diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook | 396 |
1 files changed, 396 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9e0bb5494ef --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/docs/tdenetwork/kppp/index.docbook @@ -0,0 +1,396 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kppp;"> + <!ENTITY package "tdenetwork" +> + <!ENTITY getting-online SYSTEM "getting-online.docbook"> + <!ENTITY wizard SYSTEM "wizard.docbook"> + <!ENTITY dialog-setup SYSTEM "dialog-setup.docbook"> + <!ENTITY global-settings SYSTEM "global-settings.docbook"> + <!ENTITY security SYSTEM "security.docbook"> + <!ENTITY chap-and-pap SYSTEM "chap.docbook"> + <!ENTITY tricks SYSTEM "tricks.docbook"> + <!ENTITY callback SYSTEM "callback.docbook"> + <!ENTITY kppp-faq SYSTEM "kppp-faq.docbook"> + <!ENTITY hayes-reference SYSTEM "hayes.docbook"> + <!ENTITY accounting SYSTEM "accounting.docbook"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>El manual de &kppp;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <affiliation +> <address +><email +>lauri@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Miguel</firstname +> <surname +>Revilla Rodríguez</surname +> <affiliation +><address +><email +>yo@miguelrevilla.com</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Traductor</contrib +> </othercredit +> <othercredit role="translator" +> <firstname +>Alejandro</firstname +> <surname +>Exojo Piqueras</surname +> <affiliation +><address +><email +>suy@badopi.org</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Traductor</contrib +> </othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2001</year> +<holder +>Lauri Watts</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2001-06-11</date> +<releaseinfo +>1.01.00</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>&kppp; es un marcador de teléfono y un entorno para <application +>pppd</application +>, que permite la creación interactiva de guiones y la configuración de red.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kppp</keyword> +<keyword +>tdenetwork</keyword> +<keyword +>marcador</keyword> +<keyword +>internet</keyword> +<keyword +>ppp</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introducción</title> + +<para +>&kppp; es un marcador telefónico y un entorno de uso para <application +>pppd</application +>. Permite la generación interactiva de guiones y la configuración de red. Automatiza el proceso de marcado para realizar llamadas a su proveedor de Internet, permitiéndole al mismo tiempo tener el proceso controlado en todo momento. </para> + +<para +>Una vez que se ha conectado, &kppp; proporciona un amplio conjunto de estadísticas y lleva la cuenta del tiempo que usted permanece en línea.</para> + +<para +>La incorporación de una terminal y un generador de guiones le permiten configurar su conexión con facilidad. Ya no será necesario que utilice otros programas de terminal adicionales como <application +>seyon</application +> o <application +>minicom</application +> para probar y configurar su conexión.</para> + +<para +>&kppp; proporciona un sistema de contabilidad del gasto telefónico, que le permite mantener un seguimiento a los costes derivados de estar en línea.</para> + +<para +>Esperamos que le guste este marcador, y que facilite su acceso a Internet.</para> + +</chapter> + +&getting-online; + +&wizard; + +&dialog-setup; + +&global-settings; + +&security; + +&chap-and-pap; + +&tricks; + +&callback; + +&kppp-faq; + +<chapter id="credits"> + +<title +>Créditos y licencia</title> + +<para +>&kppp;</para> + +<para +>&kppp; está derivado de <application +>ezppp</application +> 0.6, por Jay Painter. Sin embargo, prácticamente todo &kppp; ha sido reescrito, así que en este momento <application +>ezppp</application +> y &kppp; ya no tienen casi nada en común.</para> + +<para +>Desarrolladores principales:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Bernd Johannes Wuebben <email +>wuebben@kde.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Mario Weilguni <email +>mweilguni@sime.com</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Harri Porten <email +>porten@kde.org</email +> (Mantenedor actual)</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Muchas gracias a las siguientes personas que han contribuido con su código a &kppp;</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Jesús Fuentes Saavedra <email +>jesus.fuentes@etsi.tel.uva.es</email +> porimplementar varias opciones y otras tareas variadas.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Markus Wuebben <email +>wuebben@eure.de</email +> por el dialogo de peticiones ATI.