diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/kdebase/glossary/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/kdebase/glossary/index.docbook | 451 |
1 files changed, 0 insertions, 451 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/kdebase/glossary/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/kdebase/glossary/index.docbook deleted file mode 100644 index f1621c3c6da..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/kdebase/glossary/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,451 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> -<!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook"> - - -]> - - -<glossary id="glossary" ->&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies"> - <title ->Tecnologías</title> - <glossentry id="gloss-ioslave"> - <glossterm -><acronym ->IO</acronym -> Slave</glossterm> - <glossdef -><para ->Los <acronym ->IO</acronym -> Slaves permiten el acceso a recursos remotos a las aplicaciones de &kde; del mismo modo que lo harían si fueran locales (es decir que son «transparentes a la red»). Los recursos remotos (⪚, archivos) pueden estar en particiones <acronym ->SMB</acronym -> o similares.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-smb" -><acronym ->SMB</acronym -></glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kio"> - <glossterm -><acronym ->KIO</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para ->El sistema de entrada/salida de &kde; que usan los «<acronym ->IO</acronym -> Slaves».</para> -<glossseealso otherterm="gloss-ioslave" -><acronym ->IO</acronym -> Slave</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kparts"> - <glossterm ->KParts</glossterm> - <glossdef -><para ->KParts es una tecnología de integración que permitirá a las aplicaciones de &kde; integrarse en otras aplicaciones &kde;. Por ejemplo, el visor de texto utilizado por &konqueror; es un KPart.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" ->&konqueror;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-ksycoca"> - <glossterm -><acronym ->KSycoca</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><acronym ->KSycoca</acronym -> (&kde; <emphasis ->Sy</emphasis ->stem <emphasis ->Co</emphasis ->nfiguration <emphasis ->Ca</emphasis ->che -Sistema de configuración de caché de KDE) permite la configuración de la caché para, por ejemplo, garantizar el acceso rápido a las entradas del menú.</para> - <glossseealso -otherterm="gloss-kbuildsycoca" -><application ->KBuildSycoca</application -></glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-xfree86"> - <title ->XFree86</title> - <glossentry id="gloss-antialiasing"> - <glossterm ->Antialiasing</glossterm> - <glossdef -><para ->Dentro del contexto de &kde;, antialiasing, la mayor parte de las veces significa suavizado en la pantalla de los tipos de letra visibles. &Qt; en su versión 2.3.0 o superior lo utiliza junto con XFree86 4.x para hacer esto posible bajo &kde;.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-qt" ->&Qt;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-xserver"> - <glossterm ->&X-Server;</glossterm> - <glossdef -><para ->El &X-Server; representa la distribución básica sobre la que se contruyen varios &GUI;s como &kde;. Gestiona las entradas básicas del ratón y del teclado (tanto del servidor local como desde servidores remotos) y proporciona rutinas gráficas elementales para dibujar rectángulos y otras primitivas.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-applications"> - <title ->Aplicaciones</title> - <glossentry id="gloss-kbuildsycoca"> - <glossterm -><application ->KBuildSycoca</application -></glossterm> - <glossdef -><para -><application ->KBuildSycoca</application -> es un programa de línea de órdenes y regenera otro llamado <acronym ->KSycoca</acronym ->. Esto es útil, por ejemplo, si falta alguno de los módulos de &kcontrol;.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-ksycoca" -><acronym ->KSycoca</acronym -></glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol" ->&kcontrol;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kcontrol"> - <glossterm ->&kcontrol;</glossterm> - <glossdef -><para ->Este es el proyecto y el nombre del archivo del centro de control de &kde;. &kcontrol; le permitirá personalizar cada una de las opciones de configuración de &kde;.