diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/kdepim/kpilot/sync.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/kdepim/kpilot/sync.docbook | 510 |
1 files changed, 0 insertions, 510 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/kdepim/kpilot/sync.docbook b/tde-i18n-es/docs/kdepim/kpilot/sync.docbook deleted file mode 100644 index ed554f60380..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/kdepim/kpilot/sync.docbook +++ /dev/null @@ -1,510 +0,0 @@ -<chapter id="synchronization"> -<title ->Sincronizar la &handheld; con un PC</title> - -<para ->Este capítulo describe el proceso de sincronización que usa &kpilot;, centrándose en la funcionalidad del demonio &kpilot;. Puede sincronizar su &handheld; usando los <link linkend="builtin" ->visores internos</link -> y / o <link linkend="conduits" ->conductos</link ->, según sus preferencias personales. Los conductos permiten a las aplicaciones externas hacer de interfaz para los datos de la &handheld;. </para> - -<para ->Es buena idea hacer regularmente una <link linkend="backup" ->copia de seguridad</link -> de su &handheld;. Además, para hacer copias de seguridad, raramente debería ser necesario hacer otra cosa que dejar su &handheld; sobre su cuna y pulsar el botón &HotSync;. El icono del demonio &kpilot; en la bandeja del sistema parpadeará, indicando que se está llevando a cabo una sincronización. </para> - - -<screenshot> -<screeninfo ->Menú emergente del daemon &kpilot;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Menú emergente del daemon &kpilot;</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Menú emergente del daemon &kpilot;</para -></caption> -</mediaobject> -</screenshot> - - -<para ->Para indicar cuál es el tipo de sincronización que realizará &kpilot; en la próxima ocasión, puede usar el menú <link linkend="menu-file" -> <menuchoice -> <guimenu ->Archivo</guimenu -> </menuchoice -></link -> de la aplicación principal, o hacer clic derecho en el icono del demonio de &kpilot; que está en la bandeja del sistema, y seleccionar uno de los elementos del submenú <menuchoice -> <guisubmenu ->Próxima sincronización</guisubmenu -> </menuchoice ->. <tip -><para ->Si pasa el ratón sobre el icono del demonio de &kpilot;, aparecerá un consejo que le mostrará cuál va a ser el próximo tipo de sincronización que realizará &kpilot;. </para -></tip> - -</para> - - - -<para ->De forma abreviada, los tipos de sincronización son: </para> - -<itemizedlist> - -<listitem -><para -><guilabel ->HotSync (una vez)</guilabel ->: esta opción le ofrece un buen equilibrio entre velocidad y seguridad de los datos. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><guilabel ->FastSync (una vez)</guilabel ->: sincronizar sólo las bases de datos que tenga conductos. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><guilabel ->FullSync (una vez)</guilabel ->: la opción más segura, pero tarda más tiempo en completarse. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><guilabel ->Copia de seguridad (una vez)</guilabel ->: copia todos los datos de la &handheld; al <acronym ->PC</acronym ->. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><guilabel ->Restaurar desde copia de seguridad (una vez)</guilabel ->: copia los datos de una copia de seguridad previa del PC a la &handheld;, eliminando los datos previamente almacenados allí. <warning -><para ->Use con cuidado la funcionalidad de restauración, porque puede perder todos los datos nuevos que haya introducido en la &handheld; desde la última copia de seguridad. </para -></warning> -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para -><guilabel ->Copiar de la agenda electrónica al PC (una vez)</guilabel ->: lanza todos los conductos y sincroniza todas las bases de datos, pero en lugar de combinar la información de ambos recursos, simplemente copia los datos de la agenda electrónica al PC. <warning -><para ->Úselo con cuidado, porque esta opción elimina los cambios que haga en su PC desde la última sincronización.</para -></warning> -</para> -</listitem> - -<listitem> -<para -><guilabel ->Copiar del PC a la agenda electrónica (una vez)</guilabel ->: lanza todos los conductos y sincroniza todas las bases de datos, pero en lugar de combinar la información de ambos recursos, simplemente copia los datos de la agenda electrónica al PC. <warning -><para ->Úselo con cuidado, porque esta opción elimina los cambios que haga en su agenda electrónica desde la última sincronización.