summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook310
1 files changed, 58 insertions, 252 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
index be9c962195c..0ef66f26a7b 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
@@ -2,330 +2,136 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Pablo</firstname
-> <surname
->de Vicente</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->vicente@oan.es</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Marcos</firstname
-> <surname
->Fouces Lago</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->mfouces@yahoo.es</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Santiago</firstname
-> <surname
->Fernández Sancho</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->santi@kde-es.org</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Pablo</firstname> <surname>de Vicente</surname> <affiliation><address><email>vicente@oan.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Marcos</firstname> <surname>Fouces Lago</surname> <affiliation><address><email>mfouces@yahoo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Santiago</firstname> <surname>Fernández Sancho</surname> <affiliation><address><email>santi@kde-es.org</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-03-04</date>
-<releaseinfo
->3.4.0</releaseinfo>
+<date>2005-03-04</date>
+<releaseinfo>3.4.0</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->notificación del sistema</keyword>
-<keyword
->notificación</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>notificación del sistema</keyword>
+<keyword>notificación</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="sys-notify">
-<title
->Configuración de la notificación del sistema</title>
+<title>Configuración de la notificación del sistema</title>
-<para
->&kde;, como todas las aplicaciones, necesita informar al usuario cuando se produce un problema, una tarea se completa, o algo ocurre. &kde; utiliza un conjunto de «Notificaciones del sistema» para mantener informado al usuario de lo que está ocurriendo.</para>
+<para>&kde;, como todas las aplicaciones, necesita informar al usuario cuando se produce un problema, una tarea se completa, o algo ocurre. &kde; utiliza un conjunto de «Notificaciones del sistema» para mantener informado al usuario de lo que está ocurriendo.</para>
-<para
->Usando este módulo, puede determinar lo que hace &kde; para comunicar tal evento.</para>
+<para>Usando este módulo, puede determinar lo que hace &kde; para comunicar tal evento.</para>
-<para
->El panel consiste en una gran lista de eventos específicos que necesitan ser comunicados al usuario. Esta lista está organizada en grupos para las aplicaciones.</para>
+<para>El panel consiste en una gran lista de eventos específicos que necesitan ser comunicados al usuario. Esta lista está organizada en grupos para las aplicaciones.</para>
-<para
->Para configurar una notificación, seleccione la aplicación del desplegable de la parte superior del diálogo llamado <guilabel
->Origen del evento</guilabel
->. Esto le llevará a una lista con todas las notificaciones configurables para la aplicación. La lista de notificaciones incluye 6 columnas situadas a la izquierda del nombre de la notificación. Estas columnas (de izquierda a derecha) son:</para>
+<para>Para configurar una notificación, seleccione la aplicación del desplegable de la parte superior del diálogo llamado <guilabel>Origen del evento</guilabel>. Esto le llevará a una lista con todas las notificaciones configurables para la aplicación. La lista de notificaciones incluye 6 columnas situadas a la izquierda del nombre de la notificación. Estas columnas (de izquierda a derecha) son:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Ejecutar un programa</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Si hay un icono presente en esta columna, se ejecutará un programa separado cuando se produzca esta notificación. Esto puede ser utilizado para ejecutar un programa que ayude a recuperar datos, apagar un sistema potencialmente comprometido o enviar un correo electrónico a un usuario para alertarle de un problema.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Ejecutar un programa</guiicon></term>
