diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po | 1083 |
1 files changed, 563 insertions, 520 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po index 9dae6bb6a1c..34db0a75594 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -16,155 +16,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Βαθμοί πολλαπλών παικτών" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Κανένα παιχνίδι δεν παίχτηκε." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Βαθμοί του τελευταίου παιχνιδιού:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Βαθμός" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Βαθμοί για τα τελευταία %1 παιχνίδια:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Μέσος όρος των σκορ" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Κατάταξη" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Οι καλύτεροι βαθμοί" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Χρόνος που πέρασε" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Καλύτεροι &βαθμοί" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Επιτυχία" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Παίκτες" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Ξαναδοκιμάστε" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο υψηλής βαθμολογίας. Πιθανότατα γίνεται εγγραφή " -"από άλλο χρήστη αυτήν τη στιγμή." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Ιστόγραμμα" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "όλα" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Προβολή υψηλών βαθμών παγκοσμίως" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Επέλεξε παίκτη:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Προβολή παικτών παγκοσμίως" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Σύνολο:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Υψηλή βαθμολογία" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Κέρδισε:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Ρύθμιση..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Ήττες:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Εξαγωγή..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Παραιτήσεις:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Τρέχον:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Μέγιστες νίκες:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Εξαγωγή..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Μέγιστες ήττες:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Νικητής" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Αριθμός παιχνιδιών" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Κερδισμένα παιχνίδια" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Τάσεις" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Ρύθμιση υψηλής βαθμολογίας" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Από" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Κύριο" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Προς" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Παρατσούκλι:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Μέτρηση" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Επί τοις εκατό" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Παγκόσμιοι μέγιστοι βαθμοί ενεργοποιήθηκαν" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Βαθμός" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένα" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Μέσος όρος των σκορ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Δεδομένα καταχώρισης" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Οι καλύτεροι βαθμοί" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Κλειδί:" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Χρόνος που πέρασε" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Διαγραφή παίκτη" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Υψηλή βαθμολογία" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το κλειδί καταχώρησής σας. Δεν θα είστε " +"πλέον σε θέση να χρησιμοποιήστε το ψευδώνυμό σας." -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Επίπεδο" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μη κενό ψευδώνυμο." -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Περίφημα!\n" -"Έχεις νέα υψηλή βαθμολογία!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Πολύ καλά!\n" -"Μπήκες στην υψηλή βαθμολογία!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Συγχαρητήρια, έχεις κερδίσει!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Μη ρωτήσεις ξανά." #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -262,121 +266,208 @@ msgstr "" "Άκυρη απάντηση από τον παγκόσμιο εξυπηρετητή μέγιστων σκορ (αντικείμενο που " "λείπει: %1)." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Καλύτεροι &βαθμοί" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Κατάταξη" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Παίκτες" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Στατιστικά" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Ιστόγραμμα" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Επιτυχία" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Προβολή υψηλών βαθμών παγκοσμίως" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Βαθμοί πολλαπλών παικτών" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Προβολή παικτών παγκοσμίως" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Κανένα παιχνίδι δεν παίχτηκε." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Υψηλή βαθμολογία" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Βαθμοί του τελευταίου παιχνιδιού:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Ρύθμιση..." +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Βαθμοί για τα τελευταία %1 παιχνίδια:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Εξαγωγή..." +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "όλα" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Επέλεξε παίκτη:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Σύνολο:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Νικητής" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Κέρδισε:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Κερδισμένα παιχνίδια" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Ήττες:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Ρύθμιση υψηλής βαθμολογίας" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Παραιτήσεις:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Κύριο" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Τρέχον:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Παρατσούκλι:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Μέγιστες