -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Log Αρχεία (*.log)\n" -"*|Όλα τα αρχεία" - -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου καταγραφής" - -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Το αρχείο <br><b>%1</b><br>υπάρχει ήδη. Θέλετε αντικατάσταση;</qt>" - -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου καταγραφής <br><b>%1</b></qt>" - -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "Αρχείο: " - -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "Για εσάς" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" - -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Γραμμή %1: %2" - -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "Για εσάς: %1" - -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "" -"<qt>There are annotations addressed for you." -"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> " -"toolview.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Υπάρχουν σχολιασμοί για εσάς." -"<br> Για να τους δείτε, επιλέξτε την καρτέλα <i>Για εσάς</i> " -"στην προβολή εργαλείων <i>Σχολιασμοί</i>.</qt>" - -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "Νέοι σχολιασμοί" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Εισαγωγή ως &κείμενο" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Εισαγωγή &δεσμού στο αρχείο" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "&Νέο έγγραφο βασισμένο σε αυτό" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "&Εξαγωγή προτύπου τοποθεσίας στο..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "Ψήγμα κειμένου" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "Δυαδικό αρχείο" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "Πρότυπο εγγράφου" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "Πρότυπο τοποθεσίας" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "Ά&νοιγμα" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Αποστολή με e&mail..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "&Αποστολή προτύπου..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "&Εισαγωγή στο έργο..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "&Κλείσιμο" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "&Ιδιότητες" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Νέος φάκελος..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "&Λήψη προτύπου..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "Καθολικά πρότυπα" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "Τοπικά πρότυπα" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "Πρότυπα έργου" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου προτύπων" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "&Κληρονόμηση χαρακτηριστικών γονέα (τίποτα)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "&Κληρονόμηση χαρακτηριστικών γονέα (%1)" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"Σφάλμα κατά τη δημιουργία του νέου φακέλου.\n" -" Ίσως δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο %1." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Αποθήκευση επιλογής ως αρχείο πρότυπο:" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 -msgid "" -"<qt>Could not write to file <b>%1</b>." -"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο <b>%1</b>." -"<br>Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής ή αν η σύνδεσή σας λειτουργεί.</qt>" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Πρότυπο Quanta" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του φακέλου \n" -"%1 ;\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 -msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του αρχείου \n" -"%1 ;\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "Αποστολή προτύπου με email" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Γεια σας,\n" -" Αυτό είναι ένα συμπιεσμένο αρχείο προτύπου του Quanta Plus " -"[http://quanta.sourceforge.net].\n" -"\n" -"Καλή συνέχεια.\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Πρότυπο Quanta Plus" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "Φάκελος προορισμού" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"Αποσυμπιέσατε το πρότυπο τοποθεσίας σε ένα φάκελος εκτός του κύριου φακέλου του " -"έργου σας.\n" -"Επιθυμείτε την αντιγραφή του φακέλου στον κύριο φάκελο του έργου σας;" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Αντιγραφή φακέλου" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Να μην αντιγραφεί" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file." -"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> " -"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Δημιουργήθηκε κάποιο σφάλμα κατά την αποσυμπίεση του προτύπου τοποθεσίας <i>" -"%1</i>." -"<br>Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο <i>%2</i> " -"και ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον προσωρινό σας φάκελο.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "Ά&νοιγμα με..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "&Μετονομασία" - -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "Αποστολή δέντρου" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Πληροφορίες αρχείου Quanta" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "Αριθμός γραμμών: %1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "Αριθμός εικόνων που ενσωματώνονται: %1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "Μέγεθος των ενσωματωμένων εικόνων: %1 bytes" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Συνολικό μέγεθος με εικόνες: %1 bytes" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Μέγεθος εικόνας: %1 x %2" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "Άλλ&ο..." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "Άνοιγμα &με" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Μετακίνηση εδώ" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Αντιγραφή εδώ" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Δεσμός εδώ" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Ακύρωση" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Δημιουργία αρχείου προτύπου τοποθεσίας" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "" -"Τα πρότυπα πρέπει να αποθηκεύονται στον τοπικό φάκελο ή στο φάκελο προτύπων " -"έργου." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "" -"Για την ώρα μπορείτε να δημιουργείτε πρότυπα τοποθεσιών μόνο από τοπικούς " -"φακέλους." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Μη υποστηριζόμενο χαρακτηριστικό" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "" -"<qt>There was an error while creating the site template tarball." -"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>" -", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in " -"your temporary folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Δημιουργήθηκε κάποιο σφάλμα κατά τη δημιουργία του συμπιεσμένου αρχείου " -"προτύπου τοποθεσίας <i>%1</i>." -"<br>Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο <i>%2</i> " -"και ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον προσωρινό σας φάκελο.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "Όνομα φακέλου:" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "" -"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία δημιουργίας αρχείου, επειδή ένα αρχείο με το όνομα <b>%1</b> " -"ήδη υπάρχει.