+<listitem><para>Si hay un icono presente en esta columna, se ejecutará un programa separado cuando se produzca esta notificación. Esto puede ser utilizado para ejecutar un programa que ayude a recuperar datos, apagar un sistema potencialmente comprometido o enviar un correo electrónico a un usuario para alertarle de un problema.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Imprimir en la salida de error estándar</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Si hay un icono en esta columna, &kde; enviará un mensaje a la salida estándar del ordenador.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Imprimir en la salida de error estándar</guiicon></term>
+<listitem><para>Si hay un icono en esta columna, &kde; enviará un mensaje a la salida estándar del ordenador.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Mostrar un cuadro de mensaje</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Si hay un icono presente en esta columna, &kde; abrirá un cuadro de mensaje e informará al usuario de la notificación. Esta es la opción que se suele utilizar para alertar a los usuarios de un error.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Mostrar un cuadro de mensaje</guiicon></term>
+<listitem><para>Si hay un icono presente en esta columna, &kde; abrirá un cuadro de mensaje e informará al usuario de la notificación. Esta es la opción que se suele utilizar para alertar a los usuarios de un error.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Registrar en un archivo</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Si hay un icono en esta columna, &kde; escribirá cierta información en un archivo en el disco de forma que se pueda recuperar posteriormente. Ésto es práctico para seguir la pista a los problemas o a cambios de sistema importantes.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Registrar en un archivo</guiicon></term>
+<listitem><para>Si hay un icono en esta columna, &kde; escribirá cierta información en un archivo en el disco de forma que se pueda recuperar posteriormente. Ésto es práctico para seguir la pista a los problemas o a cambios de sistema importantes.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Reproducir sonido</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Esto es exactamente lo que piensa. Si existe un icono en esta columna, &kde; reproducirá un sonido específico en un lector. Suele ser utilizado por los juegos en &kde; al iniciar una nueva partida, o con otra acción dentro del juego.</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Reproducir sonido</guiicon></term>
+<listitem><para>Esto es exactamente lo que piensa. Si existe un icono en esta columna, &kde; reproducirá un sonido específico en un lector. Suele ser utilizado por los juegos en &kde; al iniciar una nueva partida, o con otra acción dentro del juego.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Hacer parpadear la entrada de la barra de tareas</guiicon
-></term>
-<listitem
-><para
->Si hay un icono en esta columna, &kde; hará que la barra de tareas parpadee hasta que el usuario pulse la entrada de la barra de tareas. Esto es práctico si desea que el usuario atienda el programa (por ejemplo, cuando se recibe un mensaje nuevo de correo electrónico, o cuando alguien pregunta por el usuario en un canal de IRC).</para
-></listitem>
+<term><guiicon>Hacer parpadear la entrada de la barra de tareas</guiicon></term>
+<listitem><para>Si hay un icono en esta columna, &kde; hará que la barra de tareas parpadee hasta que el usuario pulse la entrada de la barra de tareas. Esto es práctico si desea que el usuario atienda el programa (por ejemplo, cuando se recibe un mensaje nuevo de correo electrónico, o cuando alguien pregunta por el usuario en un canal de IRC).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<sect2
-><title
->Cambiar una notificación</title>
-<para
->Para hacer cambios en una notificación, pulse sobre el nombre de la notificación una vez con el &LMB;. La notificación se resaltará. Ahora pulse el botón llamado <guibutton
->Más opciones</guibutton
-> para poder ver todas las casillas de verificación. </para>
+<sect2><title>Cambiar una notificación</title>
+<para>Para hacer cambios en una notificación, pulse sobre el nombre de la notificación una vez con el &LMB;. La notificación se resaltará. Ahora pulse el botón llamado <guibutton>Más opciones</guibutton> para poder ver todas las casillas de verificación. </para>
-<tip
-><para
->Pueden producirse varios eventos a partir de una sola notificación. Como por ejemplo, reproducir un sonido y hacer aparecer un cuadro de mensaje en respuesta a una notificación del sistema. Una notificación no evita otras notificaciones.</para
-></tip>
-<para
