diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-en_GB/docs/tdepim/knode/journey.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-en_GB/docs/tdepim/knode/journey.docbook | 574 |
1 files changed, 574 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-en_GB/docs/tdepim/knode/journey.docbook b/tde-i18n-en_GB/docs/tdepim/knode/journey.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9aae1fd4930 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-en_GB/docs/tdepim/knode/journey.docbook @@ -0,0 +1,574 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" +> --> + +<chapter id="knode-journey" +> +<title +>A journey in the World of Newsgroups</title +> + +<anchor id="anc-knode-journey"/> + +<para +>This chapter is supposed to be glance over the World of Newsgroups and their <quote +>inhabitants</quote +>; someone who has never dared to go there before will encounter some strange customs, which may give you a feeling of being a lonely alien without backup; but stay calm, it is not like this. The Usenet is a meeting place for all kinds of normal and not-so-normal folks; it is here where they are distributing a lot of information but also gossip and other stuff.</para> + +<tip +> +<para +>References to more detailed and qualified essays on the Usenet can be found at <link linkend="knode-more-info" +>More Resources</link +></para> +</tip +> + +<sect1 id="about-news" +> +<title +>What are ...</title +> +<anchor id="anc-about-news"/> + +<sect2 +> +<title +>... online-readers?</title +> + +<para +>An online-reader connects to a newsserver and gives you access to its content. &knode; is an online-reader: you are reading your News and publishing your own <glossterm +>articles</glossterm +> while the online-reader stays connected.</para> + +</sect2 +> + +<sect2 +> +<title +>... offline-readers?</title +> + +<para +>An offline-reader connects to the Server and fetches only the headers of new articles; then, the connection is closed and you can mark (offline) the articles you are really interested in. When you connect next time the offline-reader fetches the articles you marked and sends the articles you have written whilst offline.</para> + +<para +>There is no connection while you are reading or writing articles.</para> + +</sect2 +> + +<sect2 +> +<title +>... newsgroups?</title +> + +<para +>You can look at newsgroups as public bulletin boards and forums, where everybody is allowed to participate. Articles you have published in a newsgroup can be read by everybody subscribed to this newsgroup and, normally, everybody is allowed to publish their articles in a newsgroup.</para> + +</sect2 +> + +<sect2> +<title +>... news?</title +> + +<para +>News is the collective term for articles published in a newsgroup.</para +> + +</sect2 +> + +<sect2 +> +<title +>... threads?</title +> + +<para +>A thread is a topic of discussion in a newsgroup.</para> + +</sect2 +> +</sect1 +> + +<sect1 id="nettiquette" +> +<title +>Online Manners</title +> + +<anchor id="anc-nettiquette"/> + +<para +>There are lot of different people meeting and talking in newsgroups; it is seen as some kind of courtesy to obey some rules of manner, the basics of which are listed here.</para> + +<orderedlist +> +<listitem +> +<para +>Before you ask questions be sure you have read the newsgroup's <acronym +>FAQ</acronym +> (Frequently Asked Questions) and didn't find the answer.</para> +</listitem +> +<listitem +> +<para +>If you take part in a discussion be aware of the fact that everybody can read the answer: do not say anything that you would not say to the others if you were facing them; avoid insults.</para> +</listitem +> +<listitem +> +<para +>Try to avoid crossposting: do not ask a question in more than one newsgroup when you do not know which is the right one. Ask in one newsgroup; if it is wrong, you will be told which is right one.</para> +</listitem +> +<listitem +> +<para +>Formulate your articles accurately; nobody likes to read an article with lots of typos, even with content worth a Pulitzer. Think of your articles as letters: your letter speaks for you; it represents you; somebody reading your article will draw conclusions about you from it, wrong or right.</para> +</listitem +> +<listitem +> +<para +>Remember, nobody sees your grin when you are writing an ironic sentence: it may be funny for you, but it can be very serious for the person reading it. It is very difficult to include emotions in an article.</para> +</listitem +> +<listitem +> +<para +>The most important rule: use your common sense when you are answering or publishing an article.</para> +</listitem +> +</orderedlist +> + +</sect1 +> + +<sect1 id="usenet-slang" +> +<title +>The Usenet language</title +> +<anchor id="anc-usenet-slang"/> + +<para +>You will not be surprised about English being the main language on the Usenet; however, there are special trees for German (de.*), French (fr.*) and many other languages. If you are unable to determine the main language of a newsgroup the only possibility is careful listening or a possible explanation in the description of the group in the grouplist.</para> + +<para +>In addition, over the time the Usenet has developed its own language but it is easy to learn.</para> + +<sect2 +> +<title +><acronym +>RTFM</acronym +> and other typos</title +> + +<para +>When you read news, after some time you will read some strange combinations of letters; for example, you can get a reply like:</para> + +<para +>RTFM</para +> + +<para +>Nothing else. Strange, but absolutely intended; to solve the riddle: those, most of the time, are shortcuts, acronyms. It is easier to drop some letters than to write the same sentence over and over again.</para> + +<para +>But what is the meaning of <acronym +>RTFM</acronym +>? The writer is asking you to read the manual, documentation or <acronym +>FAQ</acronym +> before asking questions in the newsgroup. It stands for: (R)ead (T)he (F)...ing (M)anual; <acronym +>BTW</acronym +> this is advice you should adopt.