diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po | 415 |
1 files changed, 415 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po new file mode 100644 index 00000000000..276588abb48 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -0,0 +1,415 @@ +# Esperantaj mesaĝoj por "kabalone" +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabalone\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-09 09:35GMT\n" +"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" +"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" + +#: AbTop.cpp:36 +msgid "&Easy" +msgstr "&Facila" + +#: AbTop.cpp:37 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normala" + +#: AbTop.cpp:38 +msgid "&Hard" +msgstr "&Malfacila" + +#: AbTop.cpp:39 +msgid "&Challenge" +msgstr "&Defia" + +#: AbTop.cpp:43 +msgid "&Red" +msgstr "&Ruĝan" + +#: AbTop.cpp:44 +msgid "&Yellow" +msgstr "&Flavan" + +#: AbTop.cpp:45 +msgid "&Both" +msgstr "&Ambaŭ" + +#: AbTop.cpp:46 +msgid "&None" +msgstr "&Neniun" + +#: AbTop.cpp:138 +msgid "&Stop Search" +msgstr "Ĉ&esu serĉi" + +#: AbTop.cpp:141 +msgid "Take &Back" +msgstr "&Reprenu" + +#: AbTop.cpp:145 +msgid "&Forward" +msgstr "&Antaŭen" + +#: AbTop.cpp:154 +msgid "&Restore Position" +msgstr "&Restarigu situacion" + +#: AbTop.cpp:159 +msgid "&Save Position" +msgstr "&Konservu situacion" + +#: AbTop.cpp:166 +msgid "&Network Play" +msgstr "&Retludado" + +#: AbTop.cpp:179 +msgid "&Move Slow" +msgstr "Mo&vu malrapide" + +#: AbTop.cpp:183 +msgid "&Render Balls" +msgstr "&Pentru pilkojn" + +#: AbTop.cpp:187 +msgid "&Spy" +msgstr "&Observu" + +#: AbTop.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "&Computer Play" +msgstr "Komputilo &ludas" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 +#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Evaluation" +msgstr "Agordu poentadon..." + +#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487 +msgid "Press %1 for a new game" +msgstr "Premu %1 por komenci ludon" + +#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Movo %1" + +#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79 +msgid "Spy" +msgstr "Observu" + +#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 +msgid "Red" +msgstr "Ruĝa" + +#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499 +msgid "Yellow" +msgstr "Flava" + +#: AbTop.cpp:492 +msgid "Red won" +msgstr "Ruĝo gajnis" + +#: AbTop.cpp:492 +msgid "Yellow won" +msgstr "Flavo gajnis" + +#: AbTop.cpp:501 +msgid "I am thinking..." +msgstr "Mi pensas..." + +#: AbTop.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "It is your turn!" +msgstr "Via vico!" + +#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964 +#, c-format +msgid "Board value: %1" +msgstr "Rezulto: %1" + +#: EvalDlgImpl.cpp:36 +msgid "Current" +msgstr "Nuna" + +#: EvalDlgImpl.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Name for scheme:" +msgstr "Nomo de agordo" + +#: EvalDlgImpl.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Save Scheme" +msgstr "Konservu agordon kiel..." + +#: Move.cpp:22 +msgid "RightDown" +msgstr "Dekstre-Malsupren" + +#: Move.cpp:23 +msgid "LeftDown" +msgstr "Maldekstre-Malsupren" + +#: Move.cpp:25 +msgid "LeftUp" +msgstr "Maldekstre-Supren" + +#: Move.cpp:26 +msgid "RightUp" +msgstr "Dekstre-Supren" + +#: Move.cpp:84 +msgid "Out" +msgstr "Eksteren" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 +#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Push" +msgstr "Ŝovo" + +#: Spy.cpp:25 +msgid "Actual examined position:" +msgstr "Aktuale ekzamenata situacio:" + +#: Spy.cpp:50 +msgid "Best move so far:" +msgstr "Plej bona movo ĝis nun:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<wolfram@steloj.de>" + +#: kenolaba.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Board game inspired by Abalone" +msgstr "Tabulludo inspirita de Abalono" + +#: kenolaba.cpp:22 +msgid "Use 'host' for network game" +msgstr "Uzu 'komputilo'n por retludo" + +#: kenolaba.cpp:24 +msgid "Use 'port' for network game" +msgstr "Uzu 'pordo'n por retludo" + +#: kenolaba.cpp:41 +msgid "Kenolaba" +msgstr "Kenolabo" + +#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Movoj" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Moves" +msgstr "Movoj" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Push Out" +msgstr "Elŝovo" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." +msgstr "Por ĉiu eble movo la donitaj poentoj estas aldonataj al la sumo." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inner ring 3:" +msgstr "Interna ringo 3" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outermost ring:" +msgstr "Plej ekstera ringo" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Middle position:" +msgstr "Meza pozicio" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inner ring 2:" +msgstr "Interna ringo 2" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Innermost ring:" +msgstr "Plej interna ringo" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " +"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " +"range." +msgstr "" +"Por ĉiu pilko la donitaj poentoj estas aldonataj al la sumo depende de la pilka " +"pozicio. La krompoentoj por certa pozicio arbitre varias en la +/- intervalo." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "In-A-Row" +msgstr "En unu linio" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Three in-a-row:" +msgstr "Tri en unu linio" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Two in-a-row:" +msgstr "Du en unu linio" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Four in-a-row:" +msgstr "Kvar en unu linio" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Five in-a-row:" +msgstr "Kvin en unu linio" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" +msgstr "" +"Por nombro da pilkoj en unu linio, la donitaj poentoj estas aldonataj al la " +"sumo." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Count" +msgstr "Nombro" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "4 Balls more:" +msgstr "4 pliaj pilkoj" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3 Balls more:" +msgstr "3 pliaj pilkoj" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "5 Balls more:" +msgstr "5 pliaj pilkoj" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "2 Balls more:" +msgstr "2 pliaj pilkoj" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 Ball more:" +msgstr "1 plia pilko" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"For a difference in the number of balls, the given points are added to the " +"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." +msgstr "" +"Por diferenco en la nombro da pilkoj, la donitaj poentoj estas aldonataj al la " +"sumo. Diferenco de nur 6 povas gajnigi aŭ malgajnigi la ludon." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Evaluation Schemes" +msgstr "Poentadagordoj" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " +"here." +msgstr "" +"Jen vi sekurigas vian poentadoagordon difinitan en la aliaj paĝoj de tiu ĉi " +"dialogo." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Evaluation of actual position:" +msgstr "Poentado de nuna pozicio:" + +#~ msgid "&Level" +#~ msgstr "&Nivelo" + +#~ msgid "&Hint" +#~ msgstr "&Propono" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Konservu kiel..." |