summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-es/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook2682
1 files changed, 2682 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f0c0e228371
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
@@ -0,0 +1,2682 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+
+<chapter id="quantas-menus-3-2">
+<chapterinfo>
+<title
+>La barra de menú</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Robert</firstname
+> <surname
+>Nickel</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>robert@artnickel.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Andr&#225;s</firstname
+> <surname
+>Mantia</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>amantia@kde.org</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Revisor</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Fabrice</firstname
+> <surname
+>Mous</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>fabrice@kde.nl</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Revisor</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Juan Manuel</firstname
+><surname
+>García Molina</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>juanma@superiodico.net</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traductor</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>La barra de menú</title>
+
+<para
+>Este capítulo explica las diversas funciones que se pueden encontrar en la barra de menú. </para>
+
+<sect1 id="file-menu-3-2">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Archivo</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuevo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Crea un archivo nuevo y vacío. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Busca en el sistema para abrir un archivo existente. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir reciente</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lista rápida de los últimos archivos que ha abierto para facilitar su uso. Esta lista cambiará cada vez que abra un archivo que no estuviera allí, añadiéndolo y borrando primero el archivo más viejo. </para>
+</listitem>
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Guarda los cambios del archivo activo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar como...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Guarda el archivo activo con otro nombre de archivo. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Guardar como plantilla</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Esto le permite guardar trozos de código y archivos completos con una plantilla para su uso posterior. Vea la sección sobre las <link linkend="templates-3-2"
+>plantillas</link
+>. Si intenta guardar el archivo/texto seleccionado fuera del directorio de plantillas local/del proyecto, se producirá un error. </para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Guardar como plantilla</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Guardar como plantilla local...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Le permite guardar un archivo como una plantilla en el ámbito local. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Guardar como plantilla</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Guardar como plantilla de proyecto...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Le permite guardar un archivo como una plantilla del ámbito del proyecto. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Guardar como plantilla</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Guarda la selección en un archivo de plantilla local...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Le permite guardar el texto seleccionado (&eg; un trozo de código) en un archivo de plantilla actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guisubmenu
+>Guardar como plantilla</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Guardar la selección en un archivo de plantilla de proyecto...</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Le permite guardar el texto seleccionado (&eg; un trozo de código) en un archivo de plantilla del proyecto. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar todo...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Guarda todos los archivos modificados en el editor. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F5</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recargar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Recarga el documento que tiene el foco actualmente. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Realmente puede imprimir sus documentos. Usa el interfaz <application
+>kprinter</application
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<!-- Not shown any more
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<shortcut>
+<keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo>
+</shortcut>
+<guimenu
+>File</guimenu>
+<guimenuitem
+>Close</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+Close the currently displayed file.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenu
+>File</guimenu>
+<guimenuitem
+>Close All</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+-->
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Archivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salir</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Sale de &quantaplus; </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-menu-3-2">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deshacer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Deshace la última acción realizada. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rehacer</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Rehace la última acción deshecha. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Corta el bloque de texto actual y pone sus contenidos en el portapapeles. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Copia el bloque de texto actual al portapapeles. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pegar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pega los contenidos del portapapeles en la posición actual del cursor. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Pegado especial</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Pegado especial</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Pegar HTML citado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Convierte los caracteres especiales &HTML; del texto del portapapeles a entidades &HTML; antes de pegarlo en el cuerpo del texto para que se muestren adecuadamente cuando se ven y no estén seleccionados como etiquetas en el navegador cliente. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Pegado especial</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Pegar &URL; codificada</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Convierte el texto del portapapeles en una &URL; codificada, que es la forma correcta de incluir caracteres especiales y espacios en las &URL;s. Se usa principalmente para pegar una &URL; en una etiqueta de ancla. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Seleccionar todo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Selecciona todo el texto del documento actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Deseleccionar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Deselecciona todo el texto del documento actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modo de selección de bloque</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Activa/Desactiva el resaltado del bloque. Le permite seleccionar bloques de texto con su teclado sin mantener pulsada la tecla shift. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>Insert</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modo de sobreescritura</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Se superpone a la tecla Insert. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Cadena o expresión regular que buscar en el documento actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F3</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar siguiente</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Repite la búsqueda en el documento hacia abajo desde la ubicación actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar anterior</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Repite la búsqueda en el documento hacia arriba desde la ubicación actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reemplazar...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Cadena o expresión regular de texto que reemplazar en el archivo actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>G</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ir a la línea...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Va directamente al número de línea indicado. Esto es realmente útil cuando los guiones &PHP; le están volviendo loco. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Buscar en archivos...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Busca una cadena o expresión regular en los archivos de la carpeta seleccionada. Es algo así como un &GUI; para <command
+>grep</command
+> o <command
+>sed</command
+> con algunos espacios para patrones predefinidos que le serán de ayuda. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>J</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Expandir abreviatura</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Expande las abreviaturas. Se pueden definir estas abreviaturas en el cuadro de diálogo <menuchoice
+> <guimenu
+>Preferenciass</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar Quanta...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aplicar sangrado al código fuente</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vuelve a dar formato al código fuente con las mismas reglas con las que la parte &VPL; inserta las etiquetas. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view-menu-3-2">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ver</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar archivos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra u oculta el árbol de archivos. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra u oculta el árbol de proyecto. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar plantillas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra u oculta el árbol de plantilla. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar guiones</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra u oculta el árbol de guiones. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar la estructura del documento</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra u oculta el árbol de estructura del documento. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar el editor de atributos</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra u oculta el árbol de atributos. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar la documentación</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra u oculta el árbol de documentación. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar mensajes</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra u oculta la ventana de mensajes. Esta es la ventana en la que ve la salida de las acciones de cualesquier script y del depurador. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar problemas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra u oculta el <guilabel
+>Notificador de problemas</guilabel
+>, al final de la ventana principal de &quantaplus;. El <guilabel
+>Notificador de problemas</guilabel
+> se activa cuando pasa al <guilabel
+>Árbol de estructura</guilabel
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar anotaciones</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra la vista de anotaciones. Puede leer <xref linkend="annotations"/> para acceder a más detalles. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Herramientas de vista</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar perfil publicado:...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra los archivos del servidor para un <link linkend="upload-profiles"
+>perfil publicado</link
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar borde de icono</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra u oculta el borde de los iconos a la izquierda de la ventana principal del editor. Esta barra le permite hacer clic para poner marcadores. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F11</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar números de línea</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Muestra u oculta los números de línea en el lateral de la ventana principal del editor. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F10</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ajuste de línea dinámico</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Activa y desactiva el formateo automático de texto al vuelo según un ancho específico. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editor de fuentes</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Cambia a las fuentes de un documento para editarlas. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editor &VPL;</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pasa al <guilabel
+>Editor &VPL;</guilabel
+> para editar un documento. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F9</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>&VPL; y editores de código fuente</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pasa al modo de pantalla partida para editar un documento. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F6</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vista preliminar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Vista preliminar del documento actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Flecha izquierda</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Atrás</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Navega un paso hacia atrás en la vista preliminar. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>Flecha derecha</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Adelante</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Navega un paso hacia adelante en la vista preliminar tras haber ido atrás en la propia vista preliminar. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F5</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recargar la vista preliminar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Recarga la vista preliminar del disco. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Vista preliminar externa</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Ver con &konqueror;</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ve el archivo actual con &konqueror;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Vista preliminar externa</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Ver con Firefox;</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ve el archivo actual con el navegador Mozilla Firefox. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F12</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Vista preliminar externa</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Ver con Mozilla</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ve el archivo actual con <trademark class="registered"
