summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/memory
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/memory')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook132
1 files changed, 30 insertions, 102 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook
index d2379b1c03b..81b5ee891c5 100644
--- a/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/kinfocenter/memory/index.docbook
@@ -2,145 +2,73 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Información de memoria</title>
+<title>Información de memoria</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride;</author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Pablo</firstname
-><surname
->de Vicente</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->vicente@oan.es</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traductor</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Marcos</firstname
-> <surname
->Fouces Lago</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->mfouces@yahoo.es</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traductor</contrib
-> </othercredit
->
+<author>&Mike.McBride;</author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Pablo</firstname><surname>de Vicente</surname><affiliation><address><email>vicente@oan.es</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Marcos</firstname> <surname>Fouces Lago</surname> <affiliation><address><email>mfouces@yahoo.es</email></address></affiliation> <contrib>Traductor</contrib> </othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-13</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-13</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->memoria</keyword>
-<keyword
->información del sistema</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>memoria</keyword>
+<keyword>información del sistema</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
-<title
->Información de memoria</title>
+<title>Información de memoria</title>
-<para
->Este módulo muestra el uso actual de la memoria. Se actualiza constantemente, y puede ser muy útil para descubrir cuellos de botella cuando se ejecutan ciertas aplicaciones.</para>
+<para>Este módulo muestra el uso actual de la memoria. Se actualiza constantemente, y puede ser muy útil para descubrir cuellos de botella cuando se ejecutan ciertas aplicaciones.</para>
<sect2 id="memory-intro">
-<title
->Tipos de memoria</title>
+<title>Tipos de memoria</title>
-<para
->Lo primero que debe comprender es que exiten dos tipos de «memoria», disponibles para el sistema operativo y para los programas que se ejecutan dentro de él.</para>
+<para>Lo primero que debe comprender es que exiten dos tipos de «memoria», disponibles para el sistema operativo y para los programas que se ejecutan dentro de él.</para>
-<para
->El primer tipo, se denomina memoria física. Esta memoria está localizada en los chips de memoria, dentro de su ordenador. Esta es la <acronym
->RAM</acronym
-> (Random Acess Memory o Memoria de Acceso Aleatorio) que usted adquirió con su ordenador.</para>
+<para>El primer tipo, se denomina memoria física. Esta memoria está localizada en los chips de memoria, dentro de su ordenador. Esta es la <acronym>RAM</acronym> (Random Acess Memory o Memoria de Acceso Aleatorio) que usted adquirió con su ordenador.</para>
-<para
->El segundo tipo de memoria, se denomina memoria virtual o memoria de intercambio. Este bloque de memoria es, en realidad, espacio en el disco duro. El sistema operativo reserva espacio en el disco duro para «espacio de intercambio». El sistema operativo puede utilizar esta memoria virtual (o espacio de intercambio) si se queda sin memoria física. La razón por la que se denomina memoria «de intercambio» es que el sistema operativo toma algunos datos que piensa que usted no utilizará durante un tiempo y los guarda en el disco en este espacio reservado. El sistema operativo después carga los nuevos datos que usted necesita en ese preciso instante. Ha «intercambiado» los datos innecesarios, por los datos que usted necesita en este momento. La memoria virtual o de intercambio no es tan rápida como la memoria física, de modo que los sistemas operativos tratan de mantener los datos (especialmente los que se usan frecuentemente), en la memoria física.</para>
+<para>El segundo tipo de memoria, se denomina memoria virtual o memoria de intercambio. Este bloque de memoria es, en realidad, espacio en el disco duro. El sistema operativo reserva espacio en el disco duro para «espacio de intercambio». El sistema operativo puede utilizar esta memoria virtual (o espacio de intercambio) si se queda sin memoria física. La razón por la que se denomina memoria «de intercambio» es que el sistema operativo toma algunos datos que piensa que usted no utilizará durante un tiempo y los guarda en el disco en este espacio reservado. El sistema operativo después carga los nuevos datos que usted necesita en ese preciso instante. Ha «intercambiado» los datos innecesarios, por los datos que usted necesita en este momento. La memoria virtual o de intercambio no es tan rápida como la memoria física, de modo que los sistemas operativos tratan de mantener los datos (especialmente los que se usan frecuentemente), en la memoria física.</para>
-<para
->La memoria total es la combinación de memoria física y memoria virtual.</para>
+<para>La memoria total es la combinación de memoria física y memoria virtual.</para>
</sect2>
<sect2 id="memory-use">
-<title
->Módulo de información de memoria</title>
+<title>Módulo de información de memoria</title>
-<para
->Esta ventana está dividida en una sección superior y otra inferior.</para>
+<para>Esta ventana está dividida en una sección superior y otra inferior.</para>
-<para
->La sección superior muestra la memoria física total, el espacio físico total libre, la memoria compartida y la memoria tampón (buffered).</para>
+<para>La sección superior muestra la memoria física total, el espacio físico total libre, la memoria compartida y la memoria tampón (buffered).</para>
-<para
->Los cuatro valores se ofrecen en número total de bytes, y como número de megabytes (1 megabyte = un poco más que 1.000.000 bytes)</para>
+<para>Los cuatro valores se ofrecen en número total de bytes, y como número de megabytes (1 megabyte = un poco más que 1.000.000 bytes)</para>
-<para
->La sección inferior muestra tres gráficos: </para>
+<para>La sección inferior muestra tres gráficos: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Memoria total</guilabel
-> (es la combinación de memoria física y virtual).</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Memoria física.</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Memoria virtual o <guilabel
->Memoria de intercambio</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Memoria total</guilabel> (es la combinación de memoria física y virtual).</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Memoria física.</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para>Memoria virtual o <guilabel>Memoria de intercambio</guilabel>.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Las áreas verdes representan el espacio libre, y las rojas el espacio ocupado.</para>
+<para>Las áreas verdes representan el espacio libre, y las rojas el espacio ocupado.</para>
-<tip
-><para
->El valor exacto de cada tipo de memoria no es crítico y cambia regularmente. Cuando evalúe la información de esta página, observe las tendencias.</para>
+<tip><para>El valor exacto de cada tipo de memoria no es crítico y cambia regularmente. Cuando evalúe la información de esta página, observe las tendencias.</para>
-<para
->¿Dispone su ordenador de mucho espacio de memoria libre (áreas verdes)? Si no es así, puede aumentar el tamaño de la memoria de intercambio o de la memoria física.</para>
+<para>¿Dispone su ordenador de mucho espacio de memoria libre (áreas verdes)? Si no es así, puede aumentar el tamaño de la memoria de intercambio o de la memoria física.</para>
-<para
->También, si su ordenador parece lento: ¿Está la memoria física llena? y ¿está su disco duro siempre trabajando? Este comportamiento indica que no dispone de suficiente memoria RAM, y que su ordenador está funcionando sobre la memoria virtual más lenta. Si aumenta la RAM el comportamiento de su ordenador mejorará.</para
-></tip>
+<para>También, si su ordenador parece lento: ¿Está la memoria física llena? y ¿está su disco duro siempre trabajando? Este comportamiento indica que no dispone de suficiente memoria RAM, y que su ordenador está funcionando sobre la memoria virtual más lenta. Si aumenta la RAM el comportamiento de su ordenador mejorará.</para></tip>
</sect2>