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία αρχείου" - -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση Έργου" - -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "&Λήψη τεκμηρίωσης..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 -msgid "Document Base Folder" -msgstr "Βασικός φάκελος εγγράφου" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 -msgid "Project Files" -msgstr "Αρχεία έργου" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 -msgid "&When Modified" -msgstr "Ό&ταν τροποποιηθεί" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 -msgid "&Never" -msgstr "&Ποτέ" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Επιβεβαίωση" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 -msgid "Insert &Tag" -msgstr "Εισαγωγή ε&τικέτας" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 -msgid "&Upload File..." -msgstr "&Αποστολή αρχείου..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 -msgid "&Quick File Upload" -msgstr "&Γρήγορη αποστολή αρχείου" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 -msgid "&Remove From Project" -msgstr "&Αφαίρεση από το έργο" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 -msgid "Upload &Status" -msgstr "&Κατάσταση αποστολής" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 -msgid "F&older..." -msgstr "&Φάκελος..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 -msgid "&File..." -msgstr "&Αρχείο..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 -msgid "&Create New" -msgstr "&Δημιουργία νέου" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 -msgid "&Upload Folder..." -msgstr "Φάκελος &αποστολής..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 -msgid "&Quick Folder Upload" -msgstr "&Γρήγορη αποστολή φακέλου" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 -msgid "Create Site &Template..." -msgstr "Δημιουργία προτύπου &τοποθεσίας..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 -msgid "Document-&Base Folder" -msgstr "&Βασικός φάκελος εγγράφου" - -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 -msgid "&Upload Project..." -msgstr "&Αποστολή έργου..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "&Επανασάρωση φακέλου έργου..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "Ι&διότητες Έργου" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "[τοπικός δίσκος]" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "Χωρίς έργο" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:90 -msgid "All Present DTEP" -msgstr "Όλα τα παρόντα DTEP" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 -msgid "Show Groups For" -msgstr "Εμφάνιση ομάδων για" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 -msgid "&Reparse" -msgstr "&Επανανάλυση" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:115 -msgid "Open Subtrees" -msgstr "Άνοιγμα υποδέντρων" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:116 -msgid "Close Subtrees" -msgstr "Κλείσιμο υποδέντρων" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:123 -msgid "Follow Cursor" -msgstr "Ακολούθηση δρομέα" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:487 -msgid "Find tag" -msgstr "Εύρεση ετικέτας" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 -msgid "Find Tag && Open Tree" -msgstr "Εύρεση ετικέτας && Άνοιγμα δέντρου" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 -msgid "nothing" -msgstr "τίποτα" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Όνομα χαρακτηριστικού" - -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "Ετικέτες γόνου" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "πρόθεμα" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "Όνομα κόμβου" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Διαγραφή ετικέτας" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Διαγραφή μόνο της τρέχουσας ετικέτας." - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας ετικέτας και όλων των απογόνων της." - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: <b>%1</b>" -msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: <b>%1</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: <b>text</b>" -msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: <b>text</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: <b>comment</b>" -msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: <b>comment</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "Τρέχουσα ετικέτα:" - -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "Αποστολή" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "Νέος ανώτερος φά&κελος..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "&Προσθήκη φακέλου στο ανώτερο επίπεδο" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 -msgid "&Change Alias..." -msgstr "&Αλλαγή ψευδωνύμου..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 -msgid "Files Tree" -msgstr "Δέντρο αρχείων" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 -msgid "Root Folder" -msgstr "Βασικός φάκελος" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 -msgid "Home Folder" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 -msgid "Remove From &Top" -msgstr "Αφαίρεση από το ανώτερο ε&πίπεδο" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -msgid "Set Alias" -msgstr "Ορισμός ψευδωνύμου" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "Εναλλακτικό όνομα φακέλου:" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" -msgstr "<qt>Η <b>%1</b> ανήκει ήδη στο ανώτερο επίπεδο.</qt>" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "Επιλογή τοπικού ή απομακρυσμένου φακέλου" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Change Alias" -msgstr "Αλλαγή ψευδωνύμου" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:119 -msgid "" -"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" -msgstr "" -"Γραμμή %1: Το %2 δεν είναι ένας δυνατός απόγονος του %3.\n" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:132 -msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." -msgstr "Γραμμή %1, στήλη %2: Η ετικέτα κλεισίματος για το %3 λείπει." - -#: treeviews/structtreetag.cpp:137 -msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." -msgstr "Γραμμή %1, στήλη %2: Το %3 δεν είναι τμήμα του %4." - -#: treeviews/structtreetag.cpp:164 -msgid "Empty tag" -msgstr "Άδεια ετικέτα" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:185 -msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." -msgstr "Γραμμή %1, στήλη %2: Η ετικέτα ανοίγματος για το %3 λείπει." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 -msgid "Global Scripts" -msgstr "Καθολικά σενάρια" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 -msgid "Local Scripts" -msgstr "Τοπικά σενάρια" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 -msgid "&Description" -msgstr "&Περιγραφή" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 -msgid "&Run Script" -msgstr "&Εκτέλεση σεναρίου" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 -msgid "&Edit Script" -msgstr "&Επεξεργασία σεναρίου" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 -msgid "Edit in &Quanta" -msgstr "Επεξεργασία στο &Quanta" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 -msgid "Edi&t Description" -msgstr "Επε&ξεργασία περιγραφής" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 -msgid "&Assign Action" -msgstr "&Καθορισμός ενέργειας" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 -msgid "&Send in Email..." -msgstr "&Αποστολή με email..