</para -></warning> -</para> -</listitem> - -</itemizedlist> - - -<para ->Además, puede cambiar el comportamiento predefinido de la sincronización de &kpilot; seleccionando la opción que mejor se amolde en el <link linkend="page-hotsync" ->cuadro de diálogo de configuración de &HotSync;</link ->. <note -><para ->Para configurar los conductos o el proceso de sincronización, no tiene que abrir la aplicación principal &kpilot;, porque el elemento <menuchoice -> <guimenuitem ->Configurar KPilot...</guimenuitem -> </menuchoice -> del menú está disponible también en el menú emergente del demonio de &kpilot;. </para -></note> - -</para> - -<sect1 id="backup"> -<title ->Hacer una copia de seguridad de la &handheld;</title> - -<para ->En cada copia de seguridad, &kpilot; almacena una copia de todos los datos de la &handheld; que hay en la carpeta <filename class="directory" ->$KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/nombre-de-usuario/</filename ->, permitiéndole restaurar posteriormente esa copia, si fuera necesario. La variable de entorno <filename class="directory" ->$KDEHOME</filename -> (típicamente, <filename class="directory" ->/home/nombre-de-usuario/.kde/</filename ->) apunta a la carpeta que contiene las opciones y los datos de la configuración para las aplicaciones de &kde;.</para> - -<para ->Es buena idea hacer una copia de seguridad de los datos frecuentemente. Para realizar una copia de seguridad, puede hacer clic en <menuchoice -> <guisubmenu ->Siguiente sincronización</guisubmenu -> <guimenuitem ->Copia de seguridad</guimenuitem -> </menuchoice -> en el menú emergente del icono del demonio de &kpilot; o en el elemento <menuchoice -> <guimenu ->Archivo</guimenu -> <guimenuitem ->Copia de seguridad</guimenuitem -> </menuchoice -> del menú de la aplicación principal &kpilot; para hacer que en la próxima sincronización se realice una copia de seguridad. Luego, simplemente presione el botón &HotSync;. </para> - -</sect1> - -<sect1 id="restore"> -<title ->Restaurar los datos de la &handheld;</title> - -<para ->La operación de restauración consiste en transferir todos los datos que haya guardado previamente en el <acronym ->PC</acronym -> a la &handheld;, borrando efectivamente todos los datos nuevos y devolviendo el dispositivo a su estado anterior. <warning -><para ->Use con cuidado la funcionalidad de restauración, porque puede perder todos los datos nuevos que haya introducido en la &handheld; desde la última copia de seguridad. </para -></warning> -</para> - -<para ->Los datos guardados en la última copia de seguridad están ubicados en la carpeta <filename class="directory" ->$KDEHOME/share/apps/kpilot/DBBackup/nombre-de-usuario/</filename ->. La variable de entorno <filename class="directory" ->$KDEHOME</filename -> (típicamente, <filename class="directory" ->/home/nombre-de-usuario/.kde/</filename ->) apunta a la carpeta que contiene la configuración y los datos de las aplicaciones de &kde;.</para> - -<para ->El uso más frecuente de la funcionalidad de restauración es recuperarse de un fallo de hardware o de software del dispositivo. A la función de restauración se puede acceder desde la aplicación principal &kpilot; y desde el daemon de &kpilot;. Tenga cuidado, porque la restauración de los datos no es una operación frecuente. Para restaurar los datos en la siguiente sincronización, haga clic sobre el elemento <menuchoice -> <guimenu ->Archivo</guimenu -> <guimenuitem ->Restaurar</guimenuitem -> </menuchoice -> del menú. Luego, presione el botón &HotSync;. </para> - -</sect1> - - -<sect1 id="sync-s"> -<title ->Seleccionar el tipo de sincronización</title> - -<para ->Hay tres formas de sincronizar con la &handheld;, <guilabel ->HotSync</guilabel ->, <guilabel ->FastSync</guilabel -> o <guilabel ->FullSync</guilabel ->. </para> - -<para ->Cuando presione el botón &HotSync; de la &handheld;, &kpilot; hará funcionar la operación de sincronización predefinida (normalmente, una <guilabel ->HotSync</guilabel ->). Puede seleccionar la operación de sincronización predefinida en el <link linkend="page-hotsync" ->cuadro de diálogo de