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kicker"> - <glossterm ->&kicker;</glossterm> - <glossdef -><para ->&kicker; es el apodo del proyecto conocido como panel de &kde;.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-panel" ->Panel</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-konqueror"> - <glossterm ->&konqueror;</glossterm> - <glossdef -><para ->&konqueror; es el administrador de archivos, navegador web, visor de gráficos y más, y una parte del corazón del proyecto &kde;. Puede encontrar más información sobre &konqueror; en <ulink url="http://www.konqueror.org" ->www.konqueror.org</ulink ->.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-ksirc"> - <glossterm ->&ksirc;</glossterm> - <glossdef -><para ->&ksirc; es el cliente <acronym ->IRC</acronym -> predeterminado, que se incluye con &kde;. Puede utilizar &ksirc; para charlar con cualquiera en una red <acronym ->IRC</acronym ->.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-irc" -><acronym ->IRC</acronym -></glossseealso> - </glossdef> - </glossentry -> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology"> - <title ->Terminología del escritorio</title> - <glossentry id="gloss-draganddrop"> - <glossterm ->Arrastrar y soltar</glossterm> - <glossdef -><para ->Este concepto intenta reemplazar algunas acciones como copiar archivos de un lugar a otro con algunos movimientos del ratón, ⪚ pulsando sobre un icono en una ventana de &konqueror;, moviendo el ratón a otra ventana mientras se mantiene presionado el botón del ratón, y soltando el botón del ratón (se «suelta» el objeto) es posible copiar archivos.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" ->&konqueror;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-gui"> - <glossterm ->&GUI;</glossterm> - <glossdef -><para ->Abreviatura de <emphasis ->G</emphasis ->raphical <emphasis ->U</emphasis ->ser <emphasis ->I</emphasis ->nterface (Interfaz Gráfica de Usuario). Cada entorno de escritorio (como &kde;) es un &GUI;. La mayor parte de los &GUI;s soportan el ratón y/o ventanas para administrar programas.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-kde"> - <glossterm ->&kde;</glossterm> - <glossdef -><para ->Abreviatura de «K Desktop Environment» (entorno de escritorio K), un importante &GUI; para los sistemas basados en &UNIX;. Puede encontrar información más detallada en <ulink url="http://www.kde.org" ->www.kde.org</ulink ->.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-gnome"> - <glossterm -><acronym ->GNOME</acronym -></glossterm> - <glossdef> - <para -><emphasis ->G</emphasis ->NU <emphasis ->N</emphasis ->etwork <emphasis ->O</emphasis ->bject <emphasis ->M</emphasis ->odel <emphasis ->E</emphasis ->nvironment (Entorno de Modelado de Objetos de Red Gnu), uno de las más importantes &GUI;s de &UNIX;.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-panel"> - <glossterm ->Panel</glossterm> - <glossdef -><para ->Se refiere al panel (también conocido como «&kicker;») que la mayor parte de las veces se encuentra en la parte inferior de la pantalla.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-kicker" ->&kicker;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-ripping"> - <glossterm ->ripeado</glossterm> - <glossdef -><para ->Es el proceso de leer datos de audio de un &cdrom; y almacenarlos en un disco duro.</para> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="kde-development"> - <title ->Desarrollo de &kde;</title> - <glossentry id="gloss-qt"> - <glossterm ->&Qt;</glossterm> - <glossdef -><para ->El &GUI; de &kde; está construído sobre el conjunto de herramientas &Qt;, que proporciona algunos elementos gráficos (también llamados «widgets») que se utilizan para construir el escritorio. Puede encontrar más información sobre &Qt; en <ulink url="http://www.trolltech.com" ->www.trolltech.com</ulink ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-widget" ->Widget</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-i18n"> - <glossterm ->i18n</glossterm> - <glossdef -><para ->Es la abreviatura utilizada para «internacionalización». &kde; soporta muchos idiomas diferentes, y varias de las técnicas i18n hacen sencillo traducir el &GUI; así como la documentación que acompaña a &kde; en todos los idiomas. Más información sobre el proceso i18n se encuentra en <ulink url="http://i18n.kde.org" ->i18n.kde.org</ulink ->.