diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po | 405 |
1 files changed, 203 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po index cb61573ff56..a96a54cbe5e 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeedu/khangman.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 09:31+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,6 +25,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Axel Rousseau" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "axel@esperanto-jeunes.org" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "Diven&u" @@ -82,154 +95,100 @@ msgstr "" "La dosiero $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ne troveblas!\n" "Bonvolu kontroli vian instaladon!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "sekundoj" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Axel Rousseau" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "axel@esperanto-jeunes.org" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Klasika Pendigulo (Hangman) ludo por TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Antaŭa zorganto" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Kreinto kaj zorganto" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafiko" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Svedaj datumaj dosieroj, programa helpo, travideblaj bildoj kaj i18n korektoj" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Natura tema fono" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Blua tema fono, piktogramoj" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Hispanaj datumaj dosieroj" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Danaj datumaj dosieroj" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Finnaj datumaj dosieroj" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Brazilaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Katalanaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Ludu per nova vorto" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Italaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "Ludu per vortoj el Nova Lingvo..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Nederlandaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "Ni&velo" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Ĉeĥaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Elektu nivelon" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Hungaraj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Elektu la nivelon de malfacileco" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Norvegaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Lingvo" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Taĵikaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "Aspekt&o" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Serbaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "Mara Temo" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Slovenaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "Dezerta Temo" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Portugaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Elektu la aspekton" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Norvegaj (Nynorsk) datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Unu litero majuskle" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Turkaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirila" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Rusaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latina" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Bulgaraj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Gaelikaj datumaj dosieroj" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Lingvoj" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Plej malangulaj bildoj de Pendigulo" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Tempmezurilo" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Programa helpo" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Dosiero $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt ne troveblas;\n" +"kontrolu vian instaladon." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Programa helpo, korektis multajn aĵojn" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "enmetu literon %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG piktogramoj" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Konsilo per dekstra musklako" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Helpindiko disponebla" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Programa purigado" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Tajpu ĉapelitajn literojn" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -386,12 +345,6 @@ msgid "" "Default is no sound." msgstr "" -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Tempmezurilo" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -446,94 +399,142 @@ msgstr "Ĉefa" msgid "Special Characters" msgstr "Specialaj &literoj" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "sekundoj" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Ludu per nova vorto" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Klasika Pendigulo (Hangman) ludo por TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "Ludu per vortoj el Nova Lingvo..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "Ni&velo" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Antaŭa zorganto" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Elektu nivelon" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Kreinto kaj zorganto" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Elektu la nivelon de malfacileco" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafiko" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Lingvo" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Svedaj datumaj dosieroj, programa helpo, travideblaj bildoj kaj i18n korektoj" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "Aspekt&o" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Natura tema fono" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "Mara Temo" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Blua tema fono, piktogramoj" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "Dezerta Temo" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Hispanaj datumaj dosieroj" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Elektu la aspekton" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Danaj datumaj dosieroj" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Unu litero majuskle" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Finnaj datumaj dosieroj" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirila" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Brazilaj datumaj dosieroj" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latina" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Katalanaj datumaj dosieroj" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Ĝenerala" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Italaj datumaj dosieroj" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Lingvoj" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Nederlandaj datumaj dosieroj" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Dosiero $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt ne troveblas;\n" -"kontrolu vian instaladon." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Ĉeĥaj datumaj dosieroj" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "enmetu literon %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Hungaraj datumaj dosieroj" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Konsilo per dekstra musklako" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Norvegaj datumaj dosieroj" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Helpindiko disponebla" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Taĵikaj datumaj dosieroj" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Tajpu ĉapelitajn literojn" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Serbaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Slovenaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Portugaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Norvegaj (Nynorsk) datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Turkaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Rusaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Bulgaraj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Gaelikaj datumaj dosieroj" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Plej malangulaj bildoj de Pendigulo" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Programa helpo" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Programa helpo, korektis multajn aĵojn" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG piktogramoj" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Programa purigado" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Bestoj" |