diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmkded.po | 145 |
1 files changed, 0 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmkded.po deleted file mode 100644 index 112f578181d..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmkded.po +++ /dev/null @@ -1,145 +0,0 @@ -# translation of kcmkded.po to español -# translation of kcmkded.po to Español -# Translation to spanish. -# Copyright (C) 2002. -# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2002. -# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003. -# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003, 2004. -# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-01 08:58+0200\n" -"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n" -"Language-Team: español <kde-es@kybs.de>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vicente@oan.es,yo@miguelrevilla.com" - -#: kcmkded.cpp:53 -msgid "kcmkded" -msgstr "kcmkded" - -#: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "Administrador de servicio de KDE" - -#: kcmkded.cpp:55 -msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" -msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" - -#: kcmkded.cpp:59 -msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" -msgstr "" -"<h1>Servicios KDE</h1>" -"<p>Este módulo le permite echar un vistazo a todos los plugins del demonio de " -"KDE, también conocidos como servicios KDE. Generalmente hay dos tipos de " -"servicios:</p>" -"<ul>" -"<li>Servicios invocados en el inicio</li>" -"<li>Services invocados bajo demanda</li></ul>" -"<p>Los últimos sólo se muestran para su información. Los servicios de inicio se " -"pueden detener, e iniciar. En modo administrador también se puede definir si se " -"deberían cargar en el inicio.</p>" -"<p><b> Utilice esta opción con cuidado ya que algunos servicios son vitales " -"para KDE. No desactive servicios si no sabe exactamente lo que está " -"haciendo.</b></p>" - -#: kcmkded.cpp:67 -msgid "Running" -msgstr "Ejecutandose" - -#: kcmkded.cpp:68 -msgid "Not running" -msgstr "No ejecutandose" - -#: kcmkded.cpp:72 -msgid "Load-on-Demand Services" -msgstr "Servicios de carga bajo demanda" - -#: kcmkded.cpp:73 -msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." -msgstr "" -"Esta es una lista de servicios de KDE que se iniciarán bajo demanda. Sólo se " -"listan para su información, ya que usted no puede manipularlos." - -#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 -msgid "Service" -msgstr "Servicio" - -#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: kcmkded.cpp:85 -msgid "Startup Services" -msgstr "Servicios de inicio" - -#: kcmkded.cpp:86 -msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." -msgstr "" -"Muestra todos los servicios que se pueden cargar al iniciar KDE. Los servicios " -"marcados se invocarán en el siguiente inicio. Sea cuidadoso si desactiva " -"servicios desconocidos." - -#: kcmkded.cpp:92 -msgid "Use" -msgstr "Usar" - -#: kcmkded.cpp:100 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Imposible contactar con KDED." - -#: kcmkded.cpp:322 -msgid "Unable to start service." -msgstr "Imposible iniciar servicio." - -#: kcmkded.cpp:344 -msgid "Unable to stop service." -msgstr "Imposible detener servicio." - -#~ msgid "Alarm Daemon" -#~ msgstr "Demonio de alarma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitors KAlarm schedules" -#~ msgstr "Visualiza las agendas de KOrganizer/KAlarm" |