νίκες:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Μέγιστες ήττες:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Παγκόσμιοι μέγιστοι βαθμοί ενεργοποιήθηκαν" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Αριθμός παιχνιδιών" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένα" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Τάσεις" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Δεδομένα καταχώρισης" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Από" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Κλειδί:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Προς" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Μέτρηση" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Επί τοις εκατό" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Ξαναδοκιμάστε" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το κλειδί καταχώρησής σας. Δεν θα είστε " -"πλέον σε θέση να χρησιμοποιήστε το ψευδώνυμό σας." +"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο υψηλής βαθμολογίας. Πιθανότατα γίνεται εγγραφή " +"από άλλο χρήστη αυτήν τη στιγμή." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μη κενό ψευδώνυμο." +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Υψηλή βαθμολογία" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Επίπεδο" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Συγχαρητήρια, έχεις κερδίσει!" +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Περίφημα!\n" +"Έχεις νέα υψηλή βαθμολογία!" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας:" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Πολύ καλά!\n" +"Μπήκες στην υψηλή βαθμολογία!" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Μη ρωτήσεις ξανά." +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Επιλογή πίσω πλευράς" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Πίσω πλευρά" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "κενό" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Τυχαία πίσω πλευρά" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Χρήση καθολικής πίσω πλευράς" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Ορισμός πίσω πλευράς καθολικά" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Επιλογή πρόσοψης" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Πρόσοψη" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Τυχαία πρόσοψη" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Χρήση καθολικής πρόσοψης" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Ορισμός πρόσοψης καθολικά" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους καρτών" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Προεπισκόπηση:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "ανώνυμο" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Επιλογή καρτών" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" #: kchatbase.cpp:232 msgid "Send to All Players" @@ -396,95 +487,43 @@ msgstr "--- %1" msgid "Send to %1" msgstr "Αποστολή προς %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Παίκτης %1" - -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Αποστολή προς την ομάδα μου (\"%1\")" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Ρύθμιση συζήτησης" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Μέγιστοι παίκτες" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Γραμματοσειρά ονόματος..." -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Ελάχιστοι παίκτες" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου..." -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Κατάσταση παιχνιδιού" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Παίκτης: " -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Μη ταιριαστό Cookie!\n" -"Αναμενόμενο Cookie: %1\n" -"Ληφθέν Cookie: %2" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα παίκτη" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" msgstr "" -"Η έκδοση του KGame δεν ταιριάζει!\n" -"Αναμενόμενη έκδοση: %1\n" -"Έκδοση που λήφθηκε: %2\n" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Ανώνυμη ταυτότητα: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 μη καταχωρημένος" +"Μηνύματα του συστήματος - Τα μηνύματα αποστέλλονται κατ' ευθείαν από το " +"παιχνίδι" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Μηδενικός δείκτης" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Παιχνίδι: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα του συστήματος" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων (-1=απεριόριστο):" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 msgid "Create a network game" @@ -518,131 +557,6 @@ msgstr "&Έναρξη Δικτύου" msgid "Network Game" msgstr "Δικτυακό παιχνίδι" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή έχει χαθεί!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Η σύνδεση με τον πελάτη χάθηκε!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Ελήφθη ένα σφάλμα δικτύου!\n" -"Αριθμός σφάλματος: %1\n" -"Μήνυμα σφάλματος: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία συνδέσεων.\n" -"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Ρύθμιση δικτύου" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο δίκτυο" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Κατάσταση δικτύου: Κανένα δίκτυο" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι κυρίαρχος" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι συνδεδεμένος" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Το όνομα σας:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών (-1=απεριόριστος):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Τροποποίηση μέγιστου αριθμού πελατών" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Τροποποίηση διαχειριστή" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Διαγραφή του πελάτη με όλους τους παίκτες" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Μόνο ο διαχειριστής μπορεί να ρυθμίσει τον εξυπηρετητή μηνυμάτων!