diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmaccess.po | 373 |
1 files changed, 0 insertions, 373 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmaccess.po deleted file mode 100644 index 149cdc2affa..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmaccess.po +++ /dev/null @@ -1,373 +0,0 @@ -# translation of kcmaccess.po to Esperanto -# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004. -# Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-10 10:58-0500\n" -"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" -"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kcmaccess.cpp:186 -msgid "AltGraph" -msgstr "Dekstra ALT-klavo" - -#: kcmaccess.cpp:188 -msgid "Hyper" -msgstr "Hiper-klavo" - -#: kcmaccess.cpp:190 -msgid "Super" -msgstr "Komandoklavo" - -#: kcmaccess.cpp:204 -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "" -"Depremu %1 dum la Nombra baskulo, Majuskla baskulo, kaj Ruluma baskulo estas " -"aktivaj" - -#: kcmaccess.cpp:206 -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Depremu %1 dum Majuskla baskulo kaj Ruluma baskulo estas aktivaj" - -#: kcmaccess.cpp:208 -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "Depremu %1 dum Nombra baskulo kaj Ruluma baskulo estas aktivaj" - -#: kcmaccess.cpp:210 -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "Depremu %1 dum Ruluma baskulo estas aktiva" - -#: kcmaccess.cpp:213 -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "Depremu %1 dum Nombra baskulo kaj Majuskla baskulo estas aktivaj" - -#: kcmaccess.cpp:215 -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "Depremu %1 dum Majuskla baskulo estas aktiva" - -#: kcmaccess.cpp:217 -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "Depremu %1 dum Nombra baskulo estas aktiva" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, c-format -msgid "Press %1" -msgstr "Depremu %1" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDEa Faciluzilo" - -#: kcmaccess.cpp:231 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:233 -msgid "Author" -msgstr "Aŭtoro" - -#: kcmaccess.cpp:247 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Aŭdebla pepo" - -#: kcmaccess.cpp:254 -msgid "Use &system bell" -msgstr "Uzu &sistempepon" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "Uzu &propran pepon" - -#: kcmaccess.cpp:258 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"Se ŝaltita, la normala sistempepo estas uzata. Vidu la agordmodulon " -"\"Sistempepo\" pri agordebleco de la sistempepo. Normale tiu nur estas mallonga " -"\"pepo\"." - -#: kcmaccess.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." -msgstr "" -"Ŝaltu, se vi volas pepon ludatan el sondosiero. Tiaokaze vi supozeble volas " -"malŝalti la sistempepon." -"<p>Bonvolu atenti, ke koncerne malrapidaj komputiloj povas okazi prokrasto " -"inter la evento kaŭzanta la pepon kaj la ludata sono." - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "Kia sonoro &ludi:" - -#: kcmaccess.cpp:273 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"Se \"propra pepo\" estas ŝaltita, vi povas elekti sondosieron tie ĉi. Premu " -"\"Foliumi...\" por elekti sondosieron per dosierodialogo." - -#: kcmaccess.cpp:290 -msgid "Visible Bell" -msgstr "Videbla pepo" - -#: kcmaccess.cpp:296 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "&Uzu videblan pepon" - -#: kcmaccess.cpp:298 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"Tio ŝaltos la \"videblan pepon\", t.e. videbla atentigo montriĝas anstataŭ la " -"normala pepo. Tio estas aparte utila por aŭdhandikapitaj homoj." - -#: kcmaccess.cpp:304 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "&Inversigu ekranon" - -#: kcmaccess.cpp:307 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "Ĉiuj ekrankoloroj estos inversigitaj dum la indikita tempo." - -#: kcmaccess.cpp:309 -msgid "F&lash screen" -msgstr "&Fulmekrano" - -#: kcmaccess.cpp:311 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." -msgstr "La ekrano montriĝas per propra koloro dum la indikita tempo." - -#: kcmaccess.cpp:317 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "Tie ĉi elektu koloron uzatan por la videbla pepo \"fulmekrano\"." - -#: kcmaccess.cpp:324 -msgid "Duration:" -msgstr "Daŭro:" - -#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 -msgid " msec" -msgstr " msek" - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "Tie ĉi vi povas agordi la daŭron de la \"videbla pepo\"-efekto." - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "&Bell" -msgstr "&Pepo" - -#: kcmaccess.cpp:352 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "&Fiksaj klavoj" - -#: