diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po | 98 |
1 files changed, 50 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po index 85cd7ea8a32..404959bed73 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 05:40+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -15,26 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdepasswd.cpp:24 -msgid "Change password of this user" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης αυτού του χρήστη" - -#: tdepasswd.cpp:31 -msgid "TDE passwd" -msgstr "TDE passwd" - -#: tdepasswd.cpp:32 -msgid "Changes a UNIX password." -msgstr "Αλλάζει έναν κωδικό πρόσβασης του UNIX." - -#: tdepasswd.cpp:34 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" -#: tdepasswd.cpp:60 -msgid "You need to be root to change the password of other users." -msgstr "" -"Πρέπει να είστε ο root για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης άλλων χρηστών." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" @@ -44,7 +35,7 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" msgid "Please enter your current password:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης σας:" -#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "Η επικοινωνία με το 'passwd' απέτυχε." @@ -59,8 +50,8 @@ msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "" -"Εσωτερικό σφάλμα: μη έγκυρη επιστροφή τιμής από την " -"PasswdProcess::checkCurrent." +"Εσωτερικό σφάλμα: μη έγκυρη επιστροφή τιμής από την PasswdProcess::" +"checkCurrent." #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" @@ -70,52 +61,63 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβα msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης του χρήστη <b>%1</b>:" -#: passwddlg.cpp:108 +#: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασης αποτελείται από περισσότερους από 8 χαρακτήρες. Σε μερικά " -"συστήματα αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα. Μπορείτε να τον περιορίσετε σε " -"8 χαρακτήρες ή να τον αφήσετε όπως είναι." +"Ο κωδικός πρόσβασης αποτελείται από περισσότερους από 8 χαρακτήρες. Σε " +"μερικά συστήματα αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα. Μπορείτε να τον " +"περιορίσετε σε 8 χαρακτήρες ή να τον αφήσετε όπως είναι." -#: passwddlg.cpp:111 +#: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασης αποτελείται από περισσότερους από 8 χαρακτήρες. Σε μερικά " -"συστήματα αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα. Μπορείτε να τον περιορίσετε σε " -"8 χαρακτήρες ή να τον αφήσετε όπως είναι." +"Ο κωδικός πρόσβασης αποτελείται από περισσότερους από 8 χαρακτήρες. Σε " +"μερικά συστήματα αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα. Μπορείτε να τον " +"περιορίσετε σε 8 χαρακτήρες ή να τον αφήσετε όπως είναι." -#: passwddlg.cpp:115 +#: passwddlg.cpp:116 msgid "Password Too Long" msgstr "Πολύ μεγάλος κωδικός πρόσβασης" -#: passwddlg.cpp:116 +#: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "Περιορισμός" -#: passwddlg.cpp:117 +#: passwddlg.cpp:118 msgid "Use as Is" msgstr "Χρήση όπως είναι" -#: passwddlg.cpp:138 +#: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας αλλάχτηκε." -#: passwddlg.cpp:148 +#: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας δεν αλλάχτηκε." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" +#: tdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης αυτού του χρήστη" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr" +#: tdepasswd.cpp:31 +msgid "TDE passwd" +msgstr "TDE passwd" + +#: tdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Αλλάζει έναν κωδικό πρόσβασης του UNIX." + +#: tdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: tdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "" +"Πρέπει να είστε ο root για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης άλλων χρηστών." |