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Peter Silva <email +>peter.silva@videotron.ca</email +> por los diálogos emergentes y otras contribuciones</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Martin A. Brown <email +>MABrown@etcconnect.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Martin Häfner <email +>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email +> por la sección sobre retrollamada.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Olaf Kirch <email +>okir@caldera.de</email +> por la introducción a los misterios de la comunicación de descriptores de archivos.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + + +<para +>Derechos de autor de la documentación. 2001. Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +>, basada en su mayoría en el original de Bernd Johannes Wuebben <email +>wuebben@kde.org</email +>.</para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalación</title> + +<sect1 id="getting-kppp"> +<title +>Cómo obtener &kppp;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilación e instalación</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +<sect1 id="preparing-your-computer"> +<title +>Preparación de un ordenador para una conexión <acronym +>PPP</acronym +></title> + +<para +>Las siguientes secciones contienen información más o menos genérica para algunos de los sistemas operativos más comunes en los que se podría ejecutar &kppp;. Las siguientes páginas web puede ser de interés si busca información sobre el protocolo <acronym +>ppp</acronym +>, <application +>pppd</application +> y las redes en general.</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>El &FAQ; de &Linux; <acronym +>PPP</acronym +>: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html" +> http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +>El HOWTO de &Linux; <acronym +>PPP</acronym +>: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html" +> http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html" +>http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +>La guía de administradores de red: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html" +> http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html</ulink +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="preparing-linux-for-ppp"> +<title +>Preparación de un sistema &Linux; para <acronym +>PPP</acronym +></title> + +<para +>Para que &kppp; (y, de hecho, <application +>pppd</application +>) funcione, es necesario que el núcleo de su sistema tenga integrado el soporte para ppp. Si no es el caso, obtenga la última versión de <application +>pppd</application +> en cualquiera de los servidores de software de &Linux; habituales (como <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/" +>ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/</ulink +>), y recompile el núcleo con el soporte para <acronym +>ppp</acronym +> activado. </para> + +<para +>No se asuste, todo esto es más sencillo de lo que parece. No olvide instalar después <application +>pppd</application +>.</para> + +<para +>Si no está seguro de tener un núcleo con soporte para ppp, ejecute la orden <command +>dmesg</command +> en la línea de órdenes, y busque algo como esto:</para> + +<informalexample> +<screen +><computeroutput> +PPP: version 2.3.0 (demand dialing) +TCP compression code copyright 1989 Regents of the University of California +PPP Dynamic channel allocation code copyright 1995 Caldera, Inc. +PPP line discipline registered +</computeroutput +></screen> +</informalexample> + +<para +>&kppp; intenta determinar por sí mismo si el núcleo tiene soporte para <acronym +>PPP</acronym +>. Si no lo tiene, usted será informado inmeditamente después de iniciar &kppp;.</para> + +<para +>En los núcleos de &Linux; con versiones 2.x, el demonio <application +>pppd</application +> debe ser la versión 2.3 o superior. Puede descubrir que versión tiene su sistema ejecutando la orden <userinput +><command +>pppd</command +> <option +>--version</option +></userinput +> en la línea de órdenes. Ninguna de las versiones de <application +>pppd</application +> tiene en realidad una opción <option +>--version</option +>, pero al poner dicha opción el servicio <application +>pppd</application +> producirá un mensaje de error, y mostrará una lista de las opciones y otra información, en la que se puede encontrar la versión del demonio <application +>pppd</application +>.</para> + +</sect2> + +<!--<sect2 id="preparing-bsd-for-ppp"> +<title +>Preparing your FreeBSD computer for ppp connections</title> + +<para +>to be written</para> +</sect2 +> --> + +</sect1> + +</appendix> + +&hayes-reference; + +&accounting; + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + |