summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook327
1 files changed, 0 insertions, 327 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
deleted file mode 100644
index 4fff08b9699..00000000000
--- a/tde-i18n-es/docs/kdebase/kcontrol/crypto/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,327 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<article lang="&language;">
-<articleinfo>
-
-<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Pablo</firstname
-> <surname
->de Vicente</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->pvicentea@nexo.es</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Marcos</firstname
-> <surname
->Fouces Lago</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->mfouces@yahoo.es</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<date
->2002-10-17</date>
-<releaseinfo
->3.1</releaseinfo>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->cripto</keyword>
-<keyword
->SSL</keyword>
-<keyword
->cifrado</keyword>
-
-</keywordset>
-</articleinfo>
-
-<sect1 id="crypto">
-
-<title
->Configuración de la cifrado</title>
-
-<sect2 id="crypto-intro">
-<title
->Introducción</title>
-<para
->Muchas aplicaciones dentro de &kde; son capaces de intercambiar información utilizando archivos cifrados o transmisiones de red.</para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="crypto-use">
-<title
->Uso</title>
-
-<warning
-><para
->Todos los esquemas de cifrado son sólo tan fuertes como su punto más débil. En general, a no ser que tenga algún conocimiento o entrenamiento previo, es mejor dejar este módulo tal y como está.</para
-></warning>
-
-<para
->Las opciones de este módulo se pueden dividir en dos grupos:</para>
-
-<para
->Dos opciones a lo largo de la parte inferior del módulo <guilabel
->Avisar al activar el modo SSL</guilabel
-> y <guilabel
->Avisar al desactivar el modo SSL</guilabel
->, le permiten determinar si &kde; debería informarle cuando active o desactive la cifrado SSL.</para
->
-
-<para
->El resto de las opciones son sobre la determinación de los métodos de cifrado a usar, y sobre los que no se deberían utilizar. Una vez seleccionados los protocolos apropiados de cifrado, simplemente pulse <guibutton
->Aplicar</guibutton
-> para activar los cambios.</para>
-
-<tip
-><para
->Sólo realizar cambios a este módulo <emphasis
->si una fuente fiable</emphasis
-> le proporciona información sobre la fortaleza o debilidad de un determinado método de cifrado.</para
-></tip>
-
-</sect2>
-
-<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
-<sect2 id="ssl_tab">
-<title
->La pestaña <guilabel
->SSL</guilabel
-></title>
-
-<para
->La primera opción es <guilabel
->Activar soporte TLS si soportado por el servidor</guilabel
->. <acronym
->TLS</acronym
-> significa Transport Layer Security (Capa de Transporte Seguro), y es la verisón más reciente de <acronym
->SSL</acronym
->. Se integra mejor que <acronym
->SSL</acronym
-> con otros protocolos, y ha reemplazado <acronym
->SSL</acronym
-> en protocolos como POP3 y <acronym
->SMTP</acronym
->.</para>
-
-<para
->Las siguientes opciones son <guilabel
->Activar SSL v2</guilabel
-> y <guilabel
->Activar SSL v3</guilabel
->. Estas son las revisiones segunda y tercera del protocolo <acronym
->SSL</acronym
->, y lo normal es activar ambas.</para>
-
-<para
->Hay varios <firstterm
->sistemas de cifrado</firstterm
-> diferentes disponibles, y usted puede activar estas separadamente en las lista etiquetadas como <guilabel
->Cifras SSL v2 a usar</guilabel
-> y <guilabel
->Cifras SSL v3 a usar</guilabel
->. El protocolo real a usar es negociado por la aplicación y el servidor cuando se crea la conexión.</para>
-
-<para
->Hay varios <guilabel
->Asistentes de cifrado</guilabel
-> para ayudarle a elegir un conjunto adecuado para su uso.</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Mayormente compatible</guibutton
-></term>
-<listitem>
-<para
->Selecciona las opciones que considere más compatibles con la mayor parte de los servidores.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Sólo cifras de EEUU</guibutton
-></term>
-<listitem>
-<para
->Selecciona sólo los cifras «fuertes» de EEUU (128 bits o mayor).</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Exportar sólo cifras</guibutton
-></term>
-<listitem>
-<para
->Selecciona sólo los cifras débiles (56 bit o menos).</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Activar todos</guibutton
-></term>
-<listitem>
-<para
->Seleccionar todos las cifras y métodos.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para
->Finalmente, hay algunas opciones de configuración generales para <acronym
->SSL</acronym
->.</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Utilizar EGD</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Si se selecciona, se solicitará que <application
->OpenSSL</application
-> utilice el demonio recogedor de entropía (<acronym
->EGD</acronym
->) para inicializar un generador de números pseudo-aleatorios.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar archivo de entropía</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Si se selecciona se solicitará que <application
->OpenSSL</application
-> utilice el archivo especificado como entropía para inicializar el generador de números pseudo aleatorios.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Avisar al entrar en modo SSL</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Si se selecciona, se le notificará al entrar en un servidor con <acronym
->SSL</acronym
-> activado.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Avisar al salir del modo SSL</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Si se selecciona, se le notificará cuando abandone la comunicación con un servidor basado en <acronym
->SSL</acronym
->.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Avisar al enviar datos sin cifrar</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Si se selecciona, será advertido antes de enviar datos sin cifrar a través del navegador web.</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-</sect2>
-
-<sect2 id="openssl">
-<title
->La pestaña <guilabel
->OpenSSL</guilabel
-></title>
-
-<para
->Aquí puede comprobar si sus bibliotecas <application
->OpenSSL</application
-> han sido detectadas correctamente por &kde;, con el botón <guibutton
->Probar</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Si la prueba no prosperó, puede especificar una ruta a las bibliotecas en el campo etiquetado <guilabel
->Ruta a las bibliotecas compartidas OpenSSL</guilabel
->.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="your-certificates">
-<title
->La pestaña <guilabel
->Sus certificados</guilabel
-></title>
-
-<para
->La lista muestra qué certificados suyos reconoce &kde;. Puede administrarlos fácilmente desde aquí.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="authentication">
-<title
->La pestaña <guilabel
->Autentificación</guilabel
-></title>
-
-<para
->Sin documentar todavía </para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="peer-ssl-certificates">
-<title
->La pestaña <guilabel
->Certificados SSL directamente adquiridos</guilabel
-></title>
-
-<para
->Esta lista muestra qué certificados personales y de servidores reconoce &kde;. Puede administrarlos fácilmente desde aquí.</para>
-
-</sect2>
-
-</sect1>
-
-</article>