diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 341 |
1 files changed, 0 insertions, 341 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index 02bc96c2322..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,341 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to Spanish -# Translation to spanish. -# Copyright (C) 2000-2002. -# -# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002. -# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003. -# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003, 2004. -# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004. -# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005. -# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-16 09:27+0200\n" -"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <manu@europa3.com>\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Juan Manuel García Molina" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "juanma@superiodico.net" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opciones avanzadas" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "" -"Indica la prioridad con la que correrá el salvapantallas. Una prioridad alta " -"puede significar que el salvapantallas funcione más rápido, aunque puede " -"reducir la velocidad de otros programas que estén funcionando mientras que el " -"salvapantallas esté activo." - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"La acción que se debe realizar cuando el cursor del ratón esté ubicado en la " -"esquina superior izquierda de la pantalla durante 15 segundos." - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"La acción que se debe realizar cuando el cursor del ratón esté ubicado en la " -"esquina superior derecha de la pantalla durante 15 segundos." - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"La acción que se debe realizar cuando el cursor del ratón esté ubicado en la " -"esquina inferior izquierda de la pantalla durante 15 segundos." - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "" -"La acción que se debe realizar cuando el cursor del ratón esté ubicado en la " -"esquina inferior derecha de la pantalla durante 15 segundos." - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "Anuncios y gráficos" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "Distorsiones de escritorio" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "Objetos voladores" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "Fractales" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "Aparatos y simulaciones" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "Ilusiones de profundidad" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Varios" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "Salvapantallas OpenGL" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "Movimientos rápidos" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "Visita al mundo plano" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "Prioridad del salvapantallas" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Baja" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "Media" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "Acciones de la esquina de la pantalla" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "Superior izquierda:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "Ninguna acción" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "Bloquear la pantalla" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "Evitar el bloqueo" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "Superior derecha:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "Inferior izquierda:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "Inferior derecha:" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"<h1>Salvapantallas</h1> Este módulo permite habilitar y configurar un " -"salvapantallas. Se puede habilitar un salvapantallas aunque tenga activado el " -"modo de ahorro de energía de pantalla." -"<p> Además de proporcionar un entretenimiento variado e impedir que se queme el " -"monitor, el salvapantallas le proporciona una forma muy simple de bloqueo de la " -"pantalla. si la va a dejar desatendida durante un tiempo. Si desea bloquear su " -"sesión asegúrese de seleccionar la opción del salvapantallas \"Contraseña " -"requerida\". Si no lo hace, todavía puede bloquear la sesión explícitamente, " -"con la opción del escritorio \"Bloquear sesión\"." - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Salvapantallas" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Seleccione qué salvapantallas utilizar." - -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "Confi&gurar..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Configure las opciones del salvapantallas, si las hubiera." - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "&Prueba" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "Muestra la vista preliminar del salvapantallas a pantalla completa." - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "Preferencias" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "Iniciar a&utomáticamente" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "" -"Inicia automáticamente el salvapantallas después de un período de inactividad." - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "Después:" - -#: scrnsave.cpp:186 -msgid " min" -msgstr "minuto" - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "" -"El período de inactividad después del que se debiera iniciar el salvapantallas." - -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "Contraseña &requerida para detener" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "" -"Evita el potencial uso no autorizado, solicitando una contraseña para detener " -"el salvapantallas." - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "" -"La cantidad de tiempo, después de que se haya iniciado el salvapantallas, para " -"pedir la contraseña para desbloquear." - -#: scrnsave.cpp:221 -msgid " sec" -msgstr " segundo" - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "Elija el periodo tras el que se bloqueará la pantalla. " - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Una vista preliminar del salvapantallas seleccionado." - -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "&Opciones avanzadas" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "Módulo de control del salvapantallas de KDE" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "Loading..." |