->La siguiente lista detalla cada una de los tipos de notificaciones y cómo usarlas.La siguiente lista detalla cada una de los tipos de notificaciones y cómo usarlas. </para>
+<tip><para>Pueden producirse varios eventos a partir de una sola notificación. Como por ejemplo, reproducir un sonido y hacer aparecer un cuadro de mensaje en respuesta a una notificación del sistema. Una notificación no evita otras notificaciones.</para></tip>
+<para>La siguiente lista detalla cada una de los tipos de notificaciones y cómo usarlas.La siguiente lista detalla cada una de los tipos de notificaciones y cómo usarlas. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Reproducir un sonido</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si se marca esta casilla, &kde; reproducirá un sonido cada vez que la notificación se inicie. Para especificar el sonido, utilice el cuadro de texto situado a la derecha de la casilla de verificación para introducir la ubicación de la carpeta del archivo de sonido que desee que reproduzca &kde;. Puede utilizar el botón de la carpeta (situado un poco más a la derecha en el cuadro de diálogo) para ver su árbol de directorios. Para escuchar una prueba de sonido, solo tiene que pulsar en el botón reproducir (un pequeño botón justo a la derecha de <guilabel
->Reproducir sonido</guilabel
->).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Reproducir un sonido</guilabel></term>
+<listitem><para>Si se marca esta casilla, &kde; reproducirá un sonido cada vez que la notificación se inicie. Para especificar el sonido, utilice el cuadro de texto situado a la derecha de la casilla de verificación para introducir la ubicación de la carpeta del archivo de sonido que desee que reproduzca &kde;. Puede utilizar el botón de la carpeta (situado un poco más a la derecha en el cuadro de diálogo) para ver su árbol de directorios. Para escuchar una prueba de sonido, solo tiene que pulsar en el botón reproducir (un pequeño botón justo a la derecha de <guilabel>Reproducir sonido</guilabel>).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Registrar en archivo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si esta casilla está marcada, &kde; escribirá cierta información en un archivo en el disco para una posterior recuperación. Para especificar el archivo de registro a utilizar, introduzca el nombre de la ruta en el cuadro de texto situado a la derecha de la casilla. Puede utilizar el botón con la carpeta (situado un poco más a la derecha en el cuadro de diálogo) para seleccionarlo en el árbol de directorios. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Registrar en archivo</guilabel></term>
+<listitem><para>Si esta casilla está marcada, &kde; escribirá cierta información en un archivo en el disco para una posterior recuperación. Para especificar el archivo de registro a utilizar, introduzca el nombre de la ruta en el cuadro de texto situado a la derecha de la casilla. Puede utilizar el botón con la carpeta (situado un poco más a la derecha en el cuadro de diálogo) para seleccionarlo en el árbol de directorios. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ejecutar un programa</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si está marcada esta casilla, se ejecutará un programa cuando se produzca esta notificación. Para especificar el programa a ejecutar, introduzca la ruta en el cuadro de texto situado a la derecha de la casilla. Puede utilizar el botón con la carpeta (situado un poco más a la derecha en el cuadro de diálogo) para seleccionarlo en el árbol de directorios. </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Ejecutar un programa</guilabel></term>
+<listitem><para>Si está marcada esta casilla, se ejecutará un programa cuando se produzca esta notificación. Para especificar el programa a ejecutar, introduzca la ruta en el cuadro de texto situado a la derecha de la casilla. Puede utilizar el botón con la carpeta (situado un poco más a la derecha en el cuadro de diálogo) para seleccionarlo en el árbol de directorios. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Muestra un mensaje en una ventana emergente.</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si esta casilla está marcada, &kde; abrirá un cuadro de mensajes e informará al usuario de la notificación. El texto del cuadro no se puede cambiar desde este diálogo. Si coloca una marca en el cuadro llamado <guilabel
->Usar una ventana pasiva que no interrumpe otro trabajo</guilabel
