summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po
index 664ea7943ef..17158bcba67 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/lskat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 14:55GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -195,6 +195,10 @@ msgstr "Bonvenon ĉe Leŭtenanta skato"
msgid "Lieutenant Skat"
msgstr "Leŭtenanta skato"
+#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: lskat.cpp:358
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
msgstr "Ĉu vere vi volas forigi ĉiujn statistikajn datumojn pri tempoj?"
@@ -217,16 +221,16 @@ msgid ""
"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"Ne eblas lanĉi ludanton 1. Eble la retkontakto malsukcesis aŭ la procezo de la "
-"komputila ludanto ne troviĝis."
+"Ne eblas lanĉi ludanton 1. Eble la retkontakto malsukcesis aŭ la procezo de "
+"la komputila ludanto ne troviĝis."
#: lskat.cpp:614
msgid ""
"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
"player process file is not found."
msgstr ""
-"Ne eblas lanĉi ludanton 2. Eble la retkontakto malsukcesis aŭ la procezo de la "
-"komputila ludanto ne troviĝis."
+"Ne eblas lanĉi ludanton 2. Eble la retkontakto malsukcesis aŭ la procezo de "
+"la komputila ludanto ne troviĝis."
#: lskat.cpp:680
msgid "Remote connection to %1:%2..."
@@ -262,10 +266,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..."
msgstr "Fora kontakto al ludanto 2 perdiĝis..."
#: lskat.cpp:846
-msgid ""
-"Message from remote player:\n"
-msgstr ""
-"Mesaĝo de la fora ludanto:\n"
+msgid "Message from remote player:\n"
+msgstr "Mesaĝo de la fora ludanto:\n"
#: lskat.cpp:864
msgid "Remote player ended game..."
@@ -297,16 +299,12 @@ msgstr ""
"Bonvolu repensi!\n"
#: lskat.cpp:992
-msgid ""
-"It is not your turn.\n"
-msgstr ""
-"Ne estas via vico.\n"
+msgid "It is not your turn.\n"
+msgstr "Ne estas via vico.\n"
#: lskat.cpp:997
-msgid ""
-"This move is not possible.\n"
-msgstr ""
-"Tiu movo ne eblas.\n"
+msgid "This move is not possible.\n"
+msgstr "Tiu movo ne eblas.\n"
#: lskatdoc.cpp:749
msgid "Alice"
@@ -449,63 +447,65 @@ msgstr "Donu ludantonomon"
msgid "Player 2:"
msgstr "Ludanto 2"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
-#: rc.cpp:9
+#: lskatui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Ludoj:"
+
+#: lskatui.rc:14
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Fora agordo"
+
+#: networkdlgbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Agordu retopciojn..."
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
-#: rc.cpp:12
+#: networkdlgbase.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play As"
msgstr "Ludantonomoj"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:15
+#: networkdlgbase.ui:46
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr ""
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:18
+#: networkdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr ""
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
-#: rc.cpp:21
+#: networkdlgbase.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Game name:"
msgstr "Ludo finita"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
-#: rc.cpp:24
+#: networkdlgbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network games:"
msgstr "Agordu retopciojn..."
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
-#: rc.cpp:27
+#: networkdlgbase.ui:166
#, no-c-format
msgid "Host:"
msgstr ""
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
-#: rc.cpp:30
+#: networkdlgbase.ui:195
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Pordo"
-#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
-#: rc.cpp:33
+#: networkdlgbase.ui:216
#, no-c-format
msgid "Choose a port to connect to"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remote Settings"
-#~ msgstr "Fora agordo"
+#: networkdlgbase.ui:251
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
#~ msgid "localhost"
#~ msgstr "localhost"