summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po16
1 files changed, 7 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 57c4f0878bb..05761295304 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -3999,8 +3999,8 @@ msgstr ""
"se la aplikaĵo uzas QApplication::ManyColor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "diras al Qt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron"
+msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "diras al TQt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
msgid ""
@@ -10951,7 +10951,6 @@ msgid ""
msgstr "&Ne por Ĉiuj"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
-#, fuzzy
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -10960,18 +10959,17 @@ msgid ""
"for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>https://"
"trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> for more information.</p>"
msgstr ""
-"<h3>Pri Qt</h3><p>Tiu programo uzas Qtan version %1.</p><p>Qt estas "
+"<h3>Pri TQt</h3><p>Tiu programo uzas TQtan version %1.</p><p>TQt estas "
"pluroperaciuma C++-a funkciaro por kreado de programoj kun grafika "
-"uzantointerfaco.</p><p>Qt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo 95/98/"
+"uzantointerfaco.</p><p>TQt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo 95/98/"
"ME/NT4/2000, Makintoŝ-X, Linukso, Solariso, HP-UX kaj pluraj aliaj "
-"Uniksversioj kun X11.</p><p>Qt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj</"
-"p><p>Qt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu <tt>http://www.trolltech."
+"Uniksversioj kun X11.</p><p>TQt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj</"
+"p><p>TQt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu <tt>http://www.trolltech."
"com/qt/</tt> pri aldonaj informoj.</p>"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
-#, fuzzy
msgid "About TQt"
-msgstr "Pri Qt"
+msgstr "Pri TQt"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420