diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook | 327 |
1 files changed, 0 insertions, 327 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook deleted file mode 100644 index 4fff08b9699..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,327 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" -"dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Spanish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<article lang="&language;"> -<articleinfo> - -<authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Pablo</firstname -> <surname ->de Vicente</surname -> <affiliation -><address -><email ->pvicentea@nexo.es</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> <othercredit role="translator" -> <firstname ->Marcos</firstname -> <surname ->Fouces Lago</surname -> <affiliation -><address -><email ->mfouces@yahoo.es</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traductor</contrib -> </othercredit -> -</authorgroup> - -<date ->2002-10-17</date> -<releaseinfo ->3.1</releaseinfo> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->cripto</keyword> -<keyword ->SSL</keyword> -<keyword ->cifrado</keyword> - -</keywordset> -</articleinfo> - -<sect1 id="crypto"> - -<title ->Configuración de la cifrado</title> - -<sect2 id="crypto-intro"> -<title ->Introducción</title> -<para ->Muchas aplicaciones dentro de &kde; son capaces de intercambiar información utilizando archivos cifrados o transmisiones de red.</para> -</sect2> - -<sect2 id="crypto-use"> -<title ->Uso</title> - -<warning -><para ->Todos los esquemas de cifrado son sólo tan fuertes como su punto más débil. En general, a no ser que tenga algún conocimiento o entrenamiento previo, es mejor dejar este módulo tal y como está.</para -></warning> - -<para ->Las opciones de este módulo se pueden dividir en dos grupos:</para> - -<para ->Dos opciones a lo largo de la parte inferior del módulo <guilabel ->Avisar al activar el modo SSL</guilabel -> y <guilabel ->Avisar al desactivar el modo SSL</guilabel ->, le permiten determinar si &kde; debería informarle cuando active o desactive la cifrado SSL.</para -> - -<para ->El resto de las opciones son sobre la determinación de los métodos de cifrado a usar, y sobre los que no se deberían utilizar. Una vez seleccionados los protocolos apropiados de cifrado, simplemente pulse <guibutton ->Aplicar</guibutton -> para activar los cambios.</para> - -<tip -><para ->Sólo realizar cambios a este módulo <emphasis ->si una fuente fiable</emphasis -> le proporciona información sobre la fortaleza o debilidad de un determinado método de cifrado.</para -></tip> - -</sect2> - -<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it --> -<sect2 id="ssl_tab"> -<title ->La pestaña <guilabel ->SSL</guilabel -></title> - -<para ->La primera opción es <guilabel ->Activar soporte TLS si soportado por el servidor</guilabel ->. <acronym ->TLS</acronym -> significa Transport Layer Security (Capa de Transporte Seguro), y es la verisón más reciente de <acronym ->SSL</acronym ->. Se integra mejor que <acronym ->SSL</acronym -> con otros protocolos, y ha reemplazado <acronym ->SSL</acronym -> en protocolos como POP3 y <acronym ->SMTP</acronym ->.</para> - -<para ->Las siguientes opciones son <guilabel ->Activar SSL v2</guilabel -> y <guilabel ->Activar SSL v3</guilabel ->. Estas son las revisiones segunda y tercera del protocolo <acronym ->SSL</acronym ->, y lo normal es activar ambas.</para> - -<para ->Hay varios <firstterm ->sistemas de cifrado</firstterm -> diferentes disponibles, y usted puede activar estas separadamente en las lista etiquetadas como <guilabel ->Cifras SSL v2 a usar</guilabel -> y <guilabel ->Cifras SSL v3 a usar</guilabel ->. El protocolo real a usar es negociado por la aplicación y el servidor cuando se crea la conexión.</para> - -<para ->Hay varios <guilabel ->Asistentes de cifrado</guilabel -> para ayudarle a elegir un conjunto adecuado para su uso.</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Mayormente compatible</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->Selecciona las opciones que considere más compatibles con la mayor parte de los servidores.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Sólo cifras de EEUU</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->Selecciona sólo los cifras «fuertes» de EEUU (128 bits o mayor).</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Exportar sólo cifras</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->Selecciona sólo los cifras débiles (56 bit o menos).</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Activar todos</guibutton -></term> -<listitem> -<para ->Seleccionar todos las cifras y métodos.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para ->Finalmente, hay algunas opciones de configuración generales para <acronym ->SSL</acronym ->.</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Utilizar EGD</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Si se selecciona, se solicitará que <application ->OpenSSL</application -> utilice el demonio recogedor de entropía (<acronym ->EGD</acronym ->) para inicializar un generador de números pseudo-aleatorios.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Usar archivo de entropía</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Si se selecciona se solicitará que <application ->OpenSSL</application -> utilice el archivo especificado como entropía para inicializar el generador de números pseudo aleatorios.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Avisar al entrar en modo SSL</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Si se selecciona, se le notificará al entrar en un servidor con <acronym ->SSL</acronym -> activado.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Avisar al salir del modo SSL</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Si se selecciona, se le notificará cuando abandone la comunicación con un servidor basado en <acronym ->SSL</acronym ->.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Avisar al enviar datos sin cifrar</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Si se selecciona, será advertido antes de enviar datos sin cifrar a través del navegador web.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2 id="openssl"> -<title ->La pestaña <guilabel ->OpenSSL</guilabel -></title> - -<para ->Aquí puede comprobar si sus bibliotecas <application ->OpenSSL</application -> han sido detectadas correctamente por &kde;, con el botón <guibutton ->Probar</guibutton ->.</para> - -<para ->Si la prueba no prosperó, puede especificar una ruta a las bibliotecas en el campo etiquetado <guilabel ->Ruta a las bibliotecas compartidas OpenSSL</guilabel ->.</para> - -</sect2> - -<sect2 id="your-certificates"> -<title ->La pestaña <guilabel ->Sus certificados</guilabel -></title> - -<para ->La lista muestra qué certificados suyos reconoce &kde;. Puede administrarlos fácilmente desde aquí.</para> - -</sect2> - -<sect2 id="authentication"> -<title ->La pestaña <guilabel ->Autentificación</guilabel -></title> - -<para ->Sin documentar todavía </para> -</sect2> - -<sect2 id="peer-ssl-certificates"> -<title ->La pestaña <guilabel ->Certificados SSL directamente adquiridos</guilabel -></title> - -<para ->Esta lista muestra qué certificados personales y de servidores reconoce &kde;. Puede administrarlos fácilmente desde aquí.</para> - -</sect2> - -</sect1> - -</article> |