diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkicker.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/khotkeys.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kicker.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/ktip.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/libkicker.po | 8 |
7 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkicker.po index e1924d12bb7..25e561fcac6 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "&K menuo:" #: rc.cpp:254 rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the K menu." -msgstr "Elektas kvadratspecon por la K-Menuo." +msgstr "Elektas kvadratspecon por la TDE Menuo." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 #: rc.cpp:257 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #. i18n: file menutab.ui line 27 #: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "K Menu" +msgid "TDE Menu" msgstr "Menuo" #. i18n: file menutab.ui line 49 @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "&Nur nomo" #: rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "" -"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the " +"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " "application's name next to the icon." msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "No&mo - Priskribo" #: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the " +"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " "application's name and a brief description next to the icon." msgstr "" "Se enŝaltita la kaŝbutonoj pligrandiĝas kiam la musmontrilo iras trans ilin." @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Nur Pri&skribo " #: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the " +"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " "application's brief description next to the icon." msgstr "" "Se enŝaltita la kaŝbutonoj pligrandiĝas kiam la musmontrilo iras trans ilin." @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Pri&skribo (nomo)" #: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "" -"When this option is selected, items in the K Menu will appear with a brief " +"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief " "description and the application's name in brackets next to the icon." msgstr "" @@ -997,10 +997,10 @@ msgstr "Montru &flankan bildon" #, no-c-format msgid "" "<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side " -"of the K Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" +"of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n" " \n" " " -"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the K Menu by " +"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the TDE Menu by " "putting an image file called kside.png and a tileable image file called " "kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>" msgstr "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" #. i18n: file menutab.ui line 151 #: rc.cpp:410 #, no-c-format -msgid "Edit &K Menu" +msgid "Edit &TDE Menu" msgstr "&Redaktu Menuon" #. i18n: file menutab.ui line 154 @@ -1662,13 +1662,13 @@ msgstr "Plenverda" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Enŝaltita" -#~ msgid "K-Menu Tiles" -#~ msgstr "Kvadrata butono por la K-Menuo" +#~ msgid "TDE Menu Tiles" +#~ msgstr "Kvadrata butono por la TDE Menuo" #~ msgid "Background &Image" #~ msgstr "&Fonbildo" -#~ msgid "&K Menu Layout" +#~ msgid "&TDE Menu Layout" #~ msgstr "Aranĝo de la &K-menuo" #~ msgid "Available Menus" @@ -1721,10 +1721,10 @@ msgstr "Plenverda" #~ msgstr "Se enŝaltita, la panelo montras la panelbutonojn kiel apartaj kvadratoj anstataŭ nur platajn bildojn. Vi povas elŝalti tion por apartaj butonspecoj per la malsupraj opcioj." #~ msgid "Enable or disable the usage of a tile image for the K menu." -#~ msgstr "Enŝaltas aŭ elŝaltas la uzon de kvadrata butono por la K-Menuo." +#~ msgstr "Enŝaltas aŭ elŝaltas la uzon de kvadrata butono por la TDE Menuo." #~ msgid "This is a preview of the tile that will be used for the K menu." -#~ msgstr "Jen antaŭrigardo por la elektita kvadratspeco por la K-Menuo." +#~ msgstr "Jen antaŭrigardo por la elektita kvadratspeco por la TDE Menuo." #~ msgid "Enable or disable the usage of tile images for Quick Browser buttons." #~ msgstr "Enŝaltas aŭ elŝaltas la uzon de kvadrata butono por la Rapidrigardilo." @@ -1760,10 +1760,10 @@ msgstr "Plenverda" #~ msgstr "Se enŝaltita, la Panelo montras legosignomenuon ene de via KDE-menuo" #~ msgid "Enabling this option will make the panel show a recent documents menu in your KDE menu, containing shortcuts to your most recently edited documents. This assumes you've been using KDE applications to edit those documents, as other applications will not be able to take advantage of this feature." -#~ msgstr "Enŝaltu tiun opcion, se la panelo aperigu en la K-Menuo liston de laste uzataj dokumentoj por rapide reiri al ili. Tiu listo aperigas nur dokumentojn prilaboritaj per KDE-aplikaĵoj, aliaj aplikaĵoj ne povas uzi tiun funkcion." +#~ msgstr "Enŝaltu tiun opcion, se la panelo aperigu en la TDE Menuo liston de laste uzataj dokumentoj por rapide reiri al ili. Tiu listo aperigas nur dokumentojn prilaboritaj per KDE-aplikaĵoj, aliaj aplikaĵoj ne povas uzi tiun funkcion." #~ msgid "Enabling this option will show the 'Quick Browser' in your KDE menu, a fast way of accessing your files via submenus. You can also add a Quick Browser as a panel button, using the panel context menu." -#~ msgstr "Enŝaltu tion, se en la K-Menuo aperu 'Rapidrigardilo'. Tio estas ebleco rapide trairi viajn dosierujojn kaj dosierojn per menuoj. Vi povas