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 -msgid "&Upload Script..." -msgstr "&Αποστολή σεναρίου..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 -msgid "&Download Script..." -msgstr "&Λήψη σεναρίου..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 -msgid "Send script in email" -msgstr "Αποστολή σεναρίου με email" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Γεια σας,\n" -" Αυτό είναι ένα συμπιεσμένο αρχείο σεναρίου του Quanta Plus " -"[http://quanta.sourceforge.net].\n" -"\n" -"Καλή συνέχεια.\n" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "Σενάριο Quanta Plus" - -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 τμήμα" - -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Αδυναμία λήψης του DTD από το <b>%1</b>.</qt>" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 -msgid "" -"<qt>Error while parsing the DTD." -"<br>The error message is:" -"<br><i>%1</i></qt>" -msgstr "" -"<qt>Σφάλμα κατά την ανάλυση του DTD." -"<br>Το μήνυμα σφάλματος είναι:" -"<br><i>%1</i></qt>" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 -msgid "" -"<qt>Cannot create the " -"<br><b>%1</b> file." -"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου <b>%1</b>." -"<br>Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο γονικό φάκελο.</qt>" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Δε βρέθηκαν στοιχεία στο DTD." - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "New Abbreviation Group" -msgstr "Νέα ομάδα συντομογραφιών" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "Group name:" -msgstr "Όνομα ομάδας:" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "" -"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>" -". Choose an unique name for the new group.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Υπάρχει ήδη μία ομάδα συντομογραφιών με το όνομα <b>%1</b>" -". Επιλέξτε ένα μοναδικό όνομα για τη νέα ομάδα.</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "Group already exists" -msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 -msgid "Add DTEP" -msgstr "Προσθήκη DTEP" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 -msgid "Select a DTEP:" -msgstr "Επιλογή ενός DTEP:" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Επιλογή ενός DTEP από τη λίστα πριν τη χρήση της <b>Αφαίρεσης</b>.</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "No DTEP Selected" -msgstr "Δεν επιλέχθηκε DTEP" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>" -msgstr "<qt>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το πρότυπο <b>%1</b>;</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 -msgid "Edit Code Template" -msgstr "Επεξεργασία κώδικα προτύπου" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου <b>%1</b> για εγγραφή.\n" -"Οι τροποποιημένες συντομογραφίες θα χαθούν μόλις βγείτε από το Quanta.</qt>" - -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Το αρχείο <b>%1</b> τροποποιήθηκε έξω από τον επεξεργαστή Quanta.</qt>" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "&Προσθήκη νέας γραμμής εργαλείων" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "&Αφαίρεση γραμμής εργαλείων" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "&Επεξεργασία γραμμής εργαλείων" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη γραμμή εργαλείων \"%1\";" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σε αυτή την ενέργεια;" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα μοναδικό συνδυασμό πλήκτρων." - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Συγκρουόμενες συντομεύσεις" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 -msgid "" -"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Η αφαίρεση της ενέργειας αφαιρεί επίσης και όλες τις αναφορές σε αυτήν.\n" -"Είστε σίγουροι για την αφαίρεση της ενέργειας <b>%1</b>;</qt>" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Προσθήκη ενέργειας στη γραμμή εργαλείων" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&Σελίδες" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is not writable." -"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Το αρχείο <b>%1</b> δεν είναι εγγράψιμο." -"<br>Θέλετε να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σε ένα διαφορετικό αρχείο;</qt>" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "Αποθήκευση σε διαφορετικό αρχείο" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Να μην αποθηκευτεί" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|DTEP Περιγραφή" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "Αποθήκευση περιγραφής ως" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Επεξεργασία ομάδας δομής" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Προσθήκη ομάδας δομής" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>" -msgstr "<qt>Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή της ομάδας <b>%1</b>;</qt>" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "Διαγραφή ομάδας" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Όλα τα αρχεία" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 -msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|Αρχεία εικόνας\n" -"*|Όλα τα αρχεία" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "Πηγή εικόνας:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "Πλάτος:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "Ύψος:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "Οριζ.κενό:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "Κάθ.Κενό:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "Εναλλακτικό κείμενο:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "Περίγραμμα:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "Στοίχιση:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "Άγνωστη ετικέτα" - -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Ιδιότητες ετικέτας: " - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "Γραμμές:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "Ταξινομημένο" - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "Μη ταξινομημένο" - -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "Προσαρμοσμένο..." - -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "Επιλογή διεύθυνσης" - -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "Δε βρέθηκαν διευθύνσεις." - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|HTML αρχεία" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|PHP αρχεία" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|XML αρχεία" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|XHTML αρχεία" - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια περιοχή." - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "Πριν την επεξεργασία ενός πλαισίου πρέπει να αποθηκεύσετε το αρχείο." - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό γραμμών:" - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό στηλών:" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "Γραμμή" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -msgid "Eval" -msgstr "Εκτίμηση" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "" -"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία φόρτωσης του πρόσθετου αποσφαλματωτή, ο κωδικός σφάλματος %1 " -"επιστράφηκε: <b>%2</b>.