kcmaccess.cpp:358 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "Uzu &fiksajn klavojn" - -#: kcmaccess.cpp:363 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "&Ŝlosu fiksajn klavojn" - -#: kcmaccess.cpp:368 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "Malŝaltu fiksajn klavojn kiam ajn du klavoj estas depremitaj samtempe" - -#: kcmaccess.cpp:373 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "" -"Uzu sistempepon kiam ajn modifa klavo fariĝas fiksita, ŝlosita, aŭ malŝlosita" - -#: kcmaccess.cpp:376 -msgid "Locking Keys" -msgstr "&Ŝlosu baskulajn klavojn" - -#: kcmaccess.cpp:382 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "" -"Uzu sistempepon kiam ajn baskula klavo fariĝas aŭ aktivigita aŭ malaktivigita" - -#: kcmaccess.cpp:385 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"Uzu la sisteman avizan rimedon de KDE kiam ajn modifa klavo aŭ baskula klavo " -"ŝanĝas staton." - -#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 -msgid "Configure System Notification..." -msgstr "Agordi Sisteman Avizon..." - -#: kcmaccess.cpp:407 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "&Modifaj Klavoj" - -#: kcmaccess.cpp:414 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "Mal&rapidaj klavoj" - -#: kcmaccess.cpp:420 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "Uzu &malrapidajn klavojn" - -#: kcmaccess.cpp:428 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "&Akcepta daŭro:" - -#: kcmaccess.cpp:433 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "&Uzu sistempepon kiam ajn klavo estas depremita" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "&Uzu sistempepon kiam ajn klavo estas akceptita" - -#: kcmaccess.cpp:443 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "&Uzu sistempepon kiam ajn klavo estas rifuzita" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Prokrastaj klavoj" - -#: kcmaccess.cpp:452 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "Uzu &prokrastajn klavojn" - -#: kcmaccess.cpp:460 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "P&rokrasta daŭro:" - -#: kcmaccess.cpp:465 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Uzu sistempepon kiam ajn klavo estas rifuzita" - -#: kcmaccess.cpp:483 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "&Klavaraj Filtriloj" - -#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "Aktivigataj Gestoj" - -#: kcmaccess.cpp:496 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "Uzu gestojn por aktivigo de fiksaj klavoj kaj malrapidaj klavoj" - -#: kcmaccess.cpp:500 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Ĉi tie vi povas aktivigi klavarajn gestojn kiuj ŝaltas la subajn eblecojn: \n" -"Fiksaj klavoj: Depremu majuskligan klavon 5 fojoj sinsekve\n" -"Malrapidaj klavoj: Depremadu majuskligan klavon dum 8 sekundoj" - -#: kcmaccess.cpp:504 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Ĉi tie vi povas aktivigi klavarajn gestojn kiuj ŝaltas la subajn eblecojn: \n" -"Musklavoj: %1\n" -"Fiksaj klavoj: Depremu majuskligan klavon 5 fojoj sinsekve\n" -"Malrapidaj klavoj: Depremadu majuskligan klavon dum 8 sekundoj" - -#: kcmaccess.cpp:509 -msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" -msgstr "" -"Malŝaltu fiksajn klavojn kaj malrapidajn klavojn post difinita daŭro de " -"senaktiveco" - -#: kcmaccess.cpp:515 -msgid " min" -msgstr "min" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "Timeout:" -msgstr "Tempoĉeso:" - -#: kcmaccess.cpp:520 -msgid "Notification" -msgstr "Avizo" - -#: kcmaccess.cpp:526 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" -msgstr "" -"Uzu la sistempepon kiam ajn gesto estas uzita por aŭ ŝalti aŭ malŝalti " -"faciluzilon" - -#: kcmaccess.cpp:529 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" -msgstr "" -"Montru konfirman dialogon kiam ajn klavara faciluzilo estas aŭ ŝaltita aŭ " -"malŝaltita" - -#: kcmaccess.cpp:531 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"Se vi elektas ĉi tiun, KDE montros konfirman dialogon kiam ajn klavara " -"faciluzilo estas ŝaltita aŭ malŝaltita.\n" -"Estu certa se vi malelektas, ĉar tiaokaze la klavara faciluzila agordo ĉiam " -"estos utiligita sen konfirmo." - -#: kcmaccess.cpp:533 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"Uzu la sisteman avizan rimedon de KDE kiam ajn klavara faciluzilo estas aŭ " -"ŝaltita aŭ malŝaltita" - -#: kcmaccess.cpp:586 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|WAV-dosieroj" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch, Cindy McKee" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>, cfmckee@gmail.com" |