summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po80
1 files changed, 57 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po
index bd06e08e17e..a04ae285805 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,61 +56,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "La komando uzu la ekzistantan DCOP-servon"
#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "Ne montru malatentan butonon"
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "&Ignoru"
#: tdesu.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Display the ignore button"
+msgstr "Ne montru malatentan butonon"
+
+#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "Indiku piktogramon por uzo en la pasvortdialogo"
-#: tdesu.cpp:68
+#: tdesu.cpp:69
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "Ne montru la komandon, kiu estas lanĉota, en la dialogo"
-#: tdesu.cpp:99
+#: tdesu.cpp:100
msgid "TDE su"
msgstr "TDE su"
-#: tdesu.cpp:100
+#: tdesu.cpp:101
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr "Lanĉas programon kun pli altaj privilegioj."
-#: tdesu.cpp:103
+#: tdesu.cpp:104
msgid "Maintainer"
msgstr "Administranto"
-#: tdesu.cpp:105
+#: tdesu.cpp:106
msgid "Original author"
msgstr "Origina aŭtoro"
-#: tdesu.cpp:131
+#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "Komando '%1' ne trovita."
-#: tdesu.cpp:207
+#: tdesu.cpp:208
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr "Nepermesita prioritato: %1"
-#: tdesu.cpp:235
+#: tdesu.cpp:230
msgid "No command specified."
msgstr "Neniu komando indikita."
-#: tdesu.cpp:344
+#: tdesu.cpp:336
msgid ""
"Su returned with an error.\n"
msgstr ""
"\"su\" redonis eraron.\n"
-#: tdesu.cpp:365
+#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
msgstr "Komando:"
-#: tdesu.cpp:370
+#: tdesu.cpp:362
msgid "realtime: "
msgstr "realtempa:"
-#: tdesu.cpp:373
+#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritato:"
@@ -122,7 +129,7 @@ msgstr "Lanĉu kiel %1"
msgid "Please enter your password."
msgstr "Bonvolu entajpi vian pasvorton."
-#: sudlg.cpp:36
+#: sudlg.cpp:37
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -131,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj "
"rajtoj."
-#: sudlg.cpp:40
+#: sudlg.cpp:42
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -140,15 +147,42 @@ msgstr ""
"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n"
"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj."
-#: sudlg.cpp:48
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"La ago, kiun vi instigis, bezonas privilegion de sistemestro.\n"
+"Bonvolu tajpi lian pasvorton aŭ premu \"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj "
+"rajtoj."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"La ago, kiun vi instigis, bezonas aldonajn rajtojn.\n"
+"Bonvolu tajpi la pasvorton por \"%1\" aŭ klaku\n"
+"\"Ignoru\" por daŭrigi kun viaj nunaj rajtoj."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:"
+"<br> * Kept for up to %1 minutes"
+"<br> * Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignoru"
-#: sudlg.cpp:64
+#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr "Komunikado kun \"su\" malsukcesis."
-#: sudlg.cpp:73
+#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
@@ -156,7 +190,7 @@ msgstr ""
"La programo 'su' ne troviĝis.\n"
"Certigu, ke via mediovariablo PATH estas ĝuste difinita."
-#: sudlg.cpp:80
+#: sudlg.cpp:94
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
@@ -166,11 +200,11 @@ msgstr ""
"En kelkaj sistemoj vi devas membri en aparta grupo (ofte: 'wheel') por uzi tiun "
"programon."
-#: sudlg.cpp:87
+#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Malĝusta pasvorto; bonvolu reprovi."
-#: sudlg.cpp:91
+#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr "Interna eraro: Nevalida rezulto de SuProcess::checkInstall()"