summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_floppy.po106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..2403cad22a9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-08 10:49+0100\n"
+"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"disketingo %1.\n"
+"La disketingo ankoraŭ estas okupita.\n"
+"Atendu ĝis ĝi finis la laboron kaj reprovu tiam."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Ne eblas skribi la dosieron %1.\n"
+"La disko en la disketingo %2 ŝajne estas plena."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Ne eblas atingi %1.\n"
+"Ŝajne ne estas disketo en la disketingo %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Ne eblas atingi %1.\n"
+"Ŝajne ne estas disketo en la disketingo %2 aŭ vi ne rajtas skribi en tiu "
+"disketingo."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Ne eblas atingi %1.\n"
+"La disketingo %2 ne estas subtenata."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Ne eblas atingi %1.\n"
+"Certigu, ke la disketo en la disketingo %2 estas DOS-formatigita disketo\n"
+"kaj ke la permesoj de la aparata dosiero (ekz. /dev/fd0) estas ĝustaj(ekz. "
+"rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Ne eblas atingi %1.\n"
+"La disko en la disketingo %2 ŝajne ne havas DOS-formaton."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Atingo malpermesita.\n"
+"Neeblas skribi %1.\n"
+"La disko en la disketingo %2 ŝajne estas protektita kontraŭ skribado."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Ne eblas legi la praŝarĝan sektoron pro %1\n"
+"Ŝajne ne estas disketo en la disketingo %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Ne eblas startigi \"%1\".\n"
+"Certigu ke la pakaĵo \"mtools\" estas ĝuste instalita en via sistemo."