+>Mozilla</trademark
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F6</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Vista preliminar externa</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Ver con &Netscape;</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ve el archivo actual con &Netscape;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F6</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Vista preliminar externa</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Ver con Opera</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ve el archivo actual con <application
+>Opera</application
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guisubmenu
+>Vista preliminar externa</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Ver con Lynx</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ve el archivo actual con <application
+>Lynx</application
+> (un navegador de texto). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
+ <title
+>El menú <guimenu
+>Marcadores</guimenu
+></title>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Marcadores</guimenu
+> <guimenuitem
+>Definir marcador</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Define un marcador en la ubicación de la línea actual en el archivo. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Marcadores</guimenu
+> <guimenuitem
+>Limpiar todos los marcadores</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Limpia todos los marcadores definidos en el documento actual. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para
+>Si tiene marcadores en el archivo actual, aparecerán en el menú junto con el elemento <guilabel
+>Previo</guilabel
+> o <guilabel
+>Siguiente</guilabel
+>, según la posición del cursor del documento.</para>
+ <para
+>Si tiene marcadores en otros documentos abiertos, aparecerán en el menú, agrupados por el nombre del archivo de los demás documentos.</para>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="project-menu-3-2">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+></title>
+
+<para
+>El uso de proyectos en &quantaplus; se describe en <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nuevo proyecto...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Lanza el asistente de creación de proyectos. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir proyecto...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Abre un proyecto existente en el disco. Los proyectos de &quantaplus; se guardan con la extensión .webprj. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir proyecto reciente</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Le da una lista de los proyectos usados más recientemente para un acceso rápido. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerrar proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Cierra el proyecto actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir vista de proyecto...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Abre una <quote
+>Vista</quote
+>, una combinación específica de archivos abiertos que previamente haya guardado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar vista de proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Guarda el conjunto actual de archivos abiertos como una <quote
+>vista</quote
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar vista de proyecto como...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Guarda el conjunto de archivos actualmente abiertos como una <quote
+>vista</quote
+> con otro nombre. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar la vista del proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Elimina una <quote
+>vista</quote
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Insertar archivos...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Presenta un cuadro de diálogo que le permite seleccionar archivos para añadirlos a su proyecto actual. Estos archivos se copiarán en el directorio del proyecto para ser editados. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Insertar carpeta...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Inserta una carpeta y todo su contenido en el proyecto actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Volver a escanear la carpeta del proyecto...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Busca en la carpeta del proyecto los archivos nuevos que pueda haber. Esto le permite copiar gráficos al directorio o a un subdirectorio de su proyecto y luego añadirlos. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F8</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Publicar proyecto...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Publica los archivos de su proyecto en el servidor. La lista de transportes disponibles depende de la versión de &kde; que esté corriendo y de si ha descargado o no esclavos KIO extra. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F7</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Proyecto</guimenu
+> <guimenuitem
+>Propiedades del proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Las opciones que afectan a la forma en la que &quantaplus; gestiona su proyecto. Vea la sección <link linkend="quanta-projects-3-2"
+>proyectos de &quanta;</link
+> para más detalles. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Barra de herramientas</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cargar barras de herramientas</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cargar barras de herramientas</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Cargar barra de herramientas global...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Carga una barra de herramientas definida globalmente. De forma predefinida, estas barras de herramientas se almacenan en <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/share/apps/quanta/toolbars</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cargar barras de herramientas</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Cargar barra de herramientas local...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Carga una barra de herramientas definida localmente. De forma predefinida, se guardan en <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Cargar barras de herramientas</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Cargar barra de herramientas del proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Carga una barra de herramientas del proyecto. De forma predefinida, se guardan en <filename class="directory"
+><replaceable
+>DirProyecto</replaceable
+>/toolbars</filename
+>y sólo están disponibles en este menú si se han asignado a este proyecto. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Guardar barras de herramientas</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Diálogo para guardar sus barras de herramientas. Le permite seleccionar el tipo de barra de herramientas: local o del proyecto. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Guardar barras de herramientas</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Guardar como barra de herramientas local...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Guarda como barra de herramientas local en <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barra de herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Guardar barras de herramientas</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Guardar como barra de herramientas del proyecto...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Guarda como una barra de herramientas del proyecto en <filename class="directory"
+><replaceable
+>DirProyecto</replaceable
+>/toolbars</filename
+> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Añadir barra de herramientas de usuario...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hace surgir un cuadro de diálogo para crear una barra de herramientas nueva. Esto sólo crea el nombre. Las acciones se pueden añadir desde el elemento <menuchoice
+> <guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar acciones</guimenuitem
+> </menuchoice
+> del menú. Las barras de herramientas se guardan por medio del menú <menuchoice
+> <guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Guardar barras de herramientas</guimenuitem
+> </menuchoice
+> o al cerrar barras de herramientas no guardadas le preguntará si desea guardar. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Eliminar barra de herramientas de usuario...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Borra del uso una barra de herramientas. Esto no la borra del disco. Si no ha guardado la barra de herramientas que está borrando, se le pedirá que la guarde. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Renombrar barra de herramientas de usuario..</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Le permite cambiar el nombre a una barra de herramientas. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar barra de herramientas por correo electrónico...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Esto es un añadido para enviar por correo electrónico su barra de herramientas personalizada a alguien (puede ser al equipo de &quantaplus; para que se incluya en la próxima versión) para su uso. Abre una ventana de correo electrónico y adjunta el archivo de su barra de herramientas automáticamente. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar barra de herramientas por correo-e...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>También le permite publicar una barra de herramientas en el servidor de recursos principal. Véalo en <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Publicar barra de herramientas...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Le permite publicar las barras de herramientas en el servidor principal, desde donde otros la pueden descargar. Más información en <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Barras de herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Descargar barra de herramientas...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>También le permite descargar barras de herramientas de Internet. Véalo en <xref linkend="download-resources"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="DTD-menu-3-2">
+<sect1info>
+<title
+>El menú <guimenu
+>&DTD;</guimenu
+></title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Christopher</firstname
+> <surname
+>Hornbaker</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>chrishornbaker@earthlink.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+</sect1info>
+
+<title
+>El menú <guimenu
+>&DTD;</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cambiar el &DTD;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Hace surgir un cuadro de diálogo que le permite cambiar el &DTD; (Document Type Definition - Definición de Tipo de Documento) del documento actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editar las opciones de la &DTD;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Hace posible cambiar el archivo de configuración &descriptionrc; para una &DTEP;. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cargar y convertir &DTD;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Carga un &DTD; propio o que haya hecho algún otro y lo convierte en el formato de descripción nativo de &quantaplus;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cargar entidades de &DTD;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Carga/actualiza las entidades de un &DTD;. Es útil si quiere actualizar las entidades de un &DTEP; sin tener que volver a generar el &DTEP; completo. En caso de que el &DTEP; sea global y no tenga permiso de escritura sobre el directorio global de KDE, fallará la carga de las entidades. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cargar paquete de &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Carga su propio &DTEP;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar paquete de &DTD; (&DTEP;) por correo electrónico...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Envía su &DTEP; a un amigo por medio de &kmail;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Publicar paquete de &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Le permite publicar &DTEP;s. Más información en <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>&DTD;</guimenu
+> <guimenuitem
+>Descargar paquete de &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Le permite descargar &DTEP;s de Internet. Más información en <xref linkend="download-resources"/> </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tags-menu-3-2">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Etiquetas</guimenu
+></title>
+
+<para
+>Este menú contiene una lista de las etiquetas que están cargadas actualmente en las barras de herramientas. Por ejemplo, si ha cargado la barra de herramientas estándar (&HTML;), el menú <guimenu
+>Etiquetas</guimenu
+> contendrá un submenú <guisubmenu
+>Estándar</guisubmenu
+> que contendrá la lista de etiquetas/acciones de esa barra de herramientas. Este esquema de navegación del teclado es bastante útil y Andras lo acabará uno de estos días. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Etiquetas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editar la etiqueta actual...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Le permite acceder al cuadro de diálogo de opciones de la etiqueta de marcado actual, si es que existe una. Esta entrada siempre se presenta, seguida de submenús específicos de &DTD;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Etiquetas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Seleccionar el área de la etiqueta actual</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Resalta el área de la etiqueta actual. El área de la etiqueta comienza en el punto en el que está el cursor. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Etiquetas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inserción inteligente de etiquetas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Activa y desactiva la inserción inteligente de etiquetas. Actualmente, solo funciona con DTDs (X)HTML. La inserción inteligente significa que &quantaplus; rechazará insertar una etiqueta usando la barra de herramientas si la etiqueta no puede estar presente en la ubicación actual. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="plugins-menu-3-2">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Complementos</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Complementos</guimenu
+> <guimenuitem
+><replaceable
+>Complemento</replaceable
+></guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>El menú <menuchoice
+><guimenu
+>Complementos</guimenu
+></menuchoice
+> muestra la lista de complementos disponibles en los subsiguientes elementos del menú. Haga clic sobre ellos para activarlos. Haga clic sobre un complemento activada para desactivarla. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="tools-menu-3-2">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Modo de resaltado</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Selecciona el modo de resaltado de la sintaxis para el archivo actual. La lista de esquemas de resaltado disponibles varía según su versión de &kate;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guisubmenu
+>Fin de línea</guisubmenu
