summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook258
1 files changed, 0 insertions, 258 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
deleted file mode 100644
index a5c383f8c08..00000000000
--- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,258 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
-<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-<bookinfo>
-<title>&infocenter;</title>
-
-<authorgroup>
-<author><firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation>
-</author>
-</authorgroup>
-
-<date>2002-07-03</date>
-<releaseinfo>3.10.00</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para>Este documento describe el centro de información de &kde;.</para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword>KDE</keyword>
-<keyword>kinfocenter</keyword>
-<keyword>sistema</keyword>
-<keyword>información</keyword>
-<keyword>Módulo</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title>&infocenter;</title>
-
-<para>&infocenter; (al que desde ahora denominaremos simplemente «el centro de información») le proporciona un método centralizado y adecuado para conocer las posibilidades de configuración de &kde;. </para>
-
-<para>El centro de información está formado por varios módulos. Cada módulo es una aplicación individual, pero el centro de información reune todos estos programas en un lugar común. </para>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="info-center">
-<title>Uso de &infocenter;</title>
-
-<para>En la siguiente sección se detalla el uso del propio centro de información. Para obtener información sobre los módulos individuales consulte los <link linkend="module">Módulos del centro de información</link>. </para>
-
-<sect1 id="information-center-starting">
-<title>Inicio de &infocenter;</title>
-
-<para>&infocenter; se puede iniciar de 3 modos: </para>
-
-<orderedlist>
-<listitem>
-<para>Seleccionando en el panel de &kde; <menuchoice><guimenu>el botón K</guimenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Centro de Control</guimenuitem></menuchoice>. </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para>Pulsando <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para>
-
-<para>Se mostrará una cuadro de diálogo. Introduzca <userinput><command>kinfocenter</command></userinput> y pulse <guibutton>Ejecutar</guibutton> o la tecla <keycap>Entrar</keycap>. </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>Puede introducir <command>kinfocenter &amp;</command> en cualquier intérprete de órdenes. </para>
-</listitem>
-</orderedlist>
-
-<para>Cualquiera de estos tres métodos es equivalente y produce el mismo resultado. </para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="information-center-screen">
-<title>La pantalla de &infocenter;</title>
-
-<para>Cuando se inicia el centro de información, se le muestra una ventana, que se puede dividir en tres partes funcionales. </para>
-
-<para>A lo largo de la parte superior hay una barra de menús. La barra de menús le suministrará un acceso rápido a la mayor parte de las características de &infocenter;. Los menús se detallan en <link linkend="info-center-menus">Los menús del centro de información de &kde;</link>. </para>
-
-<para>En la parte izquierda se observa una columna. En ella se selecciona qué módulo desea investigar. Puede aprender cómo navegar por los módulos en la sección <link linkend="module-intro">Navegando por los módulos</link>. </para>
-
-<para>El panel principal le muestra algo de información del sistema. </para>
-
-<!--
-<para>
-In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
-as user <systemitem class="username">adridg</systemitem>, the computer is
-named <systemitem class="systemname">aramis</systemitem>, it is a
-FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
-</para> -->
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="info-center-menus">
-<title>Los menús del &infocenter;</title>
-
-<para>En la siguiente sección se ofrece una breve descripción de la función de cada elemento de menú. </para>
-
-<sect2 id="info-center-menu-file">
-<title>Menú <guimenu>Archivo</guimenu></title>
-
-<para>El menú <guimenu>Archivo</guimenu> tiene una sóla entrada. </para>
-
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem> </menuchoice></term>
-<listitem>
-<para>
-<action>Cierra el centro de información.</action>
-</para>
-</listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect2>
-
-<sect2 id="info-center-menu-help">
-<title>Menú <guimenu>Ayuda</guimenu></title>
-&help.menu.documentation; </sect2>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="info-center-exiting">
-<title>Saliendo del centro de información de &kde;</title>
-
-<para>Puede salir del centro de información de tres modos diferentes: </para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para>Seleccione <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem></menuchoice> en la barra de menús. </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>Pulse <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> en el teclado. </para>
-</listitem>
-
-<listitem>
-<para>Pulse sobre el botón <guiicon>Cerrar</guiicon> en el marco que rodea la ventana del centro de información. </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<!--*****************************************************************-->
-
-<chapter id="module">
-<title>Los módulos de &infocenter;</title>
-
-<sect1 id="module-intro">
-<title>Navegando por los módulos</title>
-
-<para>Esta es una lista <emphasis>estándar</emphasis> de módulos de configuración (ordenados por categorías) suministrados por el paquete <application role="package">&kde; base</application>. Tenga en cuenta que puede haber muchos otros módulos en su sistema si ha instalado software adicional. </para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html">Dispositivos.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html">Canales DMA.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html">Interrupciones.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html">Puertos de E/S.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html">Memoria.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html">Interfaces de red.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html">OpenGL.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html">Particiones.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html">PCI</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html">PCMCIA.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html">Procesador.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html">Protocolos.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html">Información del estado de Samba.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html">SCSI.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html">Sonido.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html">Dispositivos USB.</ulink></para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html">Servidor X.</ulink></para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-<!--****************************************-->
-
-</chapter>
-
-<chapter id="credits">
-<title>Créditos y licencia</title>
-
-<para>&infocenter;</para>
-<para>Derechos de autor del programa. 1997-2001. Los desarrolladores de &infocenter;.</para>
-<para>Colaboradores:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email>.</para></listitem>
-<listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email>.</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>Derechos de autor de la documentación. <trademark class="copyright">2000. Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email>.</para>
-
-<para>Colaboradores:</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email>.</para></listitem>
-<listitem><para>Helge Deller <email>deller@kde.org</email>.</para></listitem>
-<listitem><para>Mark Donohoe. </para></listitem>
-<listitem><para>Pat Dowler.</para></listitem>
-<listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email>.</para></listitem>
-<listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem>
-<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email>.</para></listitem>
-<listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email>.</para></listitem>
-<listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email>.</para></listitem>
-<listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email>.</para></listitem>
-<listitem><para>Thomas Tanghus <email>tanghus@earthling.net</email>.</para></listitem>
-<listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com</email>.</para></listitem>
-<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email>.</para></listitem>
-
-</itemizedlist>
-
-<para>Traducción por Pablo de Vicente<email>pvicentea@nexo.es</email></para>
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-End:
--->