diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kfindpart.po | 123 |
1 files changed, 68 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kfindpart.po index 0e38f48a5dc..436b9794513 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:12+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wolfram Diestel, Stéphane Fillod" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "<wolfram@steloj.de>, <f8cfe@free.fr>" msgid "&Find" msgstr "&Trovu" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Trovu Dosierojn/Dosierujojn" @@ -84,7 +88,8 @@ msgid "&Named:" msgstr "&Nomita:" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "Vi povas uzi kongruantan ĵokeron kaj \";\" por apartigi plurajn nomojn" #: kftabdlg.cpp:68 @@ -108,46 +113,35 @@ msgid "&Use files index" msgstr "&Uzu dosiero-indeksojn" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Entajpu la dosiernomon kion vi serĉas." -"<br>Vi ankaŭ povas disigi iin per punktokomo \";\"." -"<br>" -"<br>La dosiernomo povas enhavi tiujn jenajn specialajn ĉenerojn:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> kongruas ajnan solan ĉeneron.</li>" -"<li><b>*</b> kongruas neniun aŭ pli da ajnaj ĉenerojn.</li>" -"<li><b>[...]</b> kongruas ĉiujn el la ĉeneroj en la krampoj</li></ul>" -"<br>Ekzemplaj serĉoj:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> trovas ĉiujn dosierojn kiuj finiĝas per .kwd aŭ .txt" -"<li>" -"<li><b>sal[au]ton trovas kaj salaton kaj saluton</li>" -"<li><b>Ĉie?o</b> trovas ĉiujn dosierojn kiuj komenciĝas per \"Ĉie\" kaj finiĝas " -"per \"o\", havante unu ĉeneron en tiuj du partoj</li>" -"<li><b>MiaDokumento.kwd</b> trovos dosieron kiuj havas ekzakte tiun nomon</li>" -"</ul></qt>" +"<qt>Entajpu la dosiernomon kion vi serĉas.<br>Vi ankaŭ povas disigi iin per " +"punktokomo \";\".<br><br>La dosiernomo povas enhavi tiujn jenajn specialajn " +"ĉenerojn:<ul><li><b>?</b> kongruas ajnan solan ĉeneron.</li><li><b>*</b> " +"kongruas neniun aŭ pli da ajnaj ĉenerojn.</li><li><b>[...]</b> kongruas " +"ĉiujn el la ĉeneroj en la krampoj</li></ul><br>Ekzemplaj serĉoj:<ul><li><b>*." +"kwd;*.txt</b> trovas ĉiujn dosierojn kiuj finiĝas per .kwd aŭ ." +"txt<li><li><b>sal[au]ton trovas kaj salaton kaj saluton</li><li><b>Ĉie?o</b> " +"trovas ĉiujn dosierojn kiuj komenciĝas per \"Ĉie\" kaj finiĝas per \"o\", " +"havante unu ĉeneron en tiuj du partoj</li><li><b>MiaDokumento.kwd</b> trovos " +"dosieron kiuj havas ekzakte tiun nomon</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" #: kftabdlg.cpp:147 @@ -279,6 +273,10 @@ msgstr "Serĉu metainformo-sekciojn:" msgid "All Files & Folders" msgstr "Ĉiuj Dosieroj kaj Dosierujoj" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Dosierujoj" @@ -325,22 +323,17 @@ msgstr "E&coj" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" #: kftabdlg.cpp:552 @@ -365,6 +358,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "Grandeco estas tro granda. ĉu vi volus doni maksimuman grandecon?" #: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Eraro." + +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "Difinu" @@ -425,10 +423,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "Trovitaj dosieroj" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Rezultoj estas konservitaj en la dosiero\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Rezultoj estas konservitaj en la dosiero\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -439,6 +435,10 @@ msgstr "" "Ĉu vere vi volas forigi la elektitan dosieron?\n" "Ĉu vere vi volas forigi la %n elektitajn dosierojn?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -451,10 +451,23 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Malfermu Dosierujon" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Malfermu per..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "E&coj" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Elektitaj dosieroj" |