summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po454
1 files changed, 0 insertions, 454 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po
deleted file mode 100644
index 1cf1d18d590..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ /dev/null
@@ -1,454 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-10 21:04GMT\n"
-"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
-
-#: confsystem.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Uzu &EFax-sistemon"
-
-#: confsystem.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Komando:"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Faks&servo (se ekzistas):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "&Faks-/modem-aparato:"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Normala modem-pordo"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Seria pordo #%1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr ""
-
-#: faxctrl.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr ""
-"Sendante al faksilo uzante: %1\n"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr ""
-"Sendante al faksilo uzante: %1\n"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Sendante fakson..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Transirante %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Filtrante %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid "Fax log"
-msgstr "Faksilo"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Faksilo"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr ""
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr ""
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "Alta (204x196 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "Malalta (204x98 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "&Difino:"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "&Paperograndeco:"
-
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nomo:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Firmao:"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "&Numero:"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Faksileto uzata kun KDE-presosistemo"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Dosiero faksenda (aldonota al la dosierlisto)"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "KDE-Fakspresilo"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Filtriloparametroj"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-tipo:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Komando:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "&Fakso"
-
-#: conffilters.cpp:42
-msgid "Mime Type"
-msgstr "MIME-tipo"
-
-#: conffilters.cpp:43
-msgid "Command"
-msgstr "Komando"
-
-#: conffilters.cpp:65
-msgid "Add filter"
-msgstr "Aldonu filtrilon"
-
-#: conffilters.cpp:66
-msgid "Modify filter"
-msgstr "Ŝanĝu filtrilon"
-
-#: conffilters.cpp:67
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Forigu filtrilon"
-
-#: conffilters.cpp:68
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Movu filtrilon supren"
-
-#: conffilters.cpp:69
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Movu filtrilon malsupren"
-
-#: conffilters.cpp:133
-msgid "Empty parameters."
-msgstr "Malplenaj parametroj."
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Persona"
-
-#: configdlg.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Persona agordo"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr ""
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr ""
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Sistemo"
-
-#: configdlg.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Elekto de la faksosistemo"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtriloj"
-
-#: configdlg.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Filtrilo-agordo"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "&Nomo:"
-
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Faks&numero:"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Eroj:"
-
-#: faxab.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "&Adresaro..."
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Mankas faksnumero en via adresaro."
-
-#: tdeprintfax.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Move up"
-msgstr "Movu filtrilon supren"
-
-#: tdeprintfax.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Move down"
-msgstr "Movu filtrilon malsupren"
-
-#: tdeprintfax.cpp:82
-msgid "F&iles:"
-msgstr "&Dosieroj:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Enterprise"
-msgstr "&Entrepreno:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Add fax number"
-msgstr "Faksnumero:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Add fax number from addressbook"
-msgstr "Mankas faksnumero en via adresaro."
-
-#: tdeprintfax.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Remove fax number"
-msgstr "Forigu filtrilon"
-
-#: tdeprintfax.cpp:107
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Komento:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:118
-msgid "Sched&ule:"
-msgstr ""
-
-#: tdeprintfax.cpp:120
-msgid "Now"
-msgstr ""
-
-#: tdeprintfax.cpp:121
-msgid "At Specified Time"
-msgstr ""
-
-#: tdeprintfax.cpp:128
-msgid "Send Co&ver Sheet"
-msgstr ""
-
-#: tdeprintfax.cpp:131
-msgid "Su&bject:"
-msgstr ""
-
-#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
-msgid "Processing..."
-msgstr "Laborante..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
-msgid "Idle"
-msgstr "Senokupa"
-
-#: tdeprintfax.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Send to Fax"
-msgstr "Sendu al faksilo"
-
-#: tdeprintfax.cpp:191
-msgid "&Add File..."
-msgstr "&Aldonu dosieron..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:192
-msgid "&Remove File"
-msgstr "&Forigu dosieron"
-
-#: tdeprintfax.cpp:193
-msgid "&Send Fax"
-msgstr "&Sendu fakson"
-
-#: tdeprintfax.cpp:194
-msgid "A&bort"
-msgstr "&Haltu"
-
-#: tdeprintfax.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "A&ddress Book"
-msgstr "&Adresaro..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "V&iew Log"
-msgstr "&Montru protokolon..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:197
-msgid "Vi&ew File"
-msgstr "&Montru dosieron"
-
-#: tdeprintfax.cpp:198
-msgid "&New Fax Recipient..."
-msgstr ""
-
-#: tdeprintfax.cpp:245
-msgid "No file to fax."
-msgstr "Neniu faksenda dosiero."
-
-#: tdeprintfax.cpp:247
-msgid "No fax number specified."
-msgstr "Mankas faksnumero."
-
-#: tdeprintfax.cpp:255
-msgid "Unable to start Fax process."
-msgstr "Ne eblas lanĉi faksadon."
-
-#: tdeprintfax.cpp:261
-msgid "Unable to stop Fax process."
-msgstr "Ne eblas haltigi faksadon."
-
-#: tdeprintfax.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve %1."
-msgstr "Ne eblas trovi %1."
-
-#: tdeprintfax.cpp:409
-msgid "Fax error: see log message for more information."
-msgstr "Fakseraro: vidu protokolmesaĝon pri pliaj informoj."
-
-#: tdeprintfax.cpp:564
-msgid "Enter recipient fax properties."
-msgstr ""
-
-#: tdeprintfax.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "&Number:"
-msgstr "&Numero:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:566
-msgid "N&ame:"
-msgstr "N&omo:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:567
-msgid "&Enterprise:"
-msgstr "&Entrepreno:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Invalid fax number."
-msgstr "Faksnumero:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fax number"
-#~ msgstr "Faksnumero:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fax &number:"
-#~ msgstr "Faksnumero:"
-
-#~ msgid "Fax settings"
-#~ msgstr "Faksagordo"
-
-#~ msgid "Use &HylaFax system"
-#~ msgstr "Uzu &Hylafax-sistemon"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nekonata"
-
-#~ msgid "C&lear"
-#~ msgstr "For&viŝu"