configuración de HotSync</link ->. De forma alternativa, puede hacer clic una vez sobre las opciones de sincronización de la aplicación principal de &kpilot;, menú <menuchoice -> <guimenu ->Archivo</guimenu -> </menuchoice -> o sobre el submenú emergente del demonio de &kpilot; <menuchoice -> <guisubmenu ->Siguiente sincronización</guisubmenu -> </menuchoice ->. <important -><para ->Usar el <link linkend="page-hotsync" ->cuadro de diálogo de configuración de </link ->&HotSync; es la única forma de cambiar la operación de sincronización predefinida. Los elementos <menuchoice -> <guimenu ->Archivo</guimenu -> </menuchoice -> del menú de la aplicación principal &kpilot; o el menú emergente o los elmentos <menuchoice -> <guisubmenu ->Siguiente sincronización</guisubmenu -> </menuchoice -> del submenú emergente del demonio de &kpilot; sólo cambian el tipo de la <emphasis ->próxima</emphasis -> sincronización que se vaya a realizar. </para -></important> -</para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Menú emergente del daemon &kpilot;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Menú emergente del daemon &kpilot;</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Menú emergente del daemon &kpilot;</para -></caption> -</mediaobject> -</screenshot> - - -<para ->Si quiere más información sobre los tipos de sincronización, puede dirigirse a las descripciones que hay en <xref linkend="page-hotsync"/>. </para> - - -</sect1> - -<sect1 id="conduits"> -<title ->Sincronizar los datos de la &handheld; usando los conductos</title> - -<para ->Los conductos son programas que hacen de interfaz entre los datos de la &handheld; y las aplicaciones del <acronym ->PC</acronym -> o que sincronizan los datos de la &handheld; con los archivos que usan las aplicaciones del <acronym ->PC</acronym ->. </para> - -<para ->Puede configurar los conductos seleccionando <menuchoice -> <guimenu ->Preferencias</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar KPilot...</guimenuitem -> </menuchoice ->, o usando el menú emergente del demonio y haciendo clic en el elemento <guimenuitem ->Configurar KPilot...</guimenuitem ->. </para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Menú emergente del daemon &kpilot;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="daemon-menu.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Menú emergente del daemon &kpilot;</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Menú emergente del daemon &kpilot;</para -></caption> -</mediaobject> -</screenshot> - -<para ->El árbol de <guilabel ->Conductos</guilabel -> del cuadro de diálogo de configuración recopila todos los conductos instalados disponibles. Se pueden activar y desactivar los conductos haciendo clic sobre la casilla de verificación a la izquierda del nombre del conducto. Los conductos tienen una extensa configuración, y los pueden suministrar terceras partes. La mayor parte de los conductos precisa una configuración inicial, por lo que se le recomienda encarecidamente que revise la <link linkend="config-conduits" ->sección que trata en detalle la configuración predefinida de los conductos</link -> antes de usarlos. </para> - - -<para ->Los conductos predefinidos son los siguientes: </para> - - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->KNotes / Notas</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Sincroniza la aplicación de notas con &knotes;. <important -><para ->El conducto sólo sincroniza los datos de las notas si &knotes; está corriendo. Si quiere activar esta funcionalidad, recuerde iniciar &knotes; en primer lugar, o compruebe que ya está funcionando (consejo: busque el icono de &knotes; en la bandeja del sistema). </para -></important> - -</para -></listitem> -</varlistentry> - - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Bloc de notas</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Exporta las notas a mano alzada del bloc de notas de la &handheld; como imágenes al PC. </para> -</listitem> -</varlistentry> - - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Sincronización de hora</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Define la hora de la &handheld; como la de la máquina de escritorio. Útil para mantener la precisión del reloj de la &handheld;. