diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 41 |
1 files changed, 33 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index eb4bab62a86..f8092375242 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-10 21:39GMT\n" "Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: imap4.cc:613 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgstr "" #: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 #, fuzzy msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" msgstr "" "Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" "La servo respondis:\n" @@ -127,8 +140,8 @@ msgstr "" #: imap4.cc:1727 #, fuzzy msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " +"returned: %2" msgstr "" "Ne eblis aŭtentigi per %1.\n" "La servo respondis:\n" @@ -216,9 +229,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kion vi volas konservi en tiu dosierujo?" #, fuzzy -#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username." -#~ msgstr "Pardonu, ĉe purteksta saluto de IMAP estas permesataj nur askiaj literoj. Bonvolu uzi alian aŭtentigometodon subtenatan de via servilo aŭ provu ricevi alian uzantonomon." +#~ msgid "" +#~ "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please " +#~ "use a different authentication method that your server supports or try to " +#~ "get a different username." +#~ msgstr "" +#~ "Pardonu, ĉe purteksta saluto de IMAP estas permesataj nur askiaj literoj. " +#~ "Bonvolu uzi alian aŭtentigometodon subtenatan de via servilo aŭ provu " +#~ "ricevi alian uzantonomon." #, fuzzy -#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password." -#~ msgstr "Pardonu, ĉe purteksta saluto de IMAP estas permesataj nur askiaj literoj. Bonvolu uzi alian aŭtentigometodon subtenatan de via servilo aŭ provu ricevi alian pasvorton." +#~ msgid "" +#~ "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please " +#~ "use a different authentication method that your server supports or change " +#~ "your password." +#~ msgstr "" +#~ "Pardonu, ĉe purteksta saluto de IMAP estas permesataj nur askiaj literoj. " +#~ "Bonvolu uzi alian aŭtentigometodon subtenatan de via servilo aŭ provu " +#~ "ricevi alian pasvorton." |