diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/libtaskbar.po | 127 |
1 files changed, 77 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/libtaskbar.po index 847ba88339e..9c50253cd03 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 12:11-0500\n" "Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" @@ -36,44 +36,44 @@ msgstr "Sekva Taskostria Ero" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "Antaŭa Taskostria Ero" -#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835 +#: taskcontainer.cpp:737 taskcontainer.cpp:1858 msgid "modified" msgstr "ŝanĝita" -#: taskcontainer.cpp:1276 +#: taskcontainer.cpp:1300 msgid "Move to Beginning" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1281 +#: taskcontainer.cpp:1305 msgid "Move Left" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1286 +#: taskcontainer.cpp:1310 msgid "Move Right" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1291 +#: taskcontainer.cpp:1315 msgid "Move to End" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1749 +#: taskcontainer.cpp:1775 msgid "Loading application ..." msgstr "Ŝarĝante aplikaĵon..." -#: taskcontainer.cpp:1816 +#: taskcontainer.cpp:1839 msgid "On all desktops" msgstr "Sur ĉiuj tabuloj" -#: taskcontainer.cpp:1821 +#: taskcontainer.cpp:1844 #, c-format msgid "On %1" msgstr "Sur %1" -#: taskcontainer.cpp:1827 +#: taskcontainer.cpp:1850 msgid "Requesting attention" msgstr "Petante atenton" -#: taskcontainer.cpp:1833 +#: taskcontainer.cpp:1856 msgid "Has unsaved changes" msgstr "Enhavas nekonservitajn ŝanĝojn" @@ -266,12 +266,22 @@ msgstr "" "\n" "Defaŭlte ĉi tiu opcio estas elektita." -#: taskbar.kcfg:106 +#: taskbar.kcfg:96 +#, no-c-format +msgid "Maximum button width" +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:97 +#, no-c-format +msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand." +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:107 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "Montri fenestrojn de tutaj ekranoj" -#: taskbar.kcfg:107 +#: taskbar.kcfg:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " @@ -283,12 +293,12 @@ msgstr "" "\n" "Defaŭlte ĉi tiu opcio estas elektita kaj tutaj fenestroj montriĝas." -#: taskbar.kcfg:116 +#: taskbar.kcfg:117 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "Montri fenestrolistan butonon" -#: taskbar.kcfg:117 +#: taskbar.kcfg:118 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -297,57 +307,57 @@ msgstr "" "Se vi elektas ĉi tiun opcion, la taskostrio enhavos klakeblan butonon por " "montri liston de tutaj fenestroj ene ŝprucmenuo." -#: taskbar.kcfg:129 +#: taskbar.kcfg:130 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "Montri Taskan Liston" -#: taskbar.kcfg:132 +#: taskbar.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "Montri AgMenuon" -#: taskbar.kcfg:135 +#: taskbar.kcfg:136 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Aktivigi, Levi, aŭ Minimumigi Taskon" -#: taskbar.kcfg:138 +#: taskbar.kcfg:139 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "Aktivigi Taskon" -#: taskbar.kcfg:141 +#: taskbar.kcfg:142 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "Levi Taskon" -#: taskbar.kcfg:144 +#: taskbar.kcfg:145 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "Mallevi Taskon" -#: taskbar.kcfg:147 +#: taskbar.kcfg:148 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "Minimumigi Taskon" -#: taskbar.kcfg:150 +#: taskbar.kcfg:151 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Transloki al Nuna Tabulo" -#: taskbar.kcfg:153 +#: taskbar.kcfg:154 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "Fermi Taskon" -#: taskbar.kcfg:159 +#: taskbar.