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Seleccione el tipo de codificación del fin de línea. Útil si tiene amigos que usen otras &OS; como plataformas de desarrollo. Elija entre <guimenuitem
+>Unix</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Windows/DOS</guimenuitem
+> o <guimenuitem
+>Macintosh</guimenuitem
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sangrado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Mueve el bloque de texto seleccionado un tabulador a la derecha. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Quitar sangrado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Mueve el bloque de texto seleccionado un tabulador a la izquierda. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Limpiar sangrado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Elimina todo el sangrado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Comentar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Pone como comentario el texto seleccionado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Quitar comentario</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Quita la consideración de comentario del texto seleccionado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ajuste de palabras del documento</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Ajusta el texto de la ventana actual a un ancho predefinido. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ortografía...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Comprueba la ortografía del documento actual. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Propiedades del documento</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Edita las propiedades específicas del documento cargado en ese momento usando el <guilabel
+>Editor &VPL;</guilabel
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Convertir en mayúsculas/minúsculas etiquetas y atributos...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Convierte los caracteres de todas las etiquetas y de los atributos a mayúsculas o minúsculas. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;&Ctrl;<keycap
+>T</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Herramientas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Verificación de sintaxis con HTML Tidy</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Comprueba la sintaxis de su documento actual con respecto a la &DTD; seleccionada, usando la aplicación externa <filename
+>tidy</filename
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="window-menu-3-2">
+ <title
+>El menú <guimenu
+>Ventana</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Ventana</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerrar el proyecto</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Cierra la solapa actual (documento, complemento, vista preliminar o documentación). </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Ventana</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cerrar todo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Cierra todas las solapas abiertas. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Ventana</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modo MDI</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Cambio al vuelo entre diversos modos del UI. Debido a algunas limitaciones de las bibliotecas de KDE, el cambio puede tardar algún tiempo y provocar algunos efectos colaterales algo feos. Los modos que se recomienda usar son el <guilabel
+>Modo IDEAl</guilabel
+>, que es el predefinido, o el <guilabel
+>Modo de página con solapas</guilabel
+>, que es el mismo modo que ya estaba presente en las versiones 3.2 y anteriores de &quantaplus;. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <para
+>Además, este menú contiene una entrada por cada solapa abierta. Si selecciona esa entrada, la solapa que seleccione se convertirá en la activa.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings-menu-3-2">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Opciones</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar barras de herramientas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Muestra u oculta las barras de herramientas que no sean del usuario. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/ocultar la barra de herramientas de DTD</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Muestra u oculta la barra de herramientas específica de &DTD;. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar/ocultar la barra de estado</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Muestra u oculta la barra de estado debajo que se muestra en la parte de abajo de la ventana principal de &quantaplus;. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Opciones</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar Quanta...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Configura el <link linkend="configure-quanta"
+>comportamiento</link
+> de &quantaplus;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar la vista preliminar...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+ <para
+>Configura el comportamiento de la vista preliminar integrada. <important
+><para
+>Los cambios que se hacen en el cuadro de diálogo tienen efecto en cada aplicación que use la parte KHTML, entre las que se incluye el navegador web &konqueror;.</para
+></important
+>
+ </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar acciones...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Aquí es donde define las acciones que va a usar en las barras de herramientas. Más información en <xref linkend="user-actions"/>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar complementos...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Aquí es donde puede definir y modificar los complementos. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar editor...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Configura el comportamiento de la ventana del editor. Vea la documentación de &kate; para más detalles. </para>
+ </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Cuadro de diálogo que le permite añadir/borrar elementos a/de barras de herramientas y cambiar el orden en el que aparecen los iconos. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Preferencias</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Le permite configurar los múltiples accesos rápidos del editor disponibles en &quantaplus;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="help-menu-3-2">
+<title
+>El menú <guimenu
+>Ayuda</guimenu
+></title>
+
+<para
+>&quantaplus; tiene el menú <guimenu
+>Ayuda</guimenu
+> estándar de &kde;, con la adición de los siguientes elementos: </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ayuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ayuda contextual</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Esto debería producir ayuda en base al contexto del puntero actual. A la hora de escribir esto, esta característica no estaba implementada. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice
+><guimenu
+>Ayuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Hacer una donación</guimenuitem
+> </menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>&quantaplus; es un producto de alta calidad disponible gratuitamente y con licencia libre, pero como en otros proyectos de código abierto, sus desarrolladores necesitan su ayuda. Si quiere dar soporte económico al desarrollo de &quantaplus;, aquí encontrará todos los detalles. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Los elementos estándar del menú de ayuda de &kde; son los siguientes: </para>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>