summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po70
1 files changed, 39 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po
index e1f4cdec730..f79fb671a62 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel584@axel584.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heiko Evermann"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "heiko@evermann.de"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Piktogramuzo"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
@@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Tabulo/Dosieradministrilo"
msgid "Toolbar"
msgstr "Ilobreto"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Ilobreto"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
@@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Ne eblas trovi la piktogrametosan arĥivon por %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Ne eblas ricevi la piktogrametosan arĥivon.\n"
@@ -205,9 +215,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "La dosiero ne estas valida piktogrametosa arĥivo."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Problemo okazis dum la instalado. Sed la plejmulto de la etosoj en la arĥivo "
"estas instalitaj"
@@ -223,13 +234,11 @@ msgstr "<qt>Instalante <strong>%1</strong> etoson</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la <strong>%1</strong> "
-"piktogrametoson?"
-"<br>"
-"<br>Tio forigos la instalitajn dosierojn de tiu etoso.</qt>"
+"piktogrametoson?<br><br>Tio forigos la instalitajn dosierojn de tiu etoso.</"
+"qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -258,24 +267,23 @@ msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Piktogramoj</h1> La modulo eblas al vi elekti piktogramojn por via tabulo. "
-"<p>Por elekti piktogrametoson, kliku ĝian nomon kaj apliku ĝin per la malsupra "
-"butono. Se vi ne volas apliki vian elekton, vi povas premi la butonon "
-"\"Rezignu\" por forĵeti la ŝanĝojn.</p> "
-"<p>Premante la \"Instalu novajn etosojn\" vi povas instali vian novan "
-"piktogrametoson per skribo ĝian lokon en la enigo aŭ uzu la serĉilon. Premu la "
-"butonon \"Konfirmu\" por finigi la instalon.</p> "
-"<p>\"Forigu etoson\" nur estas uzebla, se vi elektas etoson instalita de vi. Vi "
-"ne povas forigi sistemajn etosojn ĉi tie.</p> "
-"<p>Vi ankaŭ povas difini efektojn, kiuj estas aplikataj al la piktogramoj.</p>"
+"<h1>Piktogramoj</h1> La modulo eblas al vi elekti piktogramojn por via "
+"tabulo. <p>Por elekti piktogrametoson, kliku ĝian nomon kaj apliku ĝin per "
+"la malsupra butono. Se vi ne volas apliki vian elekton, vi povas premi la "
+"butonon \"Rezignu\" por forĵeti la ŝanĝojn.</p> <p>Premante la \"Instalu "
+"novajn etosojn\" vi povas instali vian novan piktogrametoson per skribo ĝian "
+"lokon en la enigo aŭ uzu la serĉilon. Premu la butonon \"Konfirmu\" por "
+"finigi la instalon.</p> <p>\"Forigu etoson\" nur estas uzebla, se vi elektas "
+"etoson instalita de vi. Vi ne povas forigi sistemajn etosojn ĉi tie.</p> "
+"<p>Vi ankaŭ povas difini efektojn, kiuj estas aplikataj al la piktogramoj.</"
+"p>"