->, &kde; abrirá un cuadro de mensaje, pero no cambiará los escritorios y el cuadro de mensaje no aparecerá hasta que el usuario no vuelva al programa que ha generado la notificación. Si este cuadro no está marcado, el usuario deberá responder al cuadro de mensaje incluso si esto implica que pare el trabajo con otro programa.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Muestra un mensaje en una ventana emergente.</guilabel></term>
+<listitem><para>Si esta casilla está marcada, &kde; abrirá un cuadro de mensajes e informará al usuario de la notificación. El texto del cuadro no se puede cambiar desde este diálogo. Si coloca una marca en el cuadro llamado <guilabel>Usar una ventana pasiva que no interrumpe otro trabajo</guilabel>, &kde; abrirá un cuadro de mensaje, pero no cambiará los escritorios y el cuadro de mensaje no aparecerá hasta que el usuario no vuelva al programa que ha generado la notificación. Si este cuadro no está marcado, el usuario deberá responder al cuadro de mensaje incluso si esto implica que pare el trabajo con otro programa.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Imprimir un mensaje en la salida error estándar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si está marcada, &kde; enviará un mensaje a la salida estándar del ordenador.Si está marcada, &kde; enviará un mensaje a la salida estándar del ordenador.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Imprimir un mensaje en la salida error estándar</guilabel></term>
+<listitem><para>Si está marcada, &kde; enviará un mensaje a la salida estándar del ordenador.Si está marcada, &kde; enviará un mensaje a la salida estándar del ordenador.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Marcar entrada en la barra de tareas</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si está marcada esta casilla, &kde; hará parpadear en la barra de tareas la aplicación que produjo la notificación hasta que el usuario pulse sobre la entrada en la barra de tareas.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Marcar entrada en la barra de tareas</guilabel></term>
+<listitem><para>Si está marcada esta casilla, &kde; hará parpadear en la barra de tareas la aplicación que produjo la notificación hasta que el usuario pulse sobre la entrada en la barra de tareas.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<tip
-><para
->Puede utilizar las columnas de iconos (situada a la izquierda de las notificaciones) para seleccionar o deseleccionar rápidamente las opciones. Pulsando en la columna con el &LMB; se activará o desactivará la notificación.</para
-></tip>
+<tip><para>Puede utilizar las columnas de iconos (situada a la izquierda de las notificaciones) para seleccionar o deseleccionar rápidamente las opciones. Pulsando en la columna con el &LMB; se activará o desactivará la notificación.</para></tip>
</sect2>
-<sect2
-><title
->Cambiar todas las notificaciones en todas las aplicaciones &kde;</title>
-<para
->Puede cambiar más de una notificación a la vez utilizando la sección del diálogo llamada <guilabel
->Controles rápidos</guilabel
->.</para>
-<para
->El primer elemento de esta sección se llama <guilabel
->Aplicar a todas las aplicaciones</guilabel
->. Si existe un marca en esta casilla, cualquier cambio realizado en el área <guilabel
->Controles rápidos</guilabel
-> se aplica a todas las aplicaciones (no solo a la aplicación seleccionada). Si no hay marca en esta casilla, cualquier cambio se limita a la aplicación seleccionada en la parte superior del diálogo.</para>
-<para
->La siguiente línea está formada por un botón y dos cuadros desplegables. Se utilizan para activar todas las notificaciones del mismo tipo. Solo tiene que seleccionar el tipo de notificación del cuadro desplegable (a la derecha) y pulse el botón <guibutton
->Activar todos</guibutton
->. Esto activará todas las notificaciones de este tipo.</para>
-<para
->La línea inferior opera de la misma forma, pero cuando pulsa el botón <guibutton
->Desactivar todos</guibutton
->, se desactivarán todas las notificaciones del tipo seleccionado.</para>
+<sect2><title>Cambiar todas las notificaciones en todas las aplicaciones &kde;</title>
+<para>Puede cambiar más de una notificación a la vez utilizando la sección del diálogo llamada <guilabel>Controles rápidos</guilabel>.</para>
+<para>El primer elemento de esta sección se llama <guilabel>Aplicar a todas las aplicaciones</guilabel>. Si existe un marca en esta casilla, cualquier cambio realizado en el área <guilabel>Controles rápidos</guilabel> se aplica a todas las aplicaciones (no solo a la aplicación seleccionada). Si no hay marca en esta casilla, cualquier cambio se limita a la aplicación seleccionada en la parte superior del diálogo.</para>
