summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po107
1 files changed, 63 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po
index 3318acfe1e6..cfebb7aaa60 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-08 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -249,19 +249,19 @@ msgstr ""
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr "Εμφάνιση οπτικής ειδοποίησης όταν γίνει κλικ σε κάποιο εικονίδιο"
-#: mouse.cpp:181
+#: mouse.cpp:196
msgid "&Cursor Theme"
msgstr "Θέμα &δρομέα"
-#: mouse.cpp:185
+#: mouse.cpp:200
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
-#: mouse.cpp:191
+#: mouse.cpp:206
msgid "Pointer acceleration:"
msgstr "Επιτάχυνση δείκτη:"
-#: mouse.cpp:196
+#: mouse.cpp:211
msgid ""
"This option allows you to change the relationship between the distance that "
"the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the "
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr ""
"με τη φυσική συσκευή. Επιλέγοντας πολύ υψηλές τιμές μπορεί ο δείκτης να "
"φαίνεται σαν να πετάει μες στην οθόνη κάνοντας το δύσκολο να ελεγχθεί."
-#: mouse.cpp:209
+#: mouse.cpp:224
msgid "Pointer threshold:"
msgstr "Κατώφλι δείκτη:"
-#: mouse.cpp:217
+#: mouse.cpp:232
msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
@@ -301,15 +301,15 @@ msgstr ""
"μεγαλύτερες κινήσεις της φυσικής συσκευής, μπορείτε να μετακινήσετε το "
"δείκτη ταχύτατα σε διαφορετικές περιοχές της οθόνης."
-#: mouse.cpp:229
+#: mouse.cpp:244
msgid "Double click interval:"
msgstr "Μεσοδιάστημα διπλού κλικ:"
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351
+#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366
msgid " msec"
msgstr " msec"
-#: mouse.cpp:236
+#: mouse.cpp:251
msgid ""
"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click "
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
"θεωρούνται διπλό κλικ. Αν το δεύτερο πάτημα γίνει αργότερα από αυτό το "
"χρονικό διάστημα, τότε αυτά αναγνωρίζονται σαν δύο διαφορετικά κλικ."
-#: mouse.cpp:246
+#: mouse.cpp:261
msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:248
+#: mouse.cpp:263
msgid ""
"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
@@ -337,11 +337,11 @@ msgid ""
"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:278
+#: mouse.cpp:293
msgid "Drag start time:"
msgstr "Χρόνος έναρξης συρσίματος:"
-#: mouse.cpp:285
+#: mouse.cpp:300
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr ""
"μετακινείτε το ποντίκι μέσα στο χρόνο έναρξης συρσίματος, μια ενέργεια "
"συρσίματος θα ξεκινήσει."
-#: mouse.cpp:291
+#: mouse.cpp:306
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Απόσταση έναρξης συρσίματος:"
-#: mouse.cpp:299
+#: mouse.cpp:314
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
"start distance, a drag operation will be initiated."
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr ""
"τουλάχιστον για την απόσταση έναρξης συρσίματος, μια ενέργεια συρσίματος θα "
"ξεκινήσει."
-#: mouse.cpp:305
+#: mouse.cpp:320
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Η ρόδα του ποντικιού κάνει κύλιση:"
-#: mouse.cpp:313
+#: mouse.cpp:328
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
@@ -379,49 +379,49 @@ msgstr ""
"ξεπερνάει το πλήθος των ορατών γραμμών, θα παραβλεφθεί και η κίνηση της "
"ρόδας θα αντιμετωπισθεί σαν πάτημα των κουμπιών page up/down."
