summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po65
1 files changed, 39 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po
index 970dcf28b07..8317a6c5cfb 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel584@axel584.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -13,18 +13,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthias Peick"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "matthias@peick.de"
+#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Agordu vidigilon"
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr ""
@@ -76,9 +81,9 @@ msgid ""
"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Via X-servilo ne subtenas grandigon kaj rotacion de la ekrano. Aktualigu al "
-"versio 4.3 aŭ posta. Vi necesas la Xa Grandigan kaj rotacian etendon (RANDR) de "
-"versio 1.1 aŭ posta por uzi tiun eblecon."
+"<qt>Via X-servilo ne subtenas grandigon kaj rotacion de la ekrano. Aktualigu "
+"al versio 4.3 aŭ posta. Vi necesas la Xa Grandigan kaj rotacian etendon "
+"(RANDR) de versio 1.1 aŭ posta por uzi tiun eblecon."
#: tderandrmodule.cpp:92
msgid "Settings for screen:"
@@ -91,11 +96,11 @@ msgstr "Ekrano %1"
#: tderandrmodule.cpp:101
msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
+"this drop-down list."
msgstr ""
-"La ekranon, kiun agordo vi deziras ŝanĝi, vi povas elekti per uzo de la falanta "
-"listo."
+"La ekranon, kiun agordo vi deziras ŝanĝi, vi povas elekti per uzo de la "
+"falanta listo."
#: tderandrmodule.cpp:110
msgid "Screen size:"
@@ -106,8 +111,8 @@ msgid ""
"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
"from this drop-down list."
msgstr ""
-"La ekrana grandeco, kelkfoje ankaŭ nomata la distingivo, estas elektebla el tiu "
-"falanta listo."
+"La ekrana grandeco, kelkfoje ankaŭ nomata la distingivo, estas elektebla el "
+"tiu falanta listo."
#: tderandrmodule.cpp:118
msgid "Refresh rate:"
@@ -133,8 +138,8 @@ msgstr "Apliku agordon pri TDEa lanĉo"
#: tderandrmodule.cpp:131
msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
+"when TDE starts."
msgstr ""
"Tiu opcio ebligas, ke la grandeca kaj rotacia agordoj estas uzataj dum TDEa "
"lanĉo."
@@ -145,8 +150,8 @@ msgstr "Permesu al sistemlistela aplikaĵo ŝanĝi lanĉan agordon"
#: tderandrmodule.cpp:138
msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
+"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
"Tiu opcio ebligas, ke la agordoj de la sistemlistelaj aplikaĵoj estas "
"koservataj kaj ŝarĝataj, kiam TDE lanĉas, anstataŭ estas nur provizoraj."
@@ -210,6 +215,11 @@ msgstr "Ekranagordo ŝanĝiĝis"
msgid "Screen Size"
msgstr "Ekrangrandeco"
+#: tderandrtray.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Nekonata rotacio"
+
#: tderandrtray.cpp:467
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Aktualigofteco"
@@ -225,9 +235,8 @@ msgstr "Agordu vidigilon"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid ""
-"<b>Unable to activate output %1</b>"
-"<p>Either the output is not connected to a display,"
-"<br>or the display configuration is not detectable"
+"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
+"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
@@ -256,8 +265,8 @@ msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
msgid ""
-"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>"
-"<p>You must keep at least one display output active at all times!"
+"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
+"keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
@@ -281,8 +290,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
#~ msgstr "&Reagordu la antaŭajn ecojn"
-#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-#~ msgstr "Via ekranaj rotacio, grandeco kaj aktualigofteco ŝanĝiĝis al la postulata agordo. Montru, ĉu vi volas pluhavi la agordon. Post 15 sekundoj la ekrano reagordos la antaŭajn ecojn."
+#~ msgid ""
+#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Via ekranaj rotacio, grandeco kaj aktualigofteco ŝanĝiĝis al la postulata "
+#~ "agordo. Montru, ĉu vi volas pluhavi la agordon. Post 15 sekundoj la "
+#~ "ekrano reagordos la antaŭajn ecojn."
#~ msgid ""
#~ "New configuration:\n"
@@ -322,9 +338,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mirror vertically"
#~ msgstr "Speguligu vertikale"
-#~ msgid "Unknown orientation"
-#~ msgstr "Nekonata rotacio"
-
#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
#~ msgstr "Rotaciita 90 gradoj kontraŭ horloĝmontrilo"