</para> + +<para +>Wait, what is <acronym +>BTW</acronym +> now? Another often-seen acronym which means (B)y (T)he (W)ay. It is easy when you know it; to avoid you having to continuously speculate over the meaning of acronyms there is table at he end of this section containing the most-often-used acronyms.</para> + +<para +>This table does not try to be complete and is based on a list by Martin Imlau.</para> + +<table> +<title +>Acronyms on Usenet</title> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row> +<entry +>Acronym</entry> +<entry +>Meaning</entry> +</row> +</thead> +<!--TRANSLATORS: Write the translation in the second column in brackets! --> +<tbody> +<row> +<entry +><g></entry> +<entry +>grins</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>AAMOF</acronym> +</entry> +<entry +>As a matter of fact</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>ACK</acronym> +</entry> +<entry +>Acknowledge</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>AFAIK</acronym> +</entry> +<entry +>As far as I know</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>AFAIR</acronym> +</entry> +<entry +>As far as I remember</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>AWGTHTGTTA</acronym> +</entry> +<entry +>Are we going to have to go through this again?</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>ASAP</acronym> +</entry> +<entry +>As soon as possible</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>BFN</acronym> +</entry> +<entry +>Bye for now!</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>BTW</acronym> +</entry> +<entry +>By the way</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>BYKT</acronym> +</entry> +<entry +>But you knew that</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>CMIIW</acronym> +</entry> +<entry +>Correct me if I'm wrong</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>CU</acronym> +</entry> +<entry +>See you!</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>CU2</acronym> +</entry> +<entry +>See you too!</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>CYL</acronym> +</entry> +<entry +>See you later!</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>DAU</acronym> +</entry> +<entry +>German abbreviation for the silliest user you can imagine (DÂümmster anzunehmender User)</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>EOD</acronym> +</entry> +<entry +>End of discussion</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>ESOSL</acronym> +</entry> +<entry +>Endless snorts of stupid laughter</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>FYI</acronym> +</entry> +<entry +>For your information</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>GOK</acronym> +</entry> +<entry +>God only knows</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>HAND</acronym> +</entry> +<entry +>Have a nice day!</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>HTH</acronym> +</entry> +<entry +>Hope that helps</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>HSIK</acronym> +</entry> +<entry +>How should I know?</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>IAE</acronym> +</entry> +<entry +>In any event</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>IANAL</acronym> +</entry> +<entry +>I am not a lawyer</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>IIRC</acronym> +</entry> +<entry +>If I remember correctly</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>IMCO</acronym> +</entry> +<entry +>In my considered opinion</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>IMHO</acronym> +</entry> +<entry +>In my humble opinion</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>IMNSHO</acronym> +</entry> +<entry +>In my not so humble opinion</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>INPO</acronym> +</entry> +<entry +>In no particular order</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>IOW</acronym> +</entry> +<entry +>In other words</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>LMAO</acronym> +</entry> +<entry +>Laughing my ass off</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>LOL</acronym> +</entry> +<entry +>Laughing out loudly</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>NAK</acronym> +</entry> +<entry +>Not acknowledged</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>NBD</acronym> +</entry> +<entry +>No big deal</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>NFW</acronym> +</entry> +<entry +>No f...ing way</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>ROTFL</acronym> +</entry> +<entry +>Rolling on the floor, laughing</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>RTFM</acronym> +</entry> +<entry +>Read the f...ing manual</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>SCNR</acronym> +</entry> +<entry +>Sorry, could not resist</entry> +</row> +<row> +<entry> +<acronym +>TIA</acronym> +</entry> +<entry +>Thanks in advance</entry> +</row +> +</tbody +> +</tgroup +> +</table +> +</sect2 +> + +<sect2 +> +<title +>Smile!</title +> + +<para +>Again, such a strange thing. What is this ;-) meant to be? Turn your head so the left side of your screen is on top; got it? It's a smile with a wink? This is a so-called emoticon; emoticons are an often-used possibility to express emotions, one thing missing in conversation on the Usenet (but there is a substitute, remember? ;-)</para> + +<para +>It is very difficult to express emotions in email or news; your joking comment appear to be very serious to the recipient and can lead to unmeant reactions or conflicts (flames); so use emoticons to express your intention.</para> + +<para +>There are a lots of emoticons, which express a great variety of emotions; the interpretation is easy if you turn your head and think of a face.</para> + +</sect2 +> + +<sect2 +> +<title +>PLONK!</title +> + +<para +>This PLONK! looks like some comic-sound, does it not? And that is exactly what it is used for. The one who reads it knows he was just added to the killfile of a newsreader; normally this means the recipient of the PLONK! annoyed the sender. The PLONK! is meant to play back the sound of the recipients name hitting the ground in the <glossterm +>killfile</glossterm +>.</para> +</sect2 +> +</sect1 +> + +</chapter +> |