</qt>" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "Σφάλμα αποσφαλματωτή" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "(Απ)ενεργοποίηση &σημείου διακοπής" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "(Απ)ενεργοποίηση σημείου διακοπής στην τρέχουσα θέση του δρομέα" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "&Καθαρισμός σημείων διακοπής" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Καθαρισμός όλων των σημείων διακοπής" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "Διακοπή όταν..." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Προσθήκη ενός σημείου διακοπής υπό συνθήκη" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "Αποστολή αί&τησης HTTP" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "" -"Έναρξη αίτησης HTTP στον εξυπηρετητή με ενεργοποιημένη την αποσφαλμάτωση" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "&Ανίχνευση" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 -msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" -msgstr "" -"Ανίχνευση διαμέσου του σεναρίου. Αν ένα σενάριο δεν αποσφαλματώνεται αυτή τη " -"στιγμή, το επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "&Εκτέλεση" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 -msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" -msgstr "" -"Εκτέλεση του σεναρίου. Αν ένα σενάριο δεν αποσφαλματώνεται αυτή τη στιγμή, το " -"επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&Βήμα" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "" -"Εκτέλεση την επόμενης γραμμής εκτέλεσης, αλλά χωρίς βήματα μέσα σε συναρτήσεις " -"ή συμπεριλήψεις" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "Βήμα &μέσα" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 -msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "" -"Εκτέλεση την επόμενης γραμμής εκτέλεσης, με βήματα μέσα σε συναρτήσεις ή " -"συμπεριλήψεις ενός αρχείου" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "&Παράλειψη" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 -msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "" -"Παράλειψη της επόμενης εντολής εκτέλεσης και ορισμός της επόμενης εντολής ως " -"τρέχουσα" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "Βήμα έ&ξω" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" -msgstr "" -"Εκτέλεση των υπολοίπων εντολών στην τρέχουσα συνάρτηση/αρχείο και παύση μόλις " -"τελειώσει (μόλις φτάσει σε ένα ανώτερο επίπεδο στη στοίβα κλήσεων)" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "&Παύση" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 -msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "" -"Παύση των σεναρίων αν εκτελείται ή ανιχνεύεται. Αν ένα σενάριο δεν " -"αποσφαλματώνεται αυτή τη στιγμή, το επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα " -"λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "Τερματισμός" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Τερματισμός του τρέχοντος εκτελούμενου σεναρίου" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Εκκίνηση του αποσφαλματωτή εσωτερικά (Δυνατότητα αποσφαλμάτωσης)" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "Τερματισμός συνεδρίας" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "Τερματισμός του αποσφαλματωτή εσωτερικά (Αδυναμία αποσφαλμάτωσης)" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Μεταβλητή παρακολούθησης" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Προσθήκη μιας μεταβλητής στη λίστα παρακολούθησης" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Μεταβάλλει την τιμή μιας μεταβλητής" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Άνοιγμα εξόδου προφίλ" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "Ανοίγει το αρχείο εξόδου του δημιουργού προφίλ" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "Προσθήκη παρακολούθησης" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Ορισμός της μεταβλητής για παρακολούθηση:" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "" -"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1, ελέγξτε τους βασικούς καταλόγους και τις " -"αντιστοιχίες σας." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "Ο τρέχων αποσφαλματωτής, %1, δεν υποστηρίζει την εντολή \"%2\"." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη συνάρτηση αποσφαλματωτή" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "Αποστολή αίτησης HTTP" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "Βήμα από πάνω" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "Βήμα έξω" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "Παράλειψη" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "Βήμα μέσα" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Ορισμός σημείου διακοπής" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Αφαίρεση σημείου διακοπής" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "Το %1 δε περιέχει ειδικότερες ρυθμίσεις." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "Το %1 δε περιέχει παρακολουθήσεις." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "Το %1 δεν υποστηρίζει τον ορισμό της τιμής μεταβλητών." - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "Μη αριθμητική τιμή" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "Πίνακας" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "Αντικείμενο" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "Αναφορά" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "Πόρος" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "Συμβολοσειρά" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "Ακέραιος" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "Πραγματικός" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "Δυαδικός" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "Απροσδιόριστο" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Σφάλμα σύνταξης ή ανάλυσης στο %1)" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα: Γραμμή %1, Κώδικας %2 (%3) στο %4" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Κατάληξη σε σημείο διακοπής" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "Το σημείο διακοπής υπό συνθήκη εκπληρώθηκε" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Εδραίωση σύνδεσης στο %1" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "" -"Το σενάριο που αποσφαλματώνεται δεν επικοινωνεί με τη σωστή έκδοση πρωτοκόλλου" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "<Undefined>" -msgstr "<Μη ορισμένο>" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "<Error>" -msgstr "<Σφάλμα>" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "<Unimplemented type>" -msgstr "<Μη ορισμένος τύπος>" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "Μεταβλητές" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Σημεία διακοπής" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "Backtrace" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "Έξοδος αποσφαλμάτωσης" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "Αποσ&φαλμάτωση" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Ο αποσφαλματωτή είναι ανενεργός" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -msgid "No session" -msgstr "Καμία συνεδρία" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "Αναμονή" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "Συνδέθηκε" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "Σε