summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po226
1 files changed, 153 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po
index 8e928e4e7ed..390bdf1ca58 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 13:59+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ανδρέας Βλάχος,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -145,8 +145,13 @@ msgstr "&Εισαγωγή καταχώρησης στις καταχωρήσει
#: cervisiapart.cpp:249
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr ""
-"Εισάγει μια νέα εισαγωγή στο αρχείο καταγραφής τροποποιήσεων μέσα στον ανώτερο "
-"κατάλογο"
+"Εισάγει μια νέα εισαγωγή στο αρχείο καταγραφής τροποποιήσεων μέσα στον "
+"ανώτερο κατάλογο"
+
+#: cervisiapart.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Ενημερωμένο"
#: cervisiapart.cpp:256
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
@@ -161,6 +166,11 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr ""
"Ενημερώνει την κατάσταση (cvs -n update) των επιλεγμένων αρχείων και φακέλων"
+#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Επεξεργασίες"
+
#: cervisiapart.cpp:270
msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "Ανοίγει το σημαδεμένο αρχείο για επεξεργασία"
@@ -218,6 +228,10 @@ msgstr "Επαναφορά (cvs update -C) των επιλεγμένων αρχ
msgid "&Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
+#: cervisiapart.cpp:324
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: cervisiapart.cpp:328
msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Σταμάτημα κάθε εκτελούμενης υποδιεργασίας"
@@ -263,8 +277,8 @@ msgid ""
"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
"repository (tag HEAD)"
msgstr ""
-"Εμφανίζει τις διαφορές του επιλεγμένου αρχείου με την πιο καινούργια έκδοση στο "
-"χώρο αποθήκευσης (ετικέτα HEAD)"
+"Εμφανίζει τις διαφορές του επιλεγμένου αρχείου με την πιο καινούργια έκδοση "
+"στο χώρο αποθήκευσης (ετικέτα HEAD)"
#: cervisiapart.cpp:366
msgid "Last &Change..."
@@ -274,8 +288,8 @@ msgstr "Τελευταία &αλλαγή..."
msgid ""
"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
msgstr ""
-"Εμφανίζει τις διαφορές μεταξύ των δύο τελευταίων αναθεωρήσεων του επιλεγμένου "
-"αρχείου"
+"Εμφανίζει τις διαφορές μεταξύ των δύο τελευταίων αναθεωρήσεων του "
+"επιλεγμένου αρχείου"
#: cervisiapart.cpp:373
msgid "&History..."
@@ -397,8 +411,8 @@ msgstr "Κ&λείδωμα αρχείων"
#: cervisiapart.cpp:478
msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
msgstr ""
-"Κλειδώνει τα επιλεγμένα αρχεία, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η τροποποίηση από "
-"άλλους"
+"Κλειδώνει τα επιλεγμένα αρχεία, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η τροποποίηση "
+"από άλλους"
#: cervisiapart.cpp:482
msgid "Unl&ock Files"
@@ -603,7 +617,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Αυτό το πρόγραμμα είναι ένα ελεύθερο λογισμικό, μπορείτε να το αναδιανέμετε "
"και/ή να το τροποποιήσετε\n"
-"κάτω από τους όρους της GNU Γενικής Κοινόχρηστης Άδειας όπως αυτή εκδόθηκε από\n"
+"κάτω από τους όρους της GNU Γενικής Κοινόχρηστης Άδειας όπως αυτή εκδόθηκε "
+"από\n"
"το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού; είτε με την έκδοση 2 της άδειας, είτε\n"
"(με επιλογή σας) κάθε νεώτερη έκδοση.\n"
"Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο,\n"
@@ -692,8 +707,8 @@ msgid ""
"Konqueror."
msgstr ""
"Αυτός δεν είναι ένας φάκελος CVS.\n"
-"Αν δε σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το Cervisia, μπορείτε να αλλάξετε λειτουργία "
-"προβολής μέσα από τον Konqueror."
+"Αν δε σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το Cervisia, μπορείτε να αλλάξετε "
+"λειτουργία προβολής μέσα από τον Konqueror."
#: cervisiashell.cpp:53
msgid "The Cervisia library could not be loaded."
@@ -905,6 +920,20 @@ msgstr "Κατάλογος εργασίας:"
msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 από %2"
+#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Διαγραφή ετικέτας..."
+
+#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Επεξεργασία αρχείου καταγραφής τροποποιήσεων"
+
#: entry_status.cpp:37
msgid "Locally Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε τοπικά"
@@ -993,6 +1022,11 @@ msgstr "Συγγραφέας"
msgid "Revision"
msgstr "Αναθεώρηση"
+#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Προβολή αρχείου"
+
#: historydlg.cpp:160
msgid "Repo Path"
msgstr "Διαδρομή χώρου αποθήκευσης"
@@ -1065,6 +1099,11 @@ msgstr "Άγνωστο "
msgid "&Annotate"
msgstr "&Επισήμανση"
+#: logdlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Find..."
+msgstr "&Προσθήκη..."
