diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook | 136 |
1 files changed, 30 insertions, 106 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook index 0d5b82b9a42..91f55ae8517 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdepim/multisynk/konnectors-chapter.docbook @@ -1,147 +1,71 @@ <chapter id="konnectors-chapter"> -<title ->Conectores</title> +<title>Conectores</title> <sect1 id="konnectors-chapter-overview"> -<title ->Vistazo general</title> -<para ->ejemplo</para> +<title>Vistazo general</title> +<para>ejemplo</para> </sect1> <sect1 id="konnectors-chapter-available"> -<title ->Conectores disponibles</title> +<title>Conectores disponibles</title> <sect2 id="local-konnector"> -<title ->El conector local</title> +<title>El conector local</title> -<para ->El <guilabel ->Conector local</guilabel -> proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario de su computador local. <screenshot -> <screeninfo ->Cuadro de diálogo de configuración del conector local</screeninfo -> <mediaobject -> <imageobject -><imagedata fileref="konnector-local.png" format="PNG"/></imageobject -> <textobject -><phrase ->El cuadro de diálogo de configuración del conector local.</phrase -></textobject -> <caption -><para ->El cuadro de diálogo de configuración del conector local.</para -></caption -> </mediaobject -> </screenshot -> Al hacer clic sobre<guibutton ->Seleccionar de los calendarios existentes...</guibutton -> o <guibutton ->Seleccionar de las libretas de direcciones existentes...</guibutton ->, se abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar un archivo que ya esté en uso como calendario o libreta de direcciones en &korganizer; o &kaddressbook;. </para> +<para>El <guilabel>Conector local</guilabel> proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario de su computador local. <screenshot> <screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector local</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="konnector-local.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector local.</phrase></textobject> <caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector local.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> Al hacer clic sobre<guibutton>Seleccionar de los calendarios existentes...</guibutton> o <guibutton>Seleccionar de las libretas de direcciones existentes...</guibutton>, se abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar un archivo que ya esté en uso como calendario o libreta de direcciones en &korganizer; o &kaddressbook;. </para> </sect2> <sect2 id="remote-konnector"> -<title ->El conector remoto</title> +<title>El conector remoto</title> -<para ->El <guilabel ->Conector remoto</guilabel -> proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario desde un computador remoto. Se admiten como protocolos para descarga de archivos HTTP, FTP, WebDAV y FISH. <screenshot> -<screeninfo ->Cuadro de diálogo de configuración del conector remoto</screeninfo> +<para>El <guilabel>Conector remoto</guilabel> proporciona una libreta de direcciones y un archivo de calendario desde un computador remoto. Se admiten como protocolos para descarga de archivos HTTP, FTP, WebDAV y FISH. <screenshot> +<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector remoto</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="konnector-remote.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto.</phrase -></textobject> -<caption -><para ->El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto.</para -></caption> +<imageobject><imagedata fileref="konnector-remote.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto.</phrase></textobject> +<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector remoto.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect2> <sect2 id="addressbook-konnector"> -<title ->El conector de la libreta de direcciones</title> +<title>El conector de la libreta de direcciones</title> -<para ->El <guilabel ->Conector de la libreta de direcciones</guilabel -> proporciona el contenido de una libreta de direcciones que se han configurado en &kaddressbook;. Puede ser cualquier tipo de libreta de direcciones que admita &kaddressbook;, por ejemplo, un directorio LDAP o servidores de groupware. <screenshot> -<screeninfo ->Cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones</screeninfo> +<para>El <guilabel>Conector de la libreta de direcciones</guilabel> proporciona el contenido de una libreta de direcciones que se han configurado en &kaddressbook;. Puede ser cualquier tipo de libreta de direcciones que admita &kaddressbook;, por ejemplo, un directorio LDAP o servidores de groupware. <screenshot> +<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="konnector-addressbook.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones.</phrase -></textobject> -<caption -><para ->El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones.</para -></caption> +<imageobject><imagedata fileref="konnector-addressbook.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones.</phrase></textobject> +<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector de la libreta de direcciones.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect2> <sect2 id="calendar-konnector"> -<title ->El conector del calendario</title> +<title>El conector del calendario</title> -<para ->El <guilabel ->Conector del calendario</guilabel -> proporciona el contenido de un calendario que se haya configurado en &korganizer;. Puede ser cualquier tipo de calendario que admita &korganizer;, por ejemplo un calendario iCal o servidores de groupware. <screenshot> -<screeninfo ->Cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario</screeninfo> +<para>El <guilabel>Conector del calendario</guilabel> proporciona el contenido de un calendario que se haya configurado en &korganizer;. Puede ser cualquier tipo de calendario que admita &korganizer;, por ejemplo un calendario iCal o servidores de groupware. <screenshot> +<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="konnector-calendar.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario.</phrase -></textobject> -<caption -><para ->El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario.</para -></caption> +<imageobject><imagedata fileref="konnector-calendar.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario.</phrase></textobject> +<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector del calendario.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect2> <sect2 id="qtopia-konnector"> -<title ->El conector de Qtopia</title> +<title>El conector de Qtopia</title> -<para ->El <guilabel ->conector de Qtopia</guilabel -> proporciona los eventos, las tareas pendientes, los contactos y las notas de una iPAQ o de una Sharp Zaurus que esté funcione con Qtopia o con OPIE. <screenshot> -<screeninfo ->Cuadro de diálogo de configuración del conector de Qtopia</screeninfo> +<para>El <guilabel>conector de Qtopia</guilabel> proporciona los eventos, las tareas pendientes, los contactos y las notas de una iPAQ o de una Sharp Zaurus que esté funcione con Qtopia o con OPIE. <screenshot> +<screeninfo>Cuadro de diálogo de configuración del conector de Qtopia</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="konnector-qtopia.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia.</phrase -></textobject> -<caption -><para ->El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia.</para -></caption> +<imageobject><imagedata fileref="konnector-qtopia.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia.</phrase></textobject> +<caption><para>El cuadro de diálogo de configuración del conector de qtopia.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> </para> |