παύση" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "Εκτελείται" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "Ανίχνευση" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "Σε σφάλμα" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "Σε σημείο διακοπής" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "Μη αναγνωρίσιμο πακέτο: '%1%2'" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "" -"Ο αποσφαλματωτής για το %1 χρησιμοποιεί μία μη υποστηριζόμενη έκδοση " -"πρωτοκόλλου (%2)" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της εξόδου προφίλ (%1)" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Σφάλμα αρχείου προφίλ" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Αδύνατη η αλλαγή της τιμής της μεταβλητής." - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Ακρόαση στη θύρα %1" - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "Αδύνατη η ανίχνευση στη θύρα %1" - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "Αποσυνδέθηκε από τον απομακρυσμένο πόρο" - -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "Έκφραση" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "&Ορισμός τιμής" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "&Αποτύπωση στην Καταγραφή Μηνυμάτων" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Αντιγραφή στο Πρόχειρο" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "Ορισμός μεταβλητής" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" +"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded." +"<br>Possible reasons are:" +"<br> - <b>%2</b> is not installed;" +"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable." msgstr "" -"Περιεχόμενα της μεταβλητής %1:\n" -">>>\n" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Καταχώρηση..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "Ενημέρωση σ&το" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "&Ετικέτα/Ημερομηνία..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "Επα&ναφορά" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Προσθήκη στο χώρο φύλαξης..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Αφαίρεση από το χώρο φύλαξης..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Μη παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων &καταγραφής" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "Εκτελείται η ενημέρωση CVS..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Ενημέρωση στην αναθεώρηση %1 ..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Ενημέρωση στην έκδοση από το %1 ..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Ενημέρωση στο HEAD..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "Τρέχον" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "Εκτελείται η καταχώρηση CVS..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Επαναφορά στην έκδοση του χώρου φύλαξης..." +"<qt>Το πρόσθετο <b>%1</b> δε φορτώθηκε." +"<br>Πιθανές αιτίες είναι:" +"<br> -Το <b>%2</b> δεν είναι εγκατεστημένο." +"<br> - Το αρχείο <i>%3</i> δεν είναι εγκατεστημένο ή προσπελάσιμο." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "Προσθήκη των παρακάτω αρχείων στο χώρο φύλαξης;" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Διαχωρισμός προβολής εργαλείων" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "Προσθήκη CVS" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "Καρτέλα περιοχής μηνυμάτων" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Προσθήκη αρχείου στο χώρο φύλαξης..." +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "Καρτέλα επεξεργαστή" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 msgid "" -"<qt>Remove the following files from the repository?" -"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" msgstr "" -"<qt>Αφαίρεση των παρακάτω αρχείων από το χώρο φύλαξης;" -"<br>Αυτό θα αφαιρέσει και το <b>αντίγραφο που δουλεύετε</b> επίσης.</qt>" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Αφαίρεση CVS" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Αφαίρεση αρχείων από το χώρο φύλαξης..." +"Οι πληροφορίες πρόσθετου που εισάγατε μοιάζουν να μην είναι έγκυρες. Θέλετε " +"σίγουρα την εφαρμογή αυτών των ρυθμίσεων;" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "Εμφάνιση καταγραφής CVS..." +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Μη έγκυρο πρόσθετο" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" βρίσκεται ήδη στη λίστα παράβλεψης του CVS." +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "Να μη γίνει εφαρμογή" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" προστέθηκε στη λίστα παράβλεψης του CVS." +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου πρόσθετων" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" δε βρίσκεται στη λίστα παράβλεψης του CVS." +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" αφαιρέθηκε από τη λίστα παράβλεψης του CVS." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Ρύθμιση &πρόσθετων..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 msgid "" -"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>" +"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. </qt>" msgstr "" -"<qt>Η εντολή CVS <b>%1</b> απέτυχε. Ο κωδικός σφάλματος ήταν <i>%2</i>.</qt>" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "Αποτυχία Εντολής" +"<qt>Το <b>%1</b> είναι ένα πρόσθετο γραμμής εντολών. Η υποστήριξη πρόσθετων " +"γραμμής εντολών έχει αφαιρεθεί. Ωστόσο, η λειτουργικότητα δε χάθηκε αφού " +"ενέργειες σεναρίων μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εκτέλεση εργαλείων " +"γραμμής εντολών. </qt>" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "Tέλος εντολής CVS." +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος πρόσθετου" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." +"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>" msgstr "" -"Σφάλμα: Το \"%1\" δεν είναι μέρος του χώρου φύλαξης\n" -"\"%2\"." - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "&Επεξεργασία ιδιοτήτων κελιού" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων &γραμμής" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "Συγχώνευση κελιών" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "Διακοπή συγχώνευσης" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "&Εισαγωγή γραμμής" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Εισαγωγή σ&τήλης" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "Αφαίρεση γραμμής" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "Αφαίρεση στήλης" +"<qt>Τα παρακάτω πρόσθετα μοιάζουν να μην είναι έγκυρα.:<b>%1</b>." +"<br>" +"<br>Θέλετε να επεξεργαστείτε τα πρόσθετα;</qt>" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων &πίνακα" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Μη έγκυρα πρόσθετα" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Επεξεργασία πίνακα απογόνου" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Do Not Edit" +msgstr "Να μη γίνει επεξεργασία" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Επεξεργασία στήλης: %1" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "Όλα τα πρόσθετα επαληθεύτηκαν με επιτυχία." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Συγχώνευση με (%1, %2)." +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "Νέο μέλος" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "" -"Αδυναμία επεξεργασίας του απογόνου πίνακα, πιθανώς τροποποιήσατε το κελί που " -"περιέχει τον πίνακα χειροκίνητα." +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "Το όνομα μέλους δεν μπορεί να είναι κενό." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης ετικέτας κλεισίματος του απογόνου πίνακα, πιθανώς εισάγατε " -"ετικέτες χωρίς κλείσιμο στον πίνακα και αναιρέσατε την αυτοτέλειά του." - -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "Άνοιγμα διαλόγου css" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "Αρχεία HTML" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "Αρχεία XHTML" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "Αρχεία XML" - -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "Περισσότερα..." - -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "Άνοιγμα διαλόγου χρώματος" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "δεν έχει κλείσει" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "χρειάζεται παρένθεση ανοίγματος" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "Το σχόλιο" +"Το ψευδώνυμο δεν μπορεί να είναι κενό, καθώς χρησιμοποιείται ως μοναδικό " +"αναγνωριστικό." -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "Ο επιλογέας" +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "Επεξεργασία μέλους" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +#: project/teammembersdlg.cpp:189 msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" -msgstr "" -"Με αυτή τη γραμμή επεξεργασίας μπορείτε να εισάγετε την URI ενός πόρου που " -"θέλετε να προσπελάσετε" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "Άνοιγμα του επιλογέα URI " - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "Αρχεία εικόνας" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "Αρχεία ήχου" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -msgstr "" -"Με αυτή τη γραμμή επεξεργασίας μπορείτε να εισάγετε το όνομα γραμματοσειράς που " -"θέλετε να χρησιμοποιήσετε" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Άνοιγμα επιλογέα οικογένειας γραμματοσειράς " - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των διαθέσιμων γραμματοσειρών στο σύστημά σας" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των γενικών γραμματοσειρών " - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των γενικών γραμματοσειρών που επιλέξατε " - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό για τη προσθήκη μιας γραμματοσειράς στο στυλ φύλλου σας" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό για την αφαίρεση μιας γραμματοσειράς από το στυλ φύλλου σας" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό για να ορίσετε ότι η γραμματοσειρά αυτή είναι προτιμότερη " -"από την προηγούμενη" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>" +") from the project team?" +"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>" msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό για να ορίσετε ότι η γραμματοσειρά αυτή είναι λιγότερο " -"προτιμότερη από την επόμενη" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" - -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "Απλό μέλος" - -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "Αρχηγός διαδικασίας" - -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "Αρχηγός ομάδας εργασίας" - -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Αρχηγός υποέργου" - -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Επεξεργασία υποέργων" - -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "Επιλογή μέλους" - -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις στο βιβλίο διευθύνσεων." - -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου έργου" +"<qt>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τον εαυτό σας (<b>%1</b>" +") από την ομάδα εργασίας του έργου; " +"<br>Αν ναι, θα πρέπει να επιλέξετε ένα άλλο μέλος σαν εσάς.</qt>" -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου προτύπων έργου" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "Διαγραφή μέλους" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#: project/teammembersdlg.cpp:195 msgid "" -"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>" msgstr "" -"<qt>Τα πρότυπα του έργου πρέπει να αποθηκευτούν στον κύριο φάκελο έργων: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" - -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου γραμμών εργαλείων & ενεργειών έργου" +"<qt>Είστε σίγουροι για την αφαίρεση του <b>%1</b> από την ομάδα εργασίας του " +"έργου;</qt>" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: project/teammembersdlg.cpp:216 msgid "" -"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>" +". Do you want to reassign it to the current member?</qt>" msgstr "" -"<qt>Οι γραμμές εργαλείων του έργου πρέπει να αποθηκευτούν στον κύριο φάκελο " -"έργων: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +"<qt>Ο ρόλος <b>%1</b> ήδη έχει ορισθεί στον <b>%2</b>" +". Θέλετε να ξαναορίσετε αυτόν το ρόλο στο τρέχον μέλος;</qt>" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "Νέο συμβάν" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Reassign" +msgstr "Επανανάθεση" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "Επεξεργασία συμβάντος" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Να μη γίνει επανανάθεση" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/teammembersdlg.cpp:226 msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> " -"event?</qt>" +"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 <%3></b>.</qt>" msgstr "" -"<qt>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή των ρυθμίσεων του συμβάντος <b>%1</b> ;</qt>" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων συμβάντος" +"<qt>Το ψευδώνυμο <b>%1</b> έχει ήδη ανατεθεί στο <b>%2 <%3></b>.</qt>" #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "<b>Insert Files in Project</b>" @@ -14425,6 +14405,201 @@ msgstr "Εισαγωγή φακέλου στο έργο" msgid "Uploaded project file %1" msgstr "Απεσταλμένο αρχείο έργου %1" +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "Απλό μέλος" + +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "Αρχηγός διαδικασίας" + +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "Αρχηγός ομάδας εργασίας" + +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Αρχηγός υποέργου" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Επεξεργασία υποέργων" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +msgid "Select Member" +msgstr "Επιλογή μέλους" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις στο βιβλίο διευθύνσεων." + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου έργου" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου προτύπων έργου" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +msgid "" +"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Τα πρότυπα του έργου πρέπει να αποθηκευτούν στον κύριο φάκελο έργων: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου γραμμών εργαλείων & ενεργειών έργου" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +msgid "" +"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Οι γραμμές εργαλείων του έργου πρέπει να αποθηκευτούν στον κύριο φάκελο " +"έργων: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "Αποστολή προφίλ" + +#: project/projectupload.cpp:170 +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Σάρωση αρχείων