summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po155
1 files changed, 0 insertions, 155 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
deleted file mode 100644
index 8998e514bff..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ /dev/null
@@ -1,155 +0,0 @@
-# translation of kcmhtmlsearch.po to Esperanto
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-13 20:10+0100\n"
-"Last-Translator: Matthias Peick <matthias@peick.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:43
-msgid "ht://dig"
-msgstr "ht://dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:50
-msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
-msgstr ""
-"La plenteksta serĉfunkcio uzas la ht://dig-HTML-serĉilon. Vi povas ricevi "
-"ht://dig ĉe"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:56
-msgid "Information about where to get the ht://dig package."
-msgstr "Informo pri la situo de la ht://dig-pakaĵo"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:60
-msgid "ht://dig home page"
-msgstr "Hejmpaĝo de ht://dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:66
-msgid "Program Locations"
-msgstr "Programsituoj"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:73
-msgid "ht&dig"
-msgstr "ht&dig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:78
-msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
-msgstr ""
-"Entajpu la padon al via htdig-programo tie ĉi, ekz. /usr/local/bin/htdig"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:83
-msgid "ht&search"
-msgstr "ht&search"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:88
-msgid ""
-"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
-msgstr ""
-"Entajpu la padon al via htsearch-programo tie ĉi, ekz. /usr/local/bin/htsearch"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:93
-msgid "ht&merge"
-msgstr "ht&merge"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:98
-msgid ""
-"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
-msgstr ""
-"Entajpu la padon al via htmerge-programo tie ĉi, ekz. /usr/local/bin/htmerge"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:104
-msgid "Scope"
-msgstr "Areo"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:106
-msgid ""
-"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
-"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
-msgstr ""
-"Jen vi povas elekti, kiuj partoj de la dokumentaro aperu en la plenteksta "
-"serĉindekso. Uzeblecoj estas KDE-Helppaĝoj, man-paĝoj kaj la instalitaj "
-"inform-paĝoj. Vi povas elekti iujn el tiuj."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:111
-msgid "&KDE help"
-msgstr "&KDE-Helpo"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:115
-msgid "&Man pages"
-msgstr "&Man-paĝoj"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:120
-msgid "&Info pages"
-msgstr "&Inform-paĝoj"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:125
-msgid "Additional Search Paths"
-msgstr "Kromaj serĉpadoj"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:127
-msgid ""
-"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
-"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
-"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
-"Delete</em> button."
-msgstr ""
-"Jen vi povas doni aldonajn padojn traserĉendajn pri dokumentoj. Por aldoni "
-"padon, premu <em>Aldonu...</em> kaj elektu la dosierujon en kiu aldonaj "
-"dokumentoj estu serĉataj. Vi forigas dosierujojn per la butono <em>Forigu</em>."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:132
-msgid "Add..."
-msgstr "Aldonu..."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:142
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Lingvoagordo"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:144
-msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
-msgstr "Tie ĉi vi povas elekti la lingvon por kiu vi volas krei la indekson."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:146
-msgid "&Language"
-msgstr "&Lingvo"
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:158
-msgid "Generate Index..."
-msgstr "Kreu indekson..."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:159
-msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
-msgstr "Alklaku por krei indekson por la plenteksta serĉo."
-
-#: kcmhtmlsearch.cpp:203
-msgid ""
-"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
-"as other system documentation like man and info pages."
-msgstr ""
-"<h1>Helpindekso</h1> Tiu agordmodulo ebligas agordi la ht://dig-serĉilon, kiun "
-"vi povas uzi por plenteksta serĉo en la KDE-dokumentaro kaj ankaŭ alia "
-"dokumentaro ekz. man-paĝoj kaj inform-paĝoj."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"