summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook b/tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..fdfebcbeb6b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
@@ -0,0 +1,103 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
+> -->
+<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
+<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
+<!-- process index.docbook -->
+
+<!-- Note: the id attribute "using-kbabeldict" is used in KBabelDict's source code to call the help.
+So if you change this id attribute, the name *must* be changed in KBabelDict's source code too! -->
+<chapter id="using-kbabeldict">
+<chapterinfo>
+<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
+<authorgroup>
+<author>
+<personname
+><firstname
+></firstname
+><surname
+></surname
+></personname>
+</author>
+</authorgroup>
+
+<othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Marcos</firstname
+> <surname
+>Fouces Lago</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>mfouces@yahoo.es</email
+></address
+></affiliation
+> <contrib
+>Traductor</contrib
+> </othercredit
+>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Uso de &kbabeldict;</title>
+<anchor id="kbabeldict"/>
+<para
+>&kbabeldict; es un interfaz sencillo para los módulos de traducción de &kbabel;. Le permite buscar traducciones. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Instantánea de &kbabeldict;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="snap_kbabeldict.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Instantánea de &kbabeldict;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Esta instantánea no contiene preferencias del módulo seleccionado. Puede verlas utilizando <guibutton
+>Mostrar configuración</guibutton
+>. Se mostrará la ventana de preferencias del módulo seleccionado en la parte derecha de la ventana. Entonces la ventana de &kbabeldict; tendrá este aspecto: </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Instantánea de &kbabeldict;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="snap_kbabeldict2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Instantánea de&kbabeldict; con las preferencias a la vista</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>El uso es muy sencillo. El usuario selecciona un módulo en el desplegable <guilabel
+>Buscar en módulo</guilabel
+>. Entonces se introduce la frase a buscar y se pulsa <guibutton
+>Comenzar la búsqueda</guibutton
+>. Todos los mensajes encontrados aparecen en la lista inferior, que es igual a una herramienta en la ventana principal de &kbabel;. La búsqueda se puede detener pulsando <guilabel
+>Parar</guilabel
+>. En caso de que desee buscar en el texto traducido, en vez de en los mensajes originales en inglés, debería utilizar <guilabel
+>Buscar en traducciones</guilabel
+>. </para>
+<para
+>Los botones de la parte inferior de la ventana se utilizan para cerrar &kbabeldict;, mostrar/ocultar la configuración del módulo o presentar un diálogo con los créditos de &kbabeldict; y de los módulos. </para>
+<note>
+<para
+>Para ver una descripción de los módulos estándar y su configuración, consulte <xref linkend="dictionaries"/>. </para>
+</note>
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+--> \ No newline at end of file