diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook | 157 |
1 files changed, 36 insertions, 121 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook index 6a3d203dbaa..715e540770b 100644 --- a/tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook +++ b/tde-i18n-es/docs/tdetoys/kmoon/index.docbook @@ -9,160 +9,75 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->El manual de &kmoon;</title> +<title>El manual de &kmoon;</title> <authorgroup> -<author -><personname -> <firstname ->Pam</firstname -> <othername -></othername -> <surname ->Roberts</surname -> </personname -> <email ->pamroberts@blueyonde.co.uk</email -> </author> +<author><personname> <firstname>Pam</firstname> <othername></othername> <surname>Roberts</surname> </personname> <email>pamroberts@blueyonde.co.uk</email> </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Eduardo</firstname -><surname ->Sánchez </surname -><affiliation -><address -><email ->kde@sombragris.org</email -></address -></affiliation -><contrib -> Traductor</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Eduardo</firstname><surname>Sánchez </surname><affiliation><address><email>kde@sombragris.org</email></address></affiliation><contrib> Traductor</contrib></othercredit> <copyright> -<year ->2003</year> -<holder ->Pam Roberts</holder> +<year>2003</year> +<holder>Pam Roberts</holder> </copyright> <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2003-09-16</date> -<releaseinfo ->1.0</releaseinfo> +<date>2003-09-16</date> +<releaseinfo>1.0</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kmoon; es un applet que muestra la fase actual de la luna. </para> +<para>&kmoon; es un applet que muestra la fase actual de la luna. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdetoys</keyword> -<keyword ->kmoon</keyword> -<keyword ->fase lunar</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdetoys</keyword> +<keyword>kmoon</keyword> +<keyword>fase lunar</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="using"> -<title ->Uso de &kmoon;</title> -<para ->&kmoon; es un pequeño applet que se incrusta en la Bandeja del Sistema y muestra una imagen de la fase actual de la luna. Al posicionar el puntero del mouse sobre la imagen surge un recuadro de sugerencia que muestra más información.</para> - -<para ->&kmoon; puede añadirse al panel con &RMB; pulsando en un espacio vacío del panel y eligiendo <menuchoice -><guimenu ->Añadir al panel</guimenu -><guisubmenu ->Applet</guisubmenu -><guimenuitem ->Indicador de fases lunares</guimenuitem -></menuchoice -> Si no puede encontrar un espacio vacío, puede acceder al menú de panel con una pulsación del &RMB; sobre cualquier applet o ícono ya existente.</para> - -<para ->Para cerrar &kmoon;, pulse con el <mousebutton ->botón derecho</mousebutton -> en el asa del applet ubicada al lado de la imagen, y elija <guimenuitem ->Salir</guimenuitem ->.</para> +<title>Uso de &kmoon;</title> +<para>&kmoon; es un pequeño applet que se incrusta en la Bandeja del Sistema y muestra una imagen de la fase actual de la luna. Al posicionar el puntero del mouse sobre la imagen surge un recuadro de sugerencia que muestra más información.</para> + +<para>&kmoon; puede añadirse al panel con &RMB; pulsando en un espacio vacío del panel y eligiendo <menuchoice><guimenu>Añadir al panel</guimenu><guisubmenu>Applet</guisubmenu><guimenuitem>Indicador de fases lunares</guimenuitem></menuchoice> Si no puede encontrar un espacio vacío, puede acceder al menú de panel con una pulsación del &RMB; sobre cualquier applet o ícono ya existente.</para> + +<para>Para cerrar &kmoon;, pulse con el <mousebutton>botón derecho</mousebutton> en el asa del applet ubicada al lado de la imagen, y elija <guimenuitem>Salir</guimenuitem>.</para> <sect1 id="settings"> -<title ->Opciones</title> -<para ->Si pulsa con el <mousebutton ->botón derecho</mousebutton -> del mouse en la imagen y elige <guimenuitem ->Opciones...</guimenuitem ->, aparecerá una pequeña caja de diálogo que le permitirá ajustar la imagen de acuerdo a la latitud y hemisferio de su localidad. </para> +<title>Opciones</title> +<para>Si pulsa con el <mousebutton>botón derecho</mousebutton> del mouse en la imagen y elige <guimenuitem>Opciones...</guimenuitem>, aparecerá una pequeña caja de diálogo que le permitirá ajustar la imagen de acuerdo a la latitud y hemisferio de su localidad. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos y licencia</title> - -<para ->&kmoon; </para> -<para ->Derechos de autor del programa. 1998, 2000. &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;. </para> -<para ->Colaboradores: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Código lunar por Chris Osburn <email ->chris@speakeasy.org</email -></para> +<title>Créditos y licencia</title> + +<para>&kmoon; </para> +<para>Derechos de autor del programa. 1998, 2000. &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;. </para> +<para>Colaboradores: <itemizedlist> +<listitem><para>Código lunar por Chris Osburn <email>chris@speakeasy.org</email></para> </listitem> -<listitem -><para ->Gráficos lunares por Tom Beauchamp <email ->timb@googol.com</email -></para> +<listitem><para>Gráficos lunares por Tom Beauchamp <email>timb@googol.com</email></para> </listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Derechos de autor de la documentación. 2003. Pam Roberts <email ->pamroberts@blueyonder.co.uk</email ->. </para> - -<para ->José Carlos Santos Ruiz<email ->a930334@zipi.fi.upm.es</email -> y Eduardo Sánchez <email ->kde@sombragris.org</email -></para -> +<para>Derechos de autor de la documentación. 2003. Pam Roberts <email>pamroberts@blueyonder.co.uk</email>. </para> + +<para>José Carlos Santos Ruiz<email>a930334@zipi.fi.upm.es</email> y Eduardo Sánchez <email>kde@sombragris.org</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalación</title> - -<para ->&kmoon; es parte del paquete &package; de &kde;.</para> -<para ->La mayoría de las distribuciones Linux; / &UNIX; que incluyen &kde; también incluirán a &package; como opción a ser instalada conforme al deseo del usuario.</para> -<para ->&kmoon; y el paquete &package; también pueden ser compilados a partir del código fuente. Visite <ulink url="http://www.kde.org" -> http://www.kde.org</ulink -> para ver instrucciones acerca de cómo obtener, compilar e instalar programas de &kde;.</para> +<title>Instalación</title> + +<para>&kmoon; es parte del paquete &package; de &kde;.</para> +<para>La mayoría de las distribuciones Linux; / &UNIX; que incluyen &kde; también incluirán a &package; como opción a ser instalada conforme al deseo del usuario.</para> +<para>&kmoon; y el paquete &package; también pueden ser compilados a partir del código fuente. Visite <ulink url="http://www.kde.org"> http://www.kde.org</ulink> para ver instrucciones acerca de cómo obtener, compilar e instalar programas de &kde;.</para> </appendix> |