aldoni rapidrigardilon ankaŭ kiel panelbutono uzante la ĉelokan menuon de la panelo." +#~ msgstr "Enŝaltu tion, se en la TDE Menuo aperu 'Rapidrigardilo'. Tio estas ebleco rapide trairi viajn dosierujojn kaj dosierojn per menuoj. Vi povas aldoni rapidrigardilon ankaŭ kiel panelbutono uzante la ĉelokan menuon de la panelo." #~ msgid "Add selected item" #~ msgstr "Aldonu elektitan eron" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 005c0c9c7ea..4ec276ab1d4 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" "<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " "and restore them when they next start up</li>\n" "<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " -"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started " +"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started " "applications will reappear when they next start up.</li>\n" "<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " "an empty desktop on next start.</li>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "<li><b>Restaŭru pasintan seancon:</n>Ĉiuj rulantaj aplikaĵoj estos registritaj " "kaj restaŭritaj dum venonta startigo</li>\n" "<li><b>Restaŭru mane registritan seancon.</b>Ebligu registri la seancon ĉiam " -"per \"Registru Seancon\" en la K-Menuo. Tio signifas ke la kurantaj rulantaj " +"per \"Registru Seancon\" en la TDE Menuo. Tio signifas ke la kurantaj rulantaj " "aplikaĵoj reaperos dum venonta startigo.</li>\n" "<li><b>Startu per malplena seanco:</b>Registru nenion.Nova labortablo estos dum " "venonta startigo.</li>\n" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/khotkeys.po index 6c1a977405e..179cff0b5af 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -574,8 +574,8 @@ msgid "Command/URL..." msgstr "Komando aŭ URLo..." #: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 -msgid "K-Menu Entry..." -msgstr "K-Menuero..." +msgid "TDE Menu Entry..." +msgstr "TDE Menuero..." #: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 msgid "DCOP Call..." @@ -638,8 +638,8 @@ msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)" msgstr "Klavkombino -> Komando aŭ URLo (simpla)" #: kcontrol/general_tab.cpp:53 -msgid "K-Menu Entry (simple)" -msgstr "K-Menuero (simpla)" +msgid "TDE Menu Entry (simple)" +msgstr "TDE Menuero (simpla)" #: kcontrol/general_tab.cpp:57 msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)" @@ -759,8 +759,8 @@ msgstr "" #: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237 #: kcontrol/menuedit.cpp:276 -msgid "K Menu - " -msgstr "K-Menuo - " +msgid "TDE Menu - " +msgstr "TDE Menuo - " #: kcontrol/tab_widget.cpp:417 msgid "Info" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kicker.po index 5e925402ced..413d56860ff 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kicker.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "" #: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 -msgid "K Menu" -msgstr "K-Menuo" +msgid "TDE Menu" +msgstr "TDE Menuo" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 msgid "Cannot execute non-KDE application." diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 841f7b9d935..53f4fd0bab9 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "" "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" "Vi povas pli detale agordi KDE per la Stircentro. Vi aliras ĝin per la menuero " -"\"Stircentro\" en la K-Menuo." +"\"Stircentro\" en la TDE Menuo." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/ktip.po index 9db7ed8596b..8695acb1348 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/ktip.po @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Vi povas taski <b>klavkombinojn</b> al viaj ŝatataj aplikaĵoj\n" -"per la menuredaktilo (K-Menuo -> Sistemo -> Menuredaktilo).\n" +"per la menuredaktilo (TDE Menuo -> Sistemo -> Menuredaktilo).\n" "Elektu la aplikaĵon (ekz. Konzolo), kaj klaku sur la bildo apud \"Nuna " "klavo\".\n" "Tajpu ekz. \"Ktrl+Alt+K\".</p>\n" @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>\n" "Vi povas aldoni malgrandan komandlinion al via panelo elektante\n" -"el la K-Menuo Panelmenuo->Aldonu Aplikaĵeton al panelo\n" +"el la TDE Menuo Panelmenuo->Aldonu Aplikaĵeton al panelo\n" "->Komandlanĉilo.\n" "</p>\n" "<p>Por pli informo pri aliaj disponeblaj aplikaĵetoj por\n" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/libkicker.po index 7c5b6969f77..300a5328189 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/libkicker.po @@ -405,14 +405,14 @@ msgstr "Uzu flankan bildon en Kmenu" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 #: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu" +msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu" msgstr "Nomo de la dosiero uzenda kiel flankan bildon en la K menuo" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264 #: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "" -"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that " +"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" "La nomo de la dosiero uzenda kiel kahelo por plenigi la altecon de la K menuo, " @@ -421,13 +421,13 @@ msgstr "" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Show text on the K Menu button" +msgid "Show text on the TDE Menu button" msgstr "Montru tekston sur la butono de la K menuo" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 #: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "Text to be shown on K Menu Button" +msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" msgstr "Teksto montrenda sur la butono de la K menuo" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 |