-#: mouse.cpp:319
+#: mouse.cpp:334
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Πλοήγηση ποντικιού"
-#: mouse.cpp:327
+#: mouse.cpp:342
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr ""
"&Μετακίνηση του ποντικιού με το πληκτρολόγιο (χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά "
"πλήκτρα)"
-#: mouse.cpp:333
+#: mouse.cpp:348
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "Κ&αθυστέρηση επιτάχυνσης:"
-#: mouse.cpp:341
+#: mouse.cpp:356
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "Μεσοδιάστημα επανάλη&ψης:"
-#: mouse.cpp:349
+#: mouse.cpp:364
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "Χρόνος επι&τάχυνσης:"
-#: mouse.cpp:357
+#: mouse.cpp:372
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "&Μέγιστη ταχύτητα:"
-#: mouse.cpp:359
+#: mouse.cpp:374
msgid " pixel/sec"
msgstr " εικονοστοιχεία/δευτ"
-#: mouse.cpp:365
+#: mouse.cpp:380
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "&Προφίλ επιτάχυνσης:"
-#: mouse.cpp:438
+#: mouse.cpp:453
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
-#: mouse.cpp:439
+#: mouse.cpp:454
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
-#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771
+#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
" εικονοστοιχείο\n"
" εικονοστοιχεία"
-#: mouse.cpp:776
+#: mouse.cpp:796
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -521,27 +521,32 @@ msgstr "Θέμα συστήματος"
msgid "Do not change cursor theme"
msgstr "Να μην αλλάξει το θέμα δρομέα"
-#: kmousedlg.ui:38
+#: kmousedlg.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KMouseDlg"
+msgstr "Ποντίκι"
+
+#: kmousedlg.ui:41
#, no-c-format
msgid "Button Order"
msgstr "Σειρά κουμπιών"
-#: kmousedlg.ui:89
+#: kmousedlg.ui:92
#, no-c-format
msgid "Righ&t handed"
msgstr "Δεξ&ιόχειρας"
-#: kmousedlg.ui:100
+#: kmousedlg.ui:103
#, no-c-format
msgid "Le&ft handed"
msgstr "Αριστερό&χειρας"
-#: kmousedlg.ui:132
+#: kmousedlg.ui:135
#, no-c-format
msgid "Re&verse scroll direction"
msgstr "Α&ντιστροφή της διεύθυνσης της κύλισης"
-#: kmousedlg.ui:135
+#: kmousedlg.ui:138
#, no-c-format
msgid ""
"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
@@ -550,49 +555,63 @@ msgstr ""
"Αλλαγή της διεύθυνσης κύλισης για τη ρόδα ή για το 4ο και 5ο πλήκτρο του "
"ποντικιού."
-#: kmousedlg.ui:143
+#: kmousedlg.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "Swap &history navigation buttons"
+msgstr ""
+
+#: kmousedlg.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse "
+"button)."
+msgstr ""
+"Αλλαγή της διεύθυνσης κύλισης για τη ρόδα ή για το 4ο και 5ο πλήκτρο του "
+"ποντικιού."
+
+#: kmousedlg.ui:157
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια"
-#: kmousedlg.ui:154
+#: kmousedlg.ui:168
#, no-c-format
msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
msgstr ""
"Διπλό κλικ για άνοιγμα αρχείων και φακέλ&ων (επιλογή εικονιδίων στο πρώτο "
"κλικ)"
-#: kmousedlg.ui:179
+#: kmousedlg.ui:193
#, no-c-format
msgid "Visual f&eedback on activation"
msgstr "Οπτική &ειδοποίηση κατά την ενεργοποίηση"
-#: kmousedlg.ui:187
+#: kmousedlg.ui:201
#, no-c-format
msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
msgstr "Αλλαγή σχήματος του δείκτη &πάνω από εικονίδια"
-#: kmousedlg.ui:198
+#: kmousedlg.ui:212
#, no-c-format
msgid "A&utomatically select icons"
msgstr "Α&υτόματη επιλογή εικονιδίων"
-#: kmousedlg.ui:231
+#: kmousedlg.ui:245
#, no-c-format
msgid "Short"
msgstr "Μικρή"
-#: kmousedlg.ui:273
+#: kmousedlg.ui:287
#, no-c-format
msgid "Dela&y:"
msgstr "Καθυστέρη&ση:"
-#: kmousedlg.ui:284
+#: kmousedlg.ui:298
#, no-c-format
msgid "Long"
msgstr "Μεγάλη"
-#: kmousedlg.ui:316
+#: kmousedlg.ui:330
#, no-c-format
msgid "&Single-click to open files and folders"
msgstr "Απλό κλικ για άνοιγμα αρχεία και φακέλ&ων"