έργου..." + +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "Κατασκευή του δέντρου..." + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Επιβεβαίωση αποστολής" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "" +"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αποσταλούν τα ακόλουθα αρχεία (αποεπιλέξτε τα αρχεία " +"που δε θέλετε να αποσταλούν):" + +#: project/projectupload.cpp:384 +msgid "" +"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible." +"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Το <b>%1</b> μοιάζει να είναι μη προσπελάσιμο." +"<br>Θέλετε να συνεχίσετε με την αποστολή;</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Τρέχον: %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το τελευταίο προφίλ." + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης προφίλ" + +#: project/projectupload.cpp:642 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Θέλετε πραγματικά την αφαίρεση του προφίλ αποστολής <b>%1</b> ;</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "Αφαίρεση προφίλ" + +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"<qt>You have removed your default profile." +"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αφαιρέσατε το προεπιλεγμένο προφίλ σας." +"<br>Το νέο προεπιλεγμένο προφίλ θα είναι το <b>%1</b>.</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:761 +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη αποστολή;" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "Abort Upload" +msgstr "Ακύρωση της αποστολής" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "Εγκατάλειψη" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "Νέο συμβάν" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "Επεξεργασία συμβάντος" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "" +"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> " +"event?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή των ρυθμίσεων του συμβάντος <b>%1</b> ;</qt>" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων συμβάντος" + +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη προσπάθεια εκτέλεσης της εφαρμογής \"wget\". " +" Ελέγξτε πρώτα ότι είναι παρούσα στο σύστημά σας και ότι βρίσκεται μέσα στο " +"PATH." + +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "" +"Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο αν το έργο βρίσκεται σε έναν τοπικό " +"δίσκο." + +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"Το wget τελείωσε...\n" + +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "Ανάγνωση φακέλου:" + +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "Κατασκευή δέντρου:" + +#: project/projectnewlocal.cpp:78 +#, c-format +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Εισαγωγή αρχείων από %1." + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: Αντιγραφή στο έργο" + #: project/eventeditordlg.cpp:301 msgid "Argument:" msgstr "Παράμετρος:" @@ -14477,32 +14652,6 @@ msgstr "Όνομα ενέργειας:" msgid "Blocking:" msgstr "Μπλοκάρισμα:" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη προσπάθεια εκτέλεσης της εφαρμογής \"wget\". " -" Ελέγξτε πρώτα ότι είναι παρούσα στο σύστημά σας και ότι βρίσκεται μέσα στο " -"PATH." - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "" -"Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο αν το έργο βρίσκεται σε έναν τοπικό " -"δίσκο." - -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"Το wget τελείωσε...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: Αντιγραφή στο έργο" - #: project/project.cpp:216 msgid "" "<qt>Found a backup for project <b>%1</b>." @@ -14585,156 +14734,6 @@ msgstr "" "Η αποθήκευση του έργου απέτυχε. Θέλετε να συνεχίσετε με έξοδο (μπορεί να χαθούν " "δεδομένα);" -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "Ανάγνωση φακέλου:" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "Κατασκευή δέντρου:" - -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "Αποστολή προφίλ" - -#: project/projectupload.cpp:170 -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Σάρωση αρχείων έργου..." - -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." -msgstr "Κατασκευή του δέντρου..." - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "Επιβεβαίωση αποστολής" - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "" -"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αποσταλούν τα ακόλουθα αρχεία (αποεπιλέξτε τα αρχεία " -"που δε θέλετε να αποσταλούν):" - -#: project/projectupload.cpp:384 -msgid "" -"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible." -"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Το <b>%1</b> μοιάζει να είναι μη προσπελάσιμο." -"<br>Θέλετε να συνεχίσετε με την αποστολή;</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Τρέχον: %1" - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το τελευταίο προφίλ." - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης προφίλ" - -#: project/projectupload.cpp:642 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Θέλετε πραγματικά την αφαίρεση του προφίλ αποστολής <b>%1</b> ;</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" -msgstr "Αφαίρεση προφίλ" - -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"<qt>You have removed your default profile." -"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αφαιρέσατε το προεπιλεγμένο προφίλ σας." -"<br>Το νέο προεπιλεγμένο προφίλ θα είναι το <b>%1</b>.</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:761 -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη αποστολή;" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "Abort Upload" -msgstr "Ακύρωση της αποστολής" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "Εγκατάλειψη" - -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "Νέο μέλος" - -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "Το όνομα μέλους δεν μπορεί να είναι κενό." - -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "" -"Το ψευδώνυμο δεν μπορεί να είναι κενό, καθώς χρησιμοποιείται ως μοναδικό " -"αναγνωριστικό." - -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "Επεξεργασία μέλους" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>" -") from the project team?" -"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τον εαυτό σας (<b>%1</b>" -") από την ομάδα εργασίας του έργου; " -"<br>Αν ναι, θα πρέπει να επιλέξετε ένα άλλο μέλος σαν εσάς.</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "Διαγραφή μέλους" - -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Είστε σίγουροι για την αφαίρεση του <b>%1</b> από την ομάδα εργασίας του " -"έργου;</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>" -". Do you want to reassign it to the current member?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ο ρόλος <b>%1</b> ήδη έχει ορισθεί στον <b>%2</b>" -". Θέλετε να ξαναορίσετε αυτόν το ρόλο στο τρέχον μέλος;</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "Επανανάθεση" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Να μη γίνει επανανάθεση" - -#: project/teammembersdlg.cpp:226 -msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 <%3></b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Το ψευδώνυμο <b>%1</b> έχει ήδη ανατεθεί στο <b>%2 <%3></b>.</qt>" - -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Εισαγωγή αρχείων από %1." - #: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 msgid "Save Modified Files?" msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένων αρχείων;" @@ -14775,6 +14774,51 @@ msgstr "Αποθήκευση όλων των τροποποιημένων αρχ msgid "Error parsing providers list." msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της λίστας παροχών." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ανάγνωσης των διαθέσιμων κλειδιών. " +"Σιγουρευτείτε ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα " +"είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt>Εισάγετε τη φράση συνθηματικό για το κλειδί <b>0x%1</b>, που ανήκει στο" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ελέγχου του αρχείου. Σιγουρευτείτε " +"ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η " +"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Κλειδί προς χρήση για υπογραφή:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και υπογραφής του αρχείου. Σιγουρευτείτε " +"ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η " +"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" + #: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 #, c-format msgid "Download New %1" @@ -14887,51 +14931,6 @@ msgstr "" "συνθηματικό.\n" "Συνέχεια χωρίς την υπογραφή του πόρου;" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ανάγνωσης των διαθέσιμων κλειδιών. " -"Σιγουρευτείτε ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα " -"είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Εισάγετε τη φράση συνθηματικό για το κλειδί <b>0x%1</b>, που ανήκει στο" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και ελέγχου του αρχείου. Σιγουρευτείτε " -"ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η " -"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Κλειδί προς χρήση για υπογραφή:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Αδυναμία εκκίνησης του <i>gpg</i> και υπογραφής του αρχείου. Σιγουρευτείτε " -"ότι το <i>gpg</i> είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η " -"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε.</qt>" - #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Μοίρασμα νέου χρήσιμου υλικού" @@ -14980,74 +14979,6 @@ msgstr "Να μη γίνει συμπλήρωση" msgid "Please put in a name." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Αρχείο δεδομένων: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Πληροφορίες περιεχομένου: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Αυτά τα αρχεία μπορούν τώρα να αποσταλούν.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, " -"οποιαδήποτε στιγμή." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Αποστολή αρχείων" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Πληροφορίες αποστολής" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Αποστολή" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Επιτυχής αποστολή νέου υλικού." - #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 @@ -15141,83 +15072,77 @@ msgstr "Εγκατάσταση" msgid "Installation failed." msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Προβολές εργαλείου" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Λειτουργία MDI" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Λειτουργία &ανώτερου επιπέδου" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Λειτουργία &πλαισίου απογόνου" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Λειτουργία &σελίδας καρτελών" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Λειτουργία I&DEAl" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Αρχείο δεδομένων: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Προσαρτήσεις εργαλείων" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Αλλαγή άνω προσάρτησης" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Πληροφορίες περιεχομένου: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Αλλαγή αριστερής προσάρτησης" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Αυτά τα αρχεία μπορούν τώρα να αποσταλούν.\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Αλλαγή δεξιάς προσάρτησης" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, " +"οποιαδήποτε στιγμή." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Αλλαγή κάτω προσάρτησης" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "Αποστολή αρχείων" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Προηγούμενη προβολή εργαλείων" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Επόμενη προβολή εργαλείων" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "Πληροφορίες αποστολής" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Εμφάνιση %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "&Αποστολή" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Απόκρυψη %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Επιτυχής αποστολή νέου υλικού." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "Χωρίς όνομα" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 @@ -15260,28 +15185,6 @@ msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" msgid "&Undock" msgstr "&Αποπροσάρτηση" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Επικάλυψη" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Πάγωμα" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Προσάρτηση" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Αποσύνδεση" - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" @@ -15314,6 +15217,26 @@ msgstr "&Ελαχιστοποίηση όλων" msgid "&MDI Mode" msgstr "Λειτουργία &MDI" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Λειτουργία &ανώτερου επιπέδου" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Λειτουργία &πλαισίου απογόνου" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Λειτουργία &σελίδας καρτελών" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Λειτουργία I&DEAl" + #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "&Tile" msgstr "&Παράθεση" @@ -15350,6 +15273,82 @@ msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Προσάρτηση/Αποπροσάρτηση" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Πάγωμα" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Προσάρτηση" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Απόκρυψη %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Εμφάνιση %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Προβολές εργαλείου" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Λειτουργία MDI" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Προσαρτήσεις εργαλείων" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Αλλαγή άνω προσάρτησης" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Αλλαγή αριστερής προσάρτησης" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Αλλαγή δεξιάς προσάρτησης" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Αλλαγή κάτω προσάρτησης" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Προηγούμενη προβολή εργαλείων" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Επόμενη προβολή εργαλείων" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "Χωρίς όνομα" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Επικάλυψη" + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "&Σελίδα Quanta" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index b26ec06e52e..3ddd8543a71 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:20+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" |