summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po57
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 86902c20f4e..fcee34dde6d 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: \n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr ""
@@ -53,11 +65,11 @@ msgstr "Η πιστοποίηση στο %1 απέτυχε"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί γιατί "
-"το κλειδί του κόμβου δε βρίσκεται στο αρχείο \"γνωστοί κόμβοι\"."
+"Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί "
+"γιατί το κλειδί του κόμβου δε βρίσκεται στο αρχείο \"γνωστοί κόμβοι\"."
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
@@ -83,30 +95,31 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr ""
-"Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί. Το "
-"αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου είναι:\n"
+"Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' δεν ήταν δυνατό να επαληθευτεί. "
+"Το αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου είναι:\n"
"%2\n"
"Θα πρέπει να επαληθεύσετε το αποτύπωμα με το διαχειριστή του κόμβου πριν "
"συνδεθείτε.\n"
"\n"
-"Θέλετε να αποδεχθείτε το κλειδί του κόμβου και να συνδεθείτε όπως και να έχει;"
+"Θέλετε να αποδεχθείτε το κλειδί του κόμβου και να συνδεθείτε όπως και να "
+"έχει;"
#: ksshprocess.cpp:1014
msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' έχει αλλάξει!\n"
"\n"
-"Κάποιος μπορεί να παρακολουθεί τη σύνδεσή σας ή ο διαχειριστής του συστήματος "
-"σας μόλις έχει αλλάξει το κλειδί του κόμβου. Όπως και να έχει, θα πρέπει να "
-"επαληθεύσετε το αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου με το διαχειριστή του "
-"συστήματος σας. Το αποτύπωμα του κλειδιού είναι:\n"
+"Κάποιος μπορεί να παρακολουθεί τη σύνδεσή σας ή ο διαχειριστής του "
+"συστήματος σας μόλις έχει αλλάξει το κλειδί του κόμβου. Όπως και να έχει, θα "
+"πρέπει να επαληθεύσετε το αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου με το "
+"διαχειριστή του συστήματος σας. Το αποτύπωμα του κλειδιού είναι:\n"
"%2\n"
"Προσθέστε το σωστό κλειδί κόμβου στο \"%3\" για να απαλλαγείτε από αυτό το "
"μήνυμα."
@@ -116,8 +129,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -125,10 +138,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ταυτότητα του απομακρυσμένου κόμβου '%1' έχει αλλάξει!\n"
"\n"
-"Κάποιος μπορεί να παρακολουθεί τη σύνδεσή σας ή ο διαχειριστής του συστήματος "
-"σας μόλις έχει αλλάξει το κλειδί του κόμβου. Όπως και να έχει, θα πρέπει να "
-"επαληθεύσετε το αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου με το διαχειριστή του "
-"συστήματος σας πριν συνδεθείτε. Το αποτύπωμα του κλειδιού είναι:\n"
+"Κάποιος μπορεί να παρακολουθεί τη σύνδεσή σας ή ο διαχειριστής του "
+"συστήματος σας μόλις έχει αλλάξει το κλειδί του κόμβου. Όπως και να έχει, θα "
+"πρέπει να επαληθεύσετε το αποτύπωμα του κλειδιού του κόμβου με το "
+"διαχειριστή του συστήματος σας πριν συνδεθείτε. Το αποτύπωμα του κλειδιού "
+"είναι:\n"
"%2\n"
"Θέλετε να αποδεχθείτε το νέο κλειδί του κόμβου και να συνδεθείτε όπως και να "
"έχει;"
@@ -215,7 +229,8 @@ msgstr "Σημειώθηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Παρακ
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Σημειώθηκε ένα άγνωστο σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου '%1'. Παρακαλώ "
"ξαναδοκιμάστε."