diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdesu.po | 187 |
1 files changed, 0 insertions, 187 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdesu.po deleted file mode 100644 index 7a8af0c01e4..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kdesu.po +++ /dev/null @@ -1,187 +0,0 @@ -# translation of tdesu.po to Esperanto -# e-aj mesaĝoj de tdesu -# Copyright (C) 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>, 1999. -# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-01 10:39+0100\n" -"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" -"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -"X-Poedit-Language: Esperanto\n" - -#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 -msgid "Specifies the command to run" -msgstr "Indikas la komandon, kiu estu lanĉota." - -#: tdesu.cpp:58 -msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" -msgstr "Lanĉas komandon kiel alia uzanto se <file> ne estas skribebla." - -#: tdesu.cpp:59 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Indikas la alian uzanton" - -#: tdesu.cpp:60 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Ne tenu pasvorton" - -#: tdesu.cpp:61 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Haltigu la demonon (tio forgesigas ĉiujn pasvortojn)" - -#: tdesu.cpp:62 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Enŝaltu terminal-eligon (neniu tenado de pasvortoj)" - -#: tdesu.cpp:63 -msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" -msgstr "Difinas la valoron de prioritato 0...100, 0 estas plej malalta" - -#: tdesu.cpp:64 -msgid "Use realtime scheduling" -msgstr "Uzu realtempan prioritaton" - -#: tdesu.cpp:65 -msgid "Let command use existing dcopserver" -msgstr "La komando uzu la ekzistantan DCOP-servon" - -#: tdesu.cpp:66 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "Ne montru malatentan butonon" - -#: tdesu.cpp:67 -msgid "Specify icon to use in the password dialog" -msgstr "Indiku piktogramon por uzo en la pasvortdialogo" - -#: tdesu.cpp:68 -msgid "Do not show the command to be run in the dialog" -msgstr "Ne montru la komandon, kiu estas lanĉota, en la dialogo" - -#: tdesu.cpp:99 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" - -#: tdesu.cpp:100 -msgid "Runs a program with elevated privileges." -msgstr "Lanĉas programon kun pli altaj privilegioj." - -#: tdesu.cpp:103 -msgid "Maintainer" -msgstr "Administranto" - -#: tdesu.cpp:105 -msgid "Original author" -msgstr "Origina aŭtoro" - -#: tdesu.cpp:131 -msgid "Command '%1' not found." -msgstr "Komando '%1' ne trovita." - -#: tdesu.cpp:207 -#, c-format -msgid "Illegal priority: %1" -msgstr "Nepermesita prioritato: %1" - -#: tdesu.cpp:235 -msgid "No command specified." -msgstr "Neniu komando indikita." - -#: tdesu.cpp:344 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"\"su\" redonis eraron.\n" - -#: tdesu.cpp:365 -msgid "Command:" -msgstr "Komando:" - -#: tdesu.cpp:370 -msgid "realtime: " -msgstr "realtempa:" - -#: tdesu.cpp:373 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritato:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Lanĉu kiel %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Bonvolu entajpi vian pasvorton." - -#: sudlg.cpp:36 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n" -"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj " -"rajtoj." - -#: sudlg.cpp:40 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n" -"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n" -"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj." - -#: sudlg.cpp:48 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignoru" - -#: sudlg.cpp:64 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Komunikado kun \"su\" malsukcesis." - -#: sudlg.cpp:73 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"La programo 'su' ne troviĝis.\n" -"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita." - -#: sudlg.cpp:80 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Vi ne havas permeson uzi 'su'.\n" -"En kelkaj sistemoj vi devas membri en aparta grupo (ofte: 'wheel') por uzi tiun " -"programon." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Malĝusta pasvorto; bonvolu reprovi." - -#: sudlg.cpp:91 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<wolfram@steloj.de>" |