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Δεν είστε ιδιοκτήτης του εξυπηρετητή μηνυμάτων" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Συζήτηση" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Συνδεδεμένοι παίκτες" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Θέλεις να αποκλίσεις τον παίκτη \"%1\" από το παιχνίδι;" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "Αποκλεισμός παίκτη" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "Να μην τον αποκλίσεις" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Συζήτηση" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Συνδέσεις" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Δίκτυο" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Ε&ξυπηρετητής μηνυμάτων" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame διάλογος αποσφαλμάτωσης" @@ -814,6 +728,32 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "Απόκρυψη ταυτοτήτων:" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Μηδενικός δείκτης" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -834,25 +774,185 @@ msgstr "Τοπικό" msgid "Undefined" msgstr "Απροσδιόριστο" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Ταυτότητα παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Συζήτηση" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Συνδέσεις" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "προκαθορισμένο" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Game" +msgstr "&Τερματισμός παιχνιδιού" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Ασύγχρονη είσοδος" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Δίκτυο" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Η σειρά μου" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "Ε&ξυπηρετητής μηνυμάτων" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ρύθμιση δικτύου" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο δίκτυο" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Κατάσταση δικτύου: Κανένα δίκτυο" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι κυρίαρχος" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Κατάσταση δικτύου: Είσαι συνδεδεμένος" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Το όνομα σας:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Μέγιστος αριθμός πελατών (-1=απεριόριστος):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Τροποποίηση μέγιστου αριθμού πελατών" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Τροποποίηση διαχειριστή" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Διαγραφή του πελάτη με όλους τους παίκτες" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Μόνο ο διαχειριστής μπορεί να ρυθμίσει τον εξυπηρετητή μηνυμάτων!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Δεν είστε ιδιοκτήτης του εξυπηρετητή μηνυμάτων" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Συζήτηση" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Συνδεδεμένοι παίκτες" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Θέλεις να αποκλίσεις τον παίκτη \"%1\" από το παιχνίδι;" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "Αποκλεισμός παίκτη" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Να μην τον αποκλίσεις" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή έχει χαθεί!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Η σύνδεση με τον πελάτη χάθηκε!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ελήφθη ένα σφάλμα δικτύου!\n" +"Αριθμός σφάλματος: %1\n" +"Μήνυμα σφάλματος: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία συνδέσεων.\n" +"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Μέγιστοι παίκτες" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Ελάχιστοι παίκτες" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Κατάσταση παιχνιδιού" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Παίκτης %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Αποστολή προς την ομάδα μου (\"%1\")" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Μη ταιριαστό Cookie!\n" +"Αναμενόμενο Cookie: %1\n" +"Ληφθέν Cookie: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Η έκδοση του KGame δεν ταιριάζει!\n" +"Αναμενόμενη έκδοση: %1\n" +"Έκδοση που λήφθηκε: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1" #: kgame/kgamemessage.cpp:115 msgid "Setup Game" @@ -922,114 +1022,45 @@ msgstr "Προστέθηκε ένα IO" msgid "Process Query" msgstr "Αναζήτηση διεργασίας" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Επιλογή πίσω πλευράς" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Πίσω πλευρά" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "κενό" - -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Τυχαία πίσω πλευρά" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Χρήση καθολικής πίσω πλευράς" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Ορισμός πίσω πλευράς καθολικά" - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Επιλογή πρόσοψης" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Πρόσοψη" - -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Τυχαία πρόσοψη" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Χρήση καθολικής πρόσοψης" - -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Ορισμός πρόσοψης καθολικά" - -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους καρτών" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Προεπισκόπηση:" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "ανώνυμο" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Επιλογή καρτών" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Ρύθμιση συζήτησης" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Γραμματοσειρά ονόματος..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Ανώνυμη ταυτότητα: %1" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Παίκτης: " +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 μη καταχωρημένος" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα παίκτη" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Ταυτότητα παίκτη" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "" -"Μηνύματα του συστήματος - Τα μηνύματα αποστέλλονται κατ' ευθείαν από το " -"παιχνίδι" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Παιχνίδι: " +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "προκαθορισμένο" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα του συστήματος" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Ασύγχρονη είσοδος" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων (-1=απεριόριστο):" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Η σειρά μου" #: kgamemisc.cpp:55 msgid "" "_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" msgstr "" "Αδάμ Αλέξης Ανδριάνα Βασίλης Χριστίνα Αιμιλία Γρηγόρης Χάρης Ιωάννα Καίτη " "Μάρκος Μιχάλης Παύλος Μαρία Σοφία Θωμάς Δήμητρα" @@ -1052,6 +1083,10 @@ msgstr "Φόρτωση &προσφάτου" msgid "Restart &Game" msgstr "Επανεκκίνηση &παιχνιδιού" +#: kstdgameaction.cpp:64 +msgid "&Save" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:65 msgid "Save &As..." msgstr "Αποθήκευση &ως..." @@ -1068,6 +1103,14 @@ msgstr "&Παύση" msgid "Show &Highscores" msgstr "Προβολή &υψηλών Βαθμών" +#: kstdgameaction.cpp:69 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:70 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:72 msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" |