summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po31
1 files changed, 24 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index 2cd0247047b..0af5a6001be 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -15,9 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: command.cc:138
msgid ""
-"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
+"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or "
+"unimplemented.\n"
"Please contact the server's system administrator."
msgstr ""
"La servilo rifuzis ambaŭ komandojn EHLO kaj HELO kiel nekonataj aŭ "
@@ -37,13 +50,14 @@ msgid ""
"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
-"Via SMTP-servo ne subtenas TLS. Malŝalut TLS, se vi volas konekti sen ĉifrado."
+"Via SMTP-servo ne subtenas TLS. Malŝalut TLS, se vi volas konekti sen "
+"ĉifrado."
#: command.cc:186
#, fuzzy
msgid ""
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Via SMTP-servo asertas subteni TLS, sed la marĉandado ne sukcesis.\n"
"Vi povas malsalti TLS en la TDE-Stircentro per la ĉifromodulo ."
@@ -181,7 +195,8 @@ msgid ""
"server:\n"
"%1"
msgstr ""
-"La mesaĝs sendo ne sukcesis, ĉar la servilo rifuzis la sekvontajn ricevontojn:\n"
+"La mesaĝs sendo ne sukcesis, ĉar la servilo rifuzis la sekvontajn "
+"ricevontojn:\n"
"%1"
#: transactionstate.cc:107
@@ -198,10 +213,12 @@ msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
msgstr "Eraro ne laborita. Sendu eraroraporton."
#~ msgid ""
-#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not seem to support authentication.\n"
+#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not "
+#~ "seem to support authentication.\n"
#~ "Try disabling authentication entirely."
#~ msgstr ""
-#~ "Vi postulis aŭtentokontrolon al la servilo, sed la servilo ne saĵnas subteni aŭtentokontrolon.\n"
+#~ "Vi postulis aŭtentokontrolon al la servilo, sed la servilo ne saĵnas "
+#~ "subteni aŭtentokontrolon.\n"
#~ "Provu elŝalti la tutan aŭtentokontrolon."
#~ msgid ""