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "Musaj butonaj agoj" -#: taskbar.kcfg:167 +#: taskbar.kcfg:168 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for " @@ -357,12 +367,12 @@ msgstr "" "La nombro de fojoj ekbrili taskostrian butonon kiam fenestro petas atenton. " "Fiksi ĉi tiun al 1000 aŭ pli granda kaŭzas konstantan ekbriladon." -#: taskbar.kcfg:172 +#: taskbar.kcfg:173 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "Pentri \"ebenajn\" taskostriajn erojn, ne kiel butonojn" -#: taskbar.kcfg:173 +#: taskbar.kcfg:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames " @@ -373,12 +383,29 @@ msgstr "" "\n" "Defaŭlte ĉi tiu opcio ne estas elektita." -#: taskbar.kcfg:177 +#: taskbar.kcfg:178 +#, no-c-format +msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" +msgstr "" +"Montri videblan butonan kadron ĉirkaŭ la tasko kiu estas sub la kursoro" + +#: taskbar.kcfg:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame " +"around the item currently under the mouse. By default, this option is on." +msgstr "" +"Se vi elektas ĉi tiun opcion, la taskostrio pentras butonajn kadrojn por ĉiu " +"ero en la taskostrio.\n" +"\n" +"Defaŭlte ĉi tiu opcio ne estas elektita." + +#: taskbar.kcfg:183 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "Pentri taskostrian tekston kun konturo" -#: taskbar.kcfg:178 +#: taskbar.kcfg:184 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has " @@ -389,25 +416,25 @@ msgstr "" "kiu havas silueton ĉirkaŭe. Estas utile por travideblaj paneloj aŭ tre " "mallumaj fonoj, tamen estas pli malrapide." -#: taskbar.kcfg:182 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "" -"Montri videblan butonan kadron ĉirkaŭ la tasko kiu estas sub la kursoro" - -#: taskbar.kcfg:186 +#: taskbar.kcfg:188 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "" "Montri miniaturojn anstataŭ piktogramojn kiam oni movas la muson supere" -#: taskbar.kcfg:187 -#, no-c-format +#: taskbar.kcfg:189 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop " +#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " "effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while " "the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or " -"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a " +"TWin compositor in order to work.</p>" msgstr "" "Ĉi tiu opcio pentras miniaturon de la fenestro kiam oni movas la muson " "supere. <p>Se temas pri minimumigita fenestro aŭ fenestro kiu loĝas sur " @@ -415,12 +442,12 @@ msgstr "" "kiam la fenestro leviĝas, aŭ la surloĝata tabulo estas restaŭrita, " "respektive." -#: taskbar.kcfg:191 +#: taskbar.kcfg:193 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "Maksimuma larĝeco/alteco de la miniaturo rastrumere." -#: taskbar.kcfg:192 +#: taskbar.kcfg:194 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is " @@ -431,13 +458,13 @@ msgstr "" "valoro de la plej granda dimensio. La grandeco de la miniaturo ne transpasos " "ĉi tiun valoron en iu dimensio." -#: taskbar.kcfg:196 +#: taskbar.kcfg:198 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "" "Uzi proprajn kolorojn por la teksto de la taskostriaj butonoj kaj por la fono" -#: taskbar.kcfg:197 +#: taskbar.kcfg:199 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar " @@ -446,12 +473,12 @@ msgstr "" "Se vi elektas ĉi tiun opcion, vi povas elekti la kolorojn de la taskostria " "butona teksto kaj de la fono." -#: taskbar.kcfg:200 +#: taskbar.kcfg:202 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "Koloro por aktiva taska butona teksto" -#: taskbar.kcfg:202 +#: taskbar.kcfg:204 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " @@ -459,12 +486,12 @@ msgid "" msgstr "" "La nuna aktiva tasko montros taskostrian butonan tekston en ĉi tiu koloro" -#: taskbar.kcfg:205 +#: taskbar.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "Koloro por neaktiva taska butona teksto" -#: taskbar.kcfg:207 +#: taskbar.kcfg:209 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other " @@ -473,12 +500,12 @@ msgstr "" "Tutaj la neaktivaj taskoj montros taskostrian butonan tekston en ĉi tiu " "koloro" -#: taskbar.kcfg:210 +#: taskbar.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "Koloro por la fono de la taskostriaj butonoj" -#: taskbar.kcfg:212 +#: taskbar.kcfg:214 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "La fono de la taskostriaj butonoj montriĝas en ĉi tiu koloro" |