summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmscreensaver.po341
1 files changed, 0 insertions, 341 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
deleted file mode 100644
index 02bc96c2322..00000000000
--- a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
+++ /dev/null
@@ -1,341 +0,0 @@
-# translation of kcmscreensaver.po to Spanish
-# Translation to spanish.
-# Copyright (C) 2000-2002.
-#
-# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002.
-# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003.
-# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003, 2004.
-# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
-# Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>, 2005.
-# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-16 09:27+0200\n"
-"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <manu@europa3.com>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Juan Manuel García Molina"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "juanma@superiodico.net"
-
-#: advanceddialog.cpp:18
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opciones avanzadas"
-
-#: advanceddialog.cpp:146
-msgid ""
-"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
-"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
-"programs run at while the screensaver is active."
-msgstr ""
-"Indica la prioridad con la que correrá el salvapantallas. Una prioridad alta "
-"puede significar que el salvapantallas funcione más rápido, aunque puede "
-"reducir la velocidad de otros programas que estén funcionando mientras que el "
-"salvapantallas esté activo."
-
-#: advanceddialog.cpp:147
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
-"the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"La acción que se debe realizar cuando el cursor del ratón esté ubicado en la "
-"esquina superior izquierda de la pantalla durante 15 segundos."
-
-#: advanceddialog.cpp:148
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
-"the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"La acción que se debe realizar cuando el cursor del ratón esté ubicado en la "
-"esquina superior derecha de la pantalla durante 15 segundos."
-
-#: advanceddialog.cpp:149
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
-"of the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"La acción que se debe realizar cuando el cursor del ratón esté ubicado en la "
-"esquina inferior izquierda de la pantalla durante 15 segundos."
-
-#: advanceddialog.cpp:150
-msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
-"of the screen for 15 seconds."
-msgstr ""
-"La acción que se debe realizar cuando el cursor del ratón esté ubicado en la "
-"esquina inferior derecha de la pantalla durante 15 segundos."
-
-#: category_list.cpp:7
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Banners & Pictures"
-msgstr "Anuncios y gráficos"
-
-#: category_list.cpp:8
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Desktop Distortions"
-msgstr "Distorsiones de escritorio"
-
-#: category_list.cpp:9
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Flying Things"
-msgstr "Objetos voladores"
-
-#: category_list.cpp:10
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Fractals"
-msgstr "Fractales"
-
-#: category_list.cpp:11
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Gadgets & Simulations"
-msgstr "Aparatos y simulaciones"
-
-#: category_list.cpp:12
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Illusions of Depth"
-msgstr "Ilusiones de profundidad"
-
-#: category_list.cpp:13
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Varios"
-
-#: category_list.cpp:14
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"OpenGL Screen Savers"
-msgstr "Salvapantallas OpenGL"
-
-#: category_list.cpp:15
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Rapid Motion"
-msgstr "Movimientos rápidos"
-
-#: category_list.cpp:16
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Visit to Flatland"
-msgstr "Visita al mundo plano"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Priority"
-msgstr "Prioridad del salvapantallas"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Baja"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Media"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alta"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Screen Corner Actions"
-msgstr "Acciones de la esquina de la pantalla"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Top left:"
-msgstr "Superior izquierda:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "No Action"
-msgstr "Ninguna acción"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Bloquear la pantalla"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Prevent Locking"
-msgstr "Evitar el bloqueo"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Top right:"
-msgstr "Superior derecha:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Bottom left:"
-msgstr "Inferior izquierda:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Bottom right:"
-msgstr "Inferior derecha:"
-
-#: scrnsave.cpp:89
-msgid ""
-"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
-"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
-"features enabled for your display."
-"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
-"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
-"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
-"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
-"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
-"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
-msgstr ""
-"<h1>Salvapantallas</h1> Este módulo permite habilitar y configurar un "
-"salvapantallas. Se puede habilitar un salvapantallas aunque tenga activado el "
-"modo de ahorro de energía de pantalla."
-"<p> Además de proporcionar un entretenimiento variado e impedir que se queme el "
-"monitor, el salvapantallas le proporciona una forma muy simple de bloqueo de la "
-"pantalla. si la va a dejar desatendida durante un tiempo. Si desea bloquear su "
-"sesión asegúrese de seleccionar la opción del salvapantallas \"Contraseña "
-"requerida\". Si no lo hace, todavía puede bloquear la sesión explícitamente, "
-"con la opción del escritorio \"Bloquear sesión\"."
-
-#: scrnsave.cpp:132
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Salvapantallas"
-
-#: scrnsave.cpp:147
-msgid "Select the screen saver to use."
-msgstr "Seleccione qué salvapantallas utilizar."
-
-#: scrnsave.cpp:150
-msgid "&Setup..."
-msgstr "Confi&gurar..."
-
-#: scrnsave.cpp:154
-msgid "Configure the screen saver's options, if any."
-msgstr "Configure las opciones del salvapantallas, si las hubiera."
-
-#: scrnsave.cpp:156
-msgid "&Test"
-msgstr "&Prueba"
-
-#: scrnsave.cpp:160
-msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
-msgstr "Muestra la vista preliminar del salvapantallas a pantalla completa."
-
-#: scrnsave.cpp:162
-msgid "Settings"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: scrnsave.cpp:169
-msgid "Start a&utomatically"
-msgstr "Iniciar a&utomáticamente"
-
-#: scrnsave.cpp:172
-msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
-msgstr ""
-"Inicia automáticamente el salvapantallas después de un período de inactividad."
-
-#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
-msgid "After:"
-msgstr "Después:"
-
-#: scrnsave.cpp:186
-msgid " min"
-msgstr "minuto"
-
-#: scrnsave.cpp:195
-msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
-msgstr ""
-"El período de inactividad después del que se debiera iniciar el salvapantallas."
-
-#: scrnsave.cpp:201
-msgid "&Require password to stop"
-msgstr "Contraseña &requerida para detener"
-
-#: scrnsave.cpp:208
-msgid ""
-"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
-"saver."
-msgstr ""
-"Evita el potencial uso no autorizado, solicitando una contraseña para detener "
-"el salvapantallas."
-
-#: scrnsave.cpp:216
-msgid ""
-"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
-"password."
-msgstr ""
-"La cantidad de tiempo, después de que se haya iniciado el salvapantallas, para "
-"pedir la contraseña para desbloquear."
-
-#: scrnsave.cpp:221
-msgid " sec"
-msgstr " segundo"
-
-#: scrnsave.cpp:239
-msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
-msgstr "Elija el periodo tras el que se bloqueará la pantalla. "
-
-#: scrnsave.cpp:253
-msgid "A preview of the selected screen saver."
-msgstr "Una vista preliminar del salvapantallas seleccionado."
-
-#: scrnsave.cpp:258
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "&Opciones avanzadas"
-
-#: scrnsave.cpp:285
-msgid "kcmscreensaver"
-msgstr "kcmscreensaver"
-
-#: scrnsave.cpp:285
-msgid "KDE Screen Saver Control Module"
-msgstr "Módulo de control del salvapantallas de KDE"
-
-#: scrnsave.cpp:287
-msgid ""
-"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
-"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-msgstr ""
-"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
-"(c) 2003-2004 Chris Howells"
-
-#: scrnsave.cpp:470
-msgid "Loading..."
-msgstr "Loading..."