diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po | 16 |
2 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 5a1d75ee5c7..874a1f00e98 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-31 20:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 07:52-0500\n" "Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Dezirita ago kiam la muskursoro troviĝas ĉe la suba-dekstra angulo de la " "ekrano dum 15 sekundoj." -#: scrnsave.cpp:104 +#: scrnsave.cpp:99 msgid "" "<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a " "screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " @@ -96,59 +96,59 @@ msgstr "" "vi devas enŝalti la opcion \"Postuli pasvorton\". Se vi ne enŝaltas tion, vi " "tamen povas ŝlosi la ekranon per la komando \"Ŝlosi ekranon\" de la tabulo." -#: scrnsave.cpp:147 +#: scrnsave.cpp:142 msgid "Screen Saver" msgstr "Ekrankurteno" -#: scrnsave.cpp:162 +#: scrnsave.cpp:157 msgid "Select the screen saver to use." msgstr "Elekti la apartan ekrankurtenon." -#: scrnsave.cpp:165 +#: scrnsave.cpp:160 msgid "&Setup..." msgstr "&Adapti ..." -#: scrnsave.cpp:169 +#: scrnsave.cpp:164 msgid "Configure the screen saver's options, if any." msgstr "Agordi la opciojn de la ekrankurteno, se ekzistas ian." -#: scrnsave.cpp:171 +#: scrnsave.cpp:166 msgid "&Test" msgstr "&Elprovi" -#: scrnsave.cpp:175 +#: scrnsave.cpp:170 msgid "Show a full screen preview of the screen saver." msgstr "Jen vi vidas antaŭrigardon de la elektita ekrankurteno." -#: scrnsave.cpp:177 +#: scrnsave.cpp:172 msgid "Settings" msgstr "Agordo" -#: scrnsave.cpp:182 +#: scrnsave.cpp:177 msgid "Start a&utomatically" msgstr "Aŭt&omate lanĉi la ekrankurtenon" -#: scrnsave.cpp:184 +#: scrnsave.cpp:179 msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." msgstr "Aŭtomate lanĉi la ekrankurtenon post senagado." -#: scrnsave.cpp:191 scrnsave.cpp:219 +#: scrnsave.cpp:186 scrnsave.cpp:214 msgid "After:" msgstr "Post:" -#: scrnsave.cpp:197 +#: scrnsave.cpp:192 msgid " min" msgstr "1 minuto" -#: scrnsave.cpp:205 +#: scrnsave.cpp:200 msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." msgstr "La daŭrado de senagado post kiam la ekrankurteno devus lanĉi." -#: scrnsave.cpp:209 +#: scrnsave.cpp:204 msgid "&Require password to stop" msgstr "&Postuli pasvorton por fini la ekrankurtenon" -#: scrnsave.cpp:214 +#: scrnsave.cpp:209 msgid "" "Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " "screen saver." @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Malebligi eblan nepermesitan uzon per postulo de pasvorto por halti la " "ekrankurtenon." -#: scrnsave.cpp:221 +#: scrnsave.cpp:216 msgid "" "The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " "unlock password." @@ -164,75 +164,75 @@ msgstr "" "La daŭrado de tempo post la komenco de la ekrankurteno por peti la malŝlosan " "pasvorton." -#: scrnsave.cpp:226 +#: scrnsave.cpp:221 msgid " sec" msgstr "sek" -#: scrnsave.cpp:242 +#: scrnsave.cpp:237 msgid "Choose the period after which the display will be locked. " msgstr "Elekti la daŭrado post kiam la ekrano estos ŝlosita." -#: scrnsave.cpp:246 +#: scrnsave.cpp:241 msgid "&Delay saver start after lock" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:251 +#: scrnsave.cpp:246 msgid "" "When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the " "configured start delay has elapsed." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:253 +#: scrnsave.cpp:248 msgid "&Use Secure Attention Key" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:258 +#: scrnsave.cpp:253 msgid "Require Secure Attention Key prior to displaying the unlock dialog." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:260 +#: scrnsave.cpp:255 msgid "Use &legacy lock windows" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:265 +#: scrnsave.cpp:260 msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:267 +#: scrnsave.cpp:262 msgid "Hide active &windows from saver" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:272 +#: scrnsave.cpp:267 msgid "" "Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background " "as the screen saver input." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:274 +#: scrnsave.cpp:269 msgid "Hide &cancel button" msgstr "" -#: scrnsave.cpp:279 +#: scrnsave.cpp:274 msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgstr "" -#: scrnsave.cpp:288 +#: scrnsave.cpp:283 msgid "A preview of the selected screen saver." msgstr "Jen vi vidas antaŭrigardon de la elektita ekrankurteno." -#: scrnsave.cpp:293 +#: scrnsave.cpp:288 msgid "Advanced &Options" msgstr "Altnivelaj &Opcioj" -#: scrnsave.cpp:320 +#: scrnsave.cpp:315 msgid "kcmscreensaver" msgstr "Ekrankurteno" -#: scrnsave.cpp:320 +#: scrnsave.cpp:315 msgid "TDE Screen Saver Control Module" msgstr "TDE Ekrankurtena StirModulo" -#: scrnsave.cpp:322 +#: scrnsave.cpp:317 msgid "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" "(c) 2003-2004 Chris Howells" -#: scrnsave.cpp:519 +#: scrnsave.cpp:514 msgid "Loading..." msgstr "Ŝarĝante..." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po index bc48dade990..b00873fd95d 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-01 09:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 09:29-0500\n" "Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -527,31 +527,31 @@ msgstr "<i>kcheckpass</i> ne funkcias. Eble ĝi ne havas la rajton de \"root\"." msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Ne taŭga salutkromaĵo agordita." -#: lock/main.cc:215 +#: lock/main.cc:207 msgid "Force session locking" msgstr "Devigu ekranŝlosadon" -#: lock/main.cc:216 +#: lock/main.cc:208 msgid "Only start screensaver" msgstr "Lanĉu nur ekrankurtenon" -#: lock/main.cc:217 +#: lock/main.cc:209 msgid "Launch the secure dialog" msgstr "" -#: lock/main.cc:218 +#: lock/main.cc:210 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "Lanĉu nur malplenan ekrankurtenon" -#: lock/main.cc:219 +#: lock/main.cc:211 msgid "TDE internal command for background process loading" msgstr "" -#: lock/main.cc:237 +#: lock/main.cc:229 msgid "KDesktop Locker" msgstr "Tabulŝlosilo" -#: lock/main.cc:237 +#: lock/main.cc:229 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "Ekrana ŝlosilo por Tabulo" |