diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/misc.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/misc.docbook | 161 |
1 files changed, 0 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/misc.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/misc.docbook deleted file mode 100644 index e6d675e004e..00000000000 --- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/faq/misc.docbook +++ /dev/null @@ -1,161 +0,0 @@ -<!-- -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" - "dtd/kdex.dtd"> ---> - -<chapter id="misc"> -<title>Preguntas varias</title> - -<qandaset> - - -<qandaentry> -<question> -<para>¿&kde; soporta transparencias y otros efectos visuales proporcionados por la nueva extensión de X.org composite?</para> -</question> -<answer> -<para>¡Sí! Una nueva y excitante característica está soportada para &kde; 3.4 por la nueva extensión composite de las X. Esto permite efectos tales como transparencia y proyección de sombras para todas las ventanas, fácilmente configurable a través del diálogo de configuración de &twin;. Esto precisa la utilización de X.org versión 6.8.0 o superior y tener: <screen> -Section "Extensions" -Option "Composite" "Enable" -EndSection -</screen> en su <filename>xorg.conf</filename>. Si tiene un tarjeta gráfica nvidia y utiliza el controlador nvidia puede mejorar el rendimiento de estos efectos añadiendo la opción RenderAccel a la sección Device de su tarjeta gráfica: <screen> -Section "Device" - Identifier "nvidia-fx5200" - Driver "nvidia" - Option "RenderAccel" "true" -</screen> Una vez que haya configurado X.org correctamente se harán disponibles la transparencia y otros efectos a través del módulo <menuchoice><guimenu>Escritorio</guimenu><guimenuitem>Comportamiento de la ventana</guimenuitem></menuchoice> de &kcontrolcenter;, en la pestaña <guilabel>Traslucided</guilabel>. </para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Qué pasa con los programas de &kde; que no tienen iconos? ¿Cómo los coloco en el menú?</para> -</question> -<answer> -<para>Utilice &kmenuedit;. Para acceder a él utilice el &RMB; sobre el bóton <guibutton>K</guibutton> y seleccione <guimenu>Editor de menú</guimenu>.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Hay algún cliente gráfico para &FTP; en &kde;?</para> -</question> -<answer> -<para>Sí, y no es otro que su administrador de archivos favorito, &konqueror;. Puede trabajar con archivos remotos simplemente arrastrando y soltando como lo haría con los archivos locales.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Cómo se sale de &kde;?</para> -</question> -<answer> -<para>Simplemente pulse en el botón <guibutton>K</guibutton> y seleccione <guimenu>Terminar</guimenu>. Si pulsa el botón <mousebutton>derecho</mousebutton> sobre un área vacía de su escritorio, también se le presentará un menú conteniendo alguna de las opciones de desconexión. <note><para>Dependiendo de su configuración de las &X-Window;, <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;&Backspace;</keycombo> puede matar el servidor X, pero anula la administración de sesiones y no se recomienda su uso.</para></note></para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Existe algún programa que compruebe si hay nuevos correos en mi <acronym>PSI</acronym> si estoy conectado?</para> -</question> -<answer> -<para>&korn; se ocupa de este trabajo. Si no está conectado, no hace nada (parado).&korn; se ocupa de este trabajo. Si no está conectado, no hace nada (parado).</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Es realmente necesario actualizarse a la última versión?</para> -</question> -<answer> -<para>Recomendamos utilizar siempre la última versión estable. Sino lo hace, probablemente será muy difícil responder a sus preguntas. Si tiene problemas con una versión antigua, la respuesta probablemente será «Por favor actualice y pruebe de nuevo». Tenga en cuenta que las nuevas versiones también eliminan problemas de seguridad.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Como puedo copiar y pegar en &kde;?</para> -</question> -<answer> -<para>La forma más sencilla es mediante el ratón:</para> -<procedure> -<step performance="required"><para>Resalte el texto que desea copiar manteniendo pulsado el &LMB; y arrástrelo. Esto añadirá el texto seleccionado al portapapeles.</para></step> -<step performance="required"><para>Vaya al área de destino. Dependiendo de su configuración, puede que necesite pulsar el &LMB; para conseguir el foco.</para></step> -<step performance="required"><para>Pulse el &MMB; para pegar. Si tiene un ratón con dos botones y está emulando un ratón con tres botones, pulse ambos botones a la vez.</para></step> -</procedure> - -<para>Para obtener más información sobre la utilización del portapapeles en &kde; véa el manual de &klipper;, tecleando <userinput><command>help:/klipper</command></userinput> en la barra de dirección de &konqueror;. </para> - -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Cómo puedo convertir los menús predeterminados de &RedHat; en un menú del menú <guimenu>K</guimenu>?</para> -</question> -<answer> -<para>Pulse el botón <guibutton>K</guibutton> y seleccione <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Buscador de aplicaciones</guimenuitem></menuchoice>.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question id="CVS"> -<para>¿Qué es <acronym>CVS</acronym>?</para> -</question> -<answer> -<para>Es el nombre dado a Concurrent Versions System (Sistema de Versiones Concurrentes). Es un sistema de control de versiones y está basado en <acronym>RCS</acronym> (Revision Control System - Sistema de Control de Revisiones), pero ofrece más funcionalidades. Se utiliza para mantener el código fuente en desarrollo. Mantendrá múltiples versiones de las cosas (práctico si rompe algo y tiene que conseguir una versión antigua limpia), y permite el acceso remoto por red para mejorar el último código fuente e incluso verificar los nuevos archivos si tiene permisos. También es código abierto (paga por el soporte si lo desea), y puesto que es libre es el sistema elegido por la gente para escribir más productos libres, como &kde;.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Soporta &kde; la pantalla dual (Xinerama)?</para> -</question> -<answer> -<para>Sí, necesita tener un servidor X multi-monitor (⪚ MetroX o XFree86 4.0 y superior) y un &kde; >= 2.2.1. </para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Porque arrastrar y soltar no funciona con Xinerama?</para> -</question> -<answer> -<para>Debería actualizarse a XFree86 4.2.0 para que esta propiedad funcione adecuadamente.Debería actualizarse a XFree86 4.2.0 para que esta propiedad funcione adecuadamente.</para> -</answer> -</qandaentry> - - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Cómo puedo comprobar que versión de &kde; estoy utilizando?</para> -</question> -<answer> -<para>Abra su <application>Centro de control de &kde;</application>. Contiene una Pantalla de información que incluye la versión de &kde;. La versión de &kde; también está incluída en el diálogo <guimenuitem>Acerca de</guimenuitem>. </para> -</answer> -</qandaentry> - - - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Dónde me informo sobre la creación de temas e iconos?</para> -</question> -<answer> -<para>Véa <ulink url="http://artist.kde.org">http://artist.kde.org</ulink>. También existe una comunidad informal de artistas e ilustraciones relacionados con &kde; en <ulink url="http://kde-look.org">http://kde-look.org</ulink>. </para> -</answer> -</qandaentry> - - -<qandaentry> -<question> -<para>¿Cómo puedo enterarme de las actualizaciones en desarrollo?</para> -</question> -<answer> -<para>Podría querer suscribirse a varias listas de correo de &kde; disponibles, especialmente kde-cvs, que lista todas las modificaciones hechas en el repositorio <acronym>CVS</acronym> de &kde;. Eche un vistazo a <ulink url="http://lists.kde.org">http://lists.kde.org</ulink> si desea leerlas sin suscribirse.</para> -</answer> -</qandaentry> -</qandaset> -</chapter> - |