+<para>La siguiente línea está formada por un botón y dos cuadros desplegables. Se utilizan para activar todas las notificaciones del mismo tipo. Solo tiene que seleccionar el tipo de notificación del cuadro desplegable (a la derecha) y pulse el botón <guibutton>Activar todos</guibutton>. Esto activará todas las notificaciones de este tipo.</para>
+<para>La línea inferior opera de la misma forma, pero cuando pulsa el botón <guibutton>Desactivar todos</guibutton>, se desactivarán todas las notificaciones del tipo seleccionado.</para>
</sect2>
-<sect2
-><title
->Cambiar las opciones de reproducción de sonido</title>
-<para
->Si pulsa el botón <guibutton
->Preferencias de reproducción</guibutton
->, aparecerá un pequeño cuadro de diálogo con tres botones de radio:</para>
+<sect2><title>Cambiar las opciones de reproducción de sonido</title>
+<para>Si pulsa el botón <guibutton>Preferencias de reproducción</guibutton>, aparecerá un pequeño cuadro de diálogo con tres botones de radio:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar el sistema de sonido de &kde;</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si está seleccionado este botón, &kde; reproducirá todas las notificaciones de sonido utilizando el sistema de sonido de &kde; (&arts;). Puede ajustar el volumen del sistema de notificaciones utilizando el deslizador.</para>
-<note
-><para
->El deslizador solo afectar al sistema de notificaciones de &kde;. Los cambios de este deslizador no afectarán al resto de sonidos de su ordenador.</para
-></note
-></listitem>
+<term><guilabel>Usar el sistema de sonido de &kde;</guilabel></term>
+<listitem><para>Si está seleccionado este botón, &kde; reproducirá todas las notificaciones de sonido utilizando el sistema de sonido de &kde; (&arts;). Puede ajustar el volumen del sistema de notificaciones utilizando el deslizador.</para>
+<note><para>El deslizador solo afectar al sistema de notificaciones de &kde;. Los cambios de este deslizador no afectarán al resto de sonidos de su ordenador.</para></note></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Utilizar reproductor externo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Si está seleccionado este botón, &kde; no utilizará el sistema de sonido de &kde; para reproducir el sonido. Es una buena elección si el formato del sonido que desea utilizar no está soportado por el sistema de notificaciones de &kde; o sino desea utilizar el demonio de sonido &arts;. Después de seleccionar este botón, introduzca la ruta completa y el nombre del programa que desee utilizar en el campo de texto. Puede utilizar el botón con la carpeta (situado en la parte derecha) para navegar por el árbol de directorios.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Utilizar reproductor externo</guilabel></term>
+<listitem><para>Si está seleccionado este botón, &kde; no utilizará el sistema de sonido de &kde; para reproducir el sonido. Es una buena elección si el formato del sonido que desea utilizar no está soportado por el sistema de notificaciones de &kde; o sino desea utilizar el demonio de sonido &arts;. Después de seleccionar este botón, introduzca la ruta completa y el nombre del programa que desee utilizar en el campo de texto. Puede utilizar el botón con la carpeta (situado en la parte derecha) para navegar por el árbol de directorios.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sin salida de audio</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Desactiva todas las notificaciones.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Sin salida de audio</guilabel></term>
+<listitem><para>Desactiva todas las notificaciones.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Cuando haya hecho su selección, pulse en <guibutton
->Aplicar</guibutton
-> para guardar los cambios de forma que mantenga el diálogo abierto. Pulse <guibutton
->Aceptar</guibutton
-> para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo. Pulse <guibutton
->Cancelar</guibutton
-> para cerrar el cuadro de diálogo sin hacer cambios.</para>
+<para>Cuando haya hecho su selección, pulse en <guibutton>Aplicar</guibutton> para guardar los cambios de forma que mantenga el diálogo abierto. Pulse <guibutton>Aceptar</guibutton> para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo. Pulse <guibutton>Cancelar</guibutton> para cerrar el cuadro de diálogo sin hacer cambios.</para>
</sect2>
</sect1>