summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po
index 65e813084cb..e8a362c60c0 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE Servoadministrilo"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "TDE Servoadministrilo"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -41,27 +41,27 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Serva Mastrumilo</h1>"
-"<p>Tiu modulo eblas vidi ĉiujn kromaĵojn de KDE daemono, ankaŭ referitaj kiel "
-"KDE servoj. Ĝenerale, estas du servaj tipoj:</p>"
+"<p>Tiu modulo eblas vidi ĉiujn kromaĵojn de TDE daemono, ankaŭ referitaj kiel "
+"TDE servoj. Ĝenerale, estas du servaj tipoj:</p>"
"<ul>"
"<li>Servoj alvokataj dum startigo</li>"
"<li>Servoj alvokaj laŭ peto</li></ul>"
"<p>La duaj estas nur listigitaj por plezurigi vin. La startigaj servoj povas "
"esti startigitaj kaj haltigitaj. En la administranta modo, vi ankaŭ povas "
"defini kiuj servoj devas esti ŝarĝitaj dum startigo.</p>"
-"<p><b>Uzu tion atente: kelkaj servoj estas nepre bezonataj por KDE; ne "
+"<p><b>Uzu tion atente: kelkaj servoj estas nepre bezonataj por TDE; ne "
"malaktivigu servojn se vi ne scias kion vi faras.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
@@ -78,10 +78,10 @@ msgstr "Ŝarg-laŭ-Petaj Servoj"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"tio estas la listo de disponeblaj KDE servoj kiuj estos startigitaj laŭ peto. "
+"tio estas la listo de disponeblaj TDE servoj kiuj estos startigitaj laŭ peto. "
"Ili estas listigitaj nur por plezurigi vin sed vi ne povas ŝanĝi ilin."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Servoj ĉe lanĉo"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"Tio montras ĉiujn KDE servojn kiuj povas esti ŝarĝitaj dum KDE startigo. "
+"Tio montras ĉiujn TDE servojn kiuj povas esti ŝarĝitaj dum TDE startigo. "
"Enŝaltu servojn kiuj estos alvokitaj dum la venonta startigo. Atentu pri "
"malaktivigo de nekonataj servoj."
@@ -119,8 +119,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Lanĉu"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Ne eblis kontakti KDED."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "Ne eblis kontakti TDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."