summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksirtet.po188
1 files changed, 99 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksirtet.po
index 845ffda9d59..fff6556b46b 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktetris 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 21:38GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -16,90 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
-#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use old rotation style."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Occupied lines"
-msgstr "Nombro de okupitaj linioj"
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of holes"
-msgstr "Nombro da truoj"
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of spaces"
-msgstr "Nombro da truoj"
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Peak-to-peak distance"
-msgstr "Distanco inter pintoj"
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mean height"
-msgstr "Precipa alteco"
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of full lines"
-msgstr "Nombro da plenaj linioj"
-
-#: piece.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Z piece color:"
-msgstr "Paligu koloron"
-
-#: piece.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "S piece color:"
-msgstr "Paligu koloron"
-
-#: piece.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "I piece color:"
-msgstr "Paligu koloron"
-
-#: piece.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "T piece color:"
-msgstr "Paligu koloron"
-
-#: piece.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Square color:"
-msgstr "Paligu koloron"
-
-#: piece.cpp:48
-msgid "Mirrored L piece color:"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-#: piece.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "L piece color:"
-msgstr "Paligu koloron"
-
-#: piece.cpp:49
-msgid "Garbage block color:"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
#: ai.cpp:8
@@ -154,10 +80,6 @@ msgid ""
"%n Lines:"
msgstr ""
-#: settings.cpp:15
-msgid "Old rotation style"
-msgstr ""
-
#: main.cpp:25
msgid "KSirtet"
msgstr "Sirteto"
@@ -172,6 +94,88 @@ msgstr "Sirteto estas imitaĵo de la bone konata Tetrisludo."
msgid "Removed Lines"
msgstr "Forigitaj linioj"
+#: piece.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Z piece color:"
+msgstr "Paligu koloron"
+
+#: piece.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "S piece color:"
+msgstr "Paligu koloron"
+
+#: piece.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "I piece color:"
+msgstr "Paligu koloron"
+
+#: piece.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "T piece color:"
+msgstr "Paligu koloron"
+
+#: piece.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Square color:"
+msgstr "Paligu koloron"
+
+#: piece.cpp:48
+msgid "Mirrored L piece color:"
+msgstr ""
+
+#: piece.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "L piece color:"
+msgstr "Paligu koloron"
+
+#: piece.cpp:49
+msgid "Garbage block color:"
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:15
+msgid "Old rotation style"
+msgstr ""
+
+#: ksirtet.kcfg:8
+#, no-c-format
+msgid "Use old rotation style."
+msgstr ""
+
+#: ksirtet.kcfg:14
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr "Nombro de okupitaj linioj"
+
+#: ksirtet.kcfg:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of holes"
+msgstr "Nombro da truoj"
+
+#: ksirtet.kcfg:26
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "Nombro da truoj"
+
+#: ksirtet.kcfg:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr "Distanco inter pintoj"
+
+#: ksirtet.kcfg:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr "Precipa alteco"
+
+#: ksirtet.kcfg:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of full lines"
+msgstr "Nombro da plenaj linioj"
+
+#: ksirtetui.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Display the number of lines removed simultaneously."
#~ msgstr "Montru la nombron de linioj forigataj samtempe."
@@ -234,8 +238,14 @@ msgstr "Forigitaj linioj"
#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Poentoj"
-#~ msgid "<qt>Display the current score.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Montru la nunajn poentojn.<br/>Ĝi <font color=\"blue\">bluiĝas</font> se estas rekordo kaj <font color=\"red\">ruĝiĝas</font> se estas la plej bona loka rezulto.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Display the current score.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</"
+#~ "font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is "
+#~ "the best local score.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Montru la nunajn poentojn.<br/>Ĝi <font color=\"blue\">bluiĝas</font> "
+#~ "se estas rekordo kaj <font color=\"red\">ruĝiĝas</font> se estas la plej "
+#~ "bona loka rezulto.</qt>"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Nivelo"