</para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-l10n"> - <glossterm ->l10n</glossterm> - <glossdef -><para ->Abreviatura para «localización», el proceso de adaptación de un programa al entorno local. Esto incluye ⪚ la divisa utilizada para los valores monetarios o el formato de la hora.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-i18n" ->i18n</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-widget"> - <glossterm ->Widget</glossterm> - <glossdef -><para ->Es cualquier elemento gráfico como barras de desplazamiento, botones o campos de entrada que se utilizan por &kde; para construir &GUI;. </para> -<glossseealso otherterm="gloss-kde" ->&kde;</glossseealso -> <glossseealso otherterm="gloss-gui" ->&GUI;</glossseealso -> </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-cvs"> - <glossterm -><acronym ->CVS</acronym -></glossterm> - <glossdef> - <para -><emphasis ->C</emphasis ->oncurrent <emphasis ->V</emphasis ->ersion <emphasis ->S</emphasis ->ystem (Sistema de versiones concurrentes). El <acronym ->CVS</acronym -> es una forma muy elegante de administrar versiones de archivos que permiten a más de un desarrollador trabajar de manera sencilla sobre el mismo objeto. Puede encontrar una descripción de cómo conseguir la última (en desarrollo) versión de las fuentes de &kde; a través del <acronym ->CVS</acronym -> anónimo en <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html" ->http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink ->. Existe más información sobre el <acronym ->CVS</acronym -> en <ulink url="http://www.cvshome.org" ->www.cvshome.org</ulink ->. </para> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-misc"> - <title ->Varios</title> - <glossentry id="gloss-rfc"> - <glossterm -><acronym ->RFC</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><emphasis ->R</emphasis ->equest <emphasis ->F</emphasis ->or <emphasis ->C</emphasis ->omment (Petición de Comentarios). Una forma habitual de publicar nuevas ideas sobre protocolos o procedimientos para evaluación de la comunidad a través de Internet. Aunque el <acronym ->RFC</acronym -> no es obligatorio, algunas aplicaciones intentan adherirse a él, una vez que han sido aprobadas por la comunidad. Se puede encontrar más información sobre el <acronym ->RFC</acronym -> en la <ulink url="http://www.rfc-editor.org" ->página principal de RFC</ulink ->.</para> - </glossdef> - </glossentry -> - </glossdiv> - - <glossdiv id="glossdiv-protocols"> - <title ->Protocolos varios</title> - <glossentry id="gloss-smb"> - <glossterm -><acronym ->SMB</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><emphasis ->S</emphasis ->erver <emphasis ->M</emphasis ->essage <emphasis ->B</emphasis ->lock (Bloque de Mensajes de Servidor). Es un protocolo de red utilizado en las redes &Microsoft; &Windows; para acceder a los sistemas de archivos de otros ordenadores.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-ioslave" -><acronym ->IO</acronym -> Slave</glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-irc"> - <glossterm -><acronym ->IRC</acronym -></glossterm> - <glossdef -><para -><emphasis ->I</emphasis ->nternet <emphasis ->R</emphasis ->elay <emphasis ->C</emphasis ->hat (Transmisión de Charla por Internet). Un protocolo definido en <acronym ->RFC</acronym -> 1459, que controla las especificaciones para mantener charlas en tiempo real.</para> - <glossseealso otherterm="gloss-rfc" -><acronym ->RFC</acronym -></glossseealso> - </glossdef> - </glossentry> - <glossentry id="gloss-host"> - <glossterm ->host</glossterm> - <glossdef -><para ->Este puede ser el nombre de su archivo <filename ->/etc/hosts</filename -> (<systemitem class="systemname" ->miordenador</systemitem ->), un nombre en Internet (<systemitem class="systemname" ->www.kde.org</systemitem ->) o una dirección IP (<systemitem ->192.168.0.10</systemitem ->). </para> - </glossdef> - </glossentry> - </glossdiv> -</glossary> |