summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po237
1 files changed, 136 insertions, 101 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 8549573cf9a..7e1f439089c 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Heiko Evermann <heiko@evermann.de>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
@@ -15,93 +15,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
-msgid "hex."
-msgstr "16ume"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel, Heiko Evermann"
-#: gradientselection.cpp:41
-msgid "Variable"
-msgstr "Variablo"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<wolfram@steloj.de>,<heiko@evermann.de>"
-#: gradientselection.cpp:49
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Sinkronigu"
+#: colorselector.cpp:62 colorselector.cpp:85
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: colorselector.cpp:67
+msgid "Change"
+msgstr ""
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
-#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
-msgid "Invalid format"
-msgstr "Nevalida formato"
-
-#: palette.cpp:163
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ne eblis malfermi dosieron"
-
-#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
-msgid "Write error"
-msgstr "Skrib-eraro"
-
-#: palette.cpp:210
-msgid "Could not open file for writing"
-msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por skribado"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:35
-msgid "Load Palette"
-msgstr "Enlegu paletron"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:41
-msgid "Select a palette:"
-msgstr "Elektu paletron"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:60
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Propraj koloroj"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:62
-msgid "Recent Colors"
-msgstr "Lastaj koloroj"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Ĉiuj dosieroj"
-
-#: loadpalettedlg.cpp:93
-msgid "Open File"
-msgstr "Malfermu dosieron"
-
-#: kcoloreditview.cpp:50
-msgid "Add Color"
-msgstr "Aldonu koloron"
-
-#: kcoloreditview.cpp:55
-msgid "At cursor"
-msgstr "Ĉe la kursilo"
-
-#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Anstataŭigu"
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variablo"
-#: kcoloreditview.cpp:74
-msgid "Color at Cursor"
-msgstr "Koloro ĉe kursilo"
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinkronigu"
-#: kcoloreditview.cpp:78
-msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
+#: kcolorchooser.cpp:34
+msgid "TDE Color Chooser"
+msgstr ""
-#: kcoloreditdoc.cpp:111
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: kcolorchooser.cpp:40
+msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
-"La nuna dosiero estas ŝanĝita.\n"
-"Ĉu vi volas sekurigi ĝin?"
-#: kcoloreditdoc.cpp:112
-msgid "Do Not Save"
+#: kcolorchooser.cpp:47
+msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
@@ -137,6 +92,11 @@ msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
+#: kcoloredit.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Konservu kiel..."
+
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
@@ -145,6 +105,80 @@ msgstr ""
"Dokumento kun tiu nomo jam ekzistas.\n"
"Ĉu anstataŭigi ĝin?"
+#: kcoloredit.cpp:268
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Anstataŭigu"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"La nuna dosiero estas ŝanĝita.\n"
+"Ĉu vi volas sekurigi ĝin?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:116 kcoloreditdoc.cpp:155
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Aldonu koloron"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Ĉe la kursilo"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Koloro ĉe kursilo"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "16ume"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Enlegu paletron"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Elektu paletron"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Propraj koloroj"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Lastaj koloroj"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Rigardu"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Ĉiuj dosieroj"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Malfermu dosieron"
+
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "Kolorredaktilo"
@@ -159,30 +193,40 @@ msgstr "malfermenda dosiero"
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Reprogramis UI-kodon laŭ la nova TDE-normo"
-#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
-#: rc.cpp:6
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Nevalida formato"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ne eblis malfermi dosieron"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Skrib-eraro"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Ne eblis malfermi dosieron por skribado"
+
+#: kcoloreditui.rc:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Nova dosiero"
+
+#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Koloro"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel, Heiko Evermann"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<wolfram@steloj.de>,<heiko@evermann.de>"
+#: kcoloreditui.rc:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "&Illistelo"
#~ msgid "Open File..."
#~ msgstr "Malfermu dosieron..."
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Rigardu"
-
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Nova"
@@ -192,15 +236,9 @@ msgstr "<wolfram@steloj.de>,<heiko@evermann.de>"
#~ msgid "Cu&t"
#~ msgstr "&Eltondu"
-#~ msgid "&Toolbar"
-#~ msgstr "&Illistelo"
-
#~ msgid "&Statusbar"
#~ msgstr "&Statolistelo"
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Nova dosiero"
-
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "Konservu dosieron"
@@ -314,6 +352,3 @@ msgstr "<wolfram@steloj.de>,<heiko@evermann.de>"
#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
#~ msgstr "Montras aŭ kaŝas la statolistelon"
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Konservu kiel..."