+
#: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:"
msgstr "&Αναζήτηση:"
@@ -1086,7 +1125,8 @@ msgid ""
"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
"revision B by clicking with the middle mouse button."
msgstr ""
-"Επιλέξτε την αναθεώρηση A κάνοντας κλικ με το αριστερό κουμπί του ποντικιού,\n"
+"Επιλέξτε την αναθεώρηση A κάνοντας κλικ με το αριστερό κουμπί του "
+"ποντικιού,\n"
"και την αναθεώρηση B με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού."
#: logdlg.cpp:134
@@ -1317,69 +1357,25 @@ msgstr "Παράβλεψη όλων των κενών"
msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Παράβλεψη αλλαγών μεταξύ πεζών και κεφαλαίων"
-#: protocolview.cpp:127
-msgid ""
-"[Exited with status %1]\n"
+#: protocolview.cpp:98
+msgid "Clear"
msgstr ""
-"[Τερματίστηκε με κατάσταση %1]\n"
+
+#: protocolview.cpp:127
+msgid "[Exited with status %1]\n"
+msgstr "[Τερματίστηκε με κατάσταση %1]\n"
#: protocolview.cpp:129
-msgid ""
-"[Finished]\n"
-msgstr ""
-"[Ολοκληρώθηκε]\n"
+msgid "[Finished]\n"
+msgstr "[Ολοκληρώθηκε]\n"
#: protocolview.cpp:132
-msgid ""
-"[Aborted]\n"
-msgstr ""
-"[Διακόπηκε]\n"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Για &προχωρημένους"
+msgid "[Aborted]\n"
+msgstr "[Διακόπηκε]\n"
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Repository"
-msgstr "&Χώρος αποθήκευσης"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
+#: repositorydlg.cpp:128
+msgid "Default"
msgstr ""
-"&Χρονικό περιθώριο μετά από το οποίο εμφανίζεται ένας διάλογος προόδου (σε ms):"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Default compression &level:"
-msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο &συμπίεσης:"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
-msgstr "Χρήση ενός ήδη εκτελούμενου ssh-agent ή εκκίνηση μιας νέας διεργασίας"
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
-msgstr ""
-"Το χρώμα προσκηνίου που θα χρησιμοποιηθεί για τον τονισμό μιας σύγκρουσης στην "
-"προβολή αρχείου."
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
-msgstr "Καθυστέρηση (ms) μέχρι να εμφανιστεί ο διάλογος προόδου."
#: repositorydlg.cpp:147
msgid "Logged in"
@@ -1421,6 +1417,11 @@ msgstr "&Προσθήκη..."
msgid "&Modify..."
msgstr "&Τροποποίηση..."
+#: repositorydlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Αφαιρέθηκε"
+
#: repositorydlg.cpp:186
msgid "Login..."
msgstr "Σύνδεση..."
@@ -1518,6 +1519,14 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
+#: settingsdlg.cpp:328
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:331
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
#: settingsdlg.cpp:335
msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "Γραμματοσειρά για το παράθυρο &πρωτοκόλλου..."
@@ -1596,8 +1605,8 @@ msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα ετικέτας."
#: tagdlg.cpp:125
msgid ""
-"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters "
-"'-' and '_'."
+"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the "
+"characters '-' and '_'."
msgstr ""
"H ετικέτα πρέπει να αρχίζει με ένα γράμμα και μπορεί να περιέχει\n"
"γράμματα, ψηφία, και τους χαρακτήρες '-' και '_'."
@@ -1674,6 +1683,11 @@ msgstr "&Αναιρέσεις επεξεργασίας"
msgid "Watcher"
msgstr "Παρακολούθηση"
+#: watchersdlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "&Επεξεργασίες"
+
#: watchersdlg.cpp:57
msgid "Unedit"
msgstr "Αναίρεση επεξεργασίας"
@@ -1685,3 +1699,69 @@ msgstr "Καταχώρηση"
#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
msgid "CVS Watchers"
msgstr "Παρακολουθήσεις CVS"
+
+#: cervisiapart.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
+"view."
+msgstr ""
+"Το χρώμα προσκηνίου που θα χρησιμοποιηθεί για τον τονισμό μιας σύγκρουσης "
+"στην προβολή αρχείου."
+
+#: cervisiapart.kcfg:33
+#, no-c-format
+msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
+msgstr "Καθυστέρηση (ms) μέχρι να εμφανιστεί ο διάλογος προόδου."
+
+#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Επεξεργασία αρχείων"
+
+#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cervisiaui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: cervisiaui.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Για &προχωρημένους"
+
+#: cervisiaui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "&Repository"
+msgstr "&Χώρος αποθήκευσης"
+
+#: settingsdlg_advanced.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
+msgstr ""
+"&Χρονικό περιθώριο μετά από το οποίο εμφανίζεται ένας διάλογος προόδου (σε "
+"ms):"
+
+#: settingsdlg_advanced.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Default compression &level:"
+msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο &συμπίεσης:"
+
+#: settingsdlg_advanced.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
+msgstr "Χρήση ενός ήδη εκτελούμενου ssh-agent ή εκκίνηση μιας νέας διεργασίας"