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Calendario (KOrganizer)</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Sincroniza la aplicación de calendario con &korganizer; o con un archivo iCalendar de su elección. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Palm DOC</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Convierte automáticamente, instala y sincroniza los archivos de texto en el formato &PalmPilot; DOC, para que pueda leer los archivos de texto con la mayoría de aplicaciones con capacidad de leer DOC de la &handheld;. Hay muchos de Palm DOC lectores gratuitos o de código libre, y algunos editores de Palm DOC para la agenda electrónica.</para> -<para ->Cualquier archivo de texto se puede convertir fácilmente. Por ejemplo, puede descargar y convertir los libros de dominio público que proporciona el <ulink url="http://www.gutenberg.net" ->proyecto Gutenberg</ulink -> y leerlos en la &handheld;. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Libreta de direcciones</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Sincroniza la aplicación de direcciones con &kaddressbook; o con un archivo vCard de su elección. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Información del sistema</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Escribe información acerca de la &handheld; (como la versión del sistema operativo, la RAM disponible y la lista de bases de datos) en un archivo. Especialmente útil para propósitos de depuración. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Tareas pendientes (KOrganizer)</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Sincroniza la aplicación de lista de tareas pendientes con &korganizer; o con un archivo de iCalendar de su elección. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Conducto MAL (AvantGo)</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Sincroniza la &handheld; con el servidor &AvantGo;. El servidor &AvantGo; ofrece contenido general (noticias, guías, valores de acciones, &etc;) en un formato que puede leerse en una &handheld;. Para usar este conducto necesita registrarse, suscribirse a los canales que elija e instalar el software &AvantGo; en la &handheld;. </para -></listitem> -</varlistentry> - - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Correo</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Envía el correo escrito en la &handheld; a través de &kmail;. Sin embargo, no está prevista la recepción de correo. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Perl</guilabel -></term> -<term -><guilabel ->Python</guilabel -></term> -<term -><guilabel ->NULO</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Estos conductos están pensados como una demostración de programación, y no tienen ningún fin práctico durante una &HotSync;. Normalmente, no se listan, pero puede verlos en algunos sistemas. </para -></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -<screenshot> -<screeninfo ->El cuadro de diálogo de configuración del conducto</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="setup-conduit.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->El cuadro de diálogo de configuración del conducto.</phrase -></textobject> -<caption -><para ->El cuadro de diálogo de configuración del conducto.</para -></caption> -</mediaobject> -</screenshot> - - -</sect1> - -<sect1 id="conflicts"> -<title ->Resolver conflictos</title> - -<para ->Los registros de datos pueden cambiar tanto en la &handheld; como en el <acronym ->PC</acronym ->. Si un registro tiene cambios incompatibles tanto en la &handheld; como en el <acronym ->PC</acronym -> (como cambiar un número de teléfono en ambos sitios), el cambio conflictivo se tiene que resolver, para que tanto la &handheld; como el <acronym ->PC</acronym -> vuelvan a estar sincronizados. </para> - -<para ->Aparecerá un cuadro de diálogo emergente y le preguntará cómo resolver el conflicto, o puede tener una regla genérica para gestionar automáticamente estos conflictos (según la <link linkend="page-hotsync" ->elección de resolución de conflictos</link ->). Tenga en cuenta que puede definir estrategias de resolución diferentes para conductos diferentes en el <link linkend="config-conduits" ->cuadro de diálogo de configuración de conductos</link ->. </para> - -</sect1> -</chapter> |