summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/kdebase/kio_smb.po140
1 files changed, 0 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kio_smb.po
deleted file mode 100644
index f9b72038d3a..00000000000
--- a/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kio_smb.po
+++ /dev/null
@@ -1,140 +0,0 @@
-# translation of kio_smb.po to Esperanto
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-07 15:51+0100\n"
-"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
-"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:131
-msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Bonvolu doni identigan informon por <b>%1</b></qt>"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:135
-msgid ""
-"Please enter authentication information for:\n"
-"Server = %1\n"
-"Share = %2"
-msgstr ""
-"Bonvolu doni identigan informon por:\n"
-"Servilo = %1\n"
-"Retdosierujo = %2"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:175
-msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr "libsmbclient : pretigo fiaskis."
-
-#: kio_smb_auth.cpp:181
-msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr "libsmbclient : konteksta kreado fiaskis."
-
-#: kio_smb_auth.cpp:191
-msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr "libsmbclient : kontekta pretigo fiaskis."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:67
-msgid ""
-"%1:\n"
-"Unknown file type, neither directory or file."
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"Nekonata dosiertipo, nek dosierujo nek dosiero."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1"
-msgstr "Dosiero ne ekzistas: %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:242
-msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr ""
-"Ne eblas trovi iun laborgrupon en via lokala reto. Eble pro fajroŝirmilo."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Ne medio en aparato por %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr "Ne povis konekti al servilo for %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr "Eraro dum konekto al servilo responsa por %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:281
-msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "Retdosierujo ne povis trovita en donita servilo"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:284
-msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "Malbona dosierpriskribo"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:291
-msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
-msgstr ""
-"La donita nomo ne estas tradukebla al sola servilo. Ĉertigu, ke via reto nur "
-"havas unu nomon inter vindozaj kaj uniksaj reteroj."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:297
-msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
-msgstr ""
-"libsmbclient donis eraron, sed ne ekzaktigis la problemojn. Tio do povas "
-"signifi gravan problemon kun via reto aŭ kun libsmbclient mem.\n"
-"Se vi volas helpi nin, faru tcp-restaŭrokopion de la reta interfaco, dum vi "
-"provas uzi ĝin. (Notu, ke ĝi povas enhavi privatajn datumojn, do ne sendu "
-"e-leteron, se vi necertas. Vi povas sendi ĝin private al la porgramistoj, se "
-"ili demadas pri tio.)"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr "Nekonata eraro en stato: %1"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
-msgid ""
-"\n"
-"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
-msgstr ""
-"\n"
-"Certigu, ke la samba-pakaĵo estas instalita korekte en via sistemo."
-
-#: kio_smb_mount.cpp:135
-msgid ""
-"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-msgstr ""
-"Montado de opuza \"%1\" el la gastigo \"%2\" far uzanto \"%3\" fiaskis.\n"
-"%4"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:176
-msgid ""
-"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Demontado de montadpunkto \"%1\" fiaskis.\n"
-"%2"