summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdebase/kdialog.po191
1 files changed, 0 insertions, 191 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kdialog.po
deleted file mode 100644
index 4cac2d6c7bb..00000000000
--- a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kdialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,191 +0,0 @@
-# translation of kdialog.po to Spanish
-# translation of kdialog.po to español
-# translation of kdialog.po to Español
-# Translation to spanish.
-# Copyright (C) 2001-2002.
-# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
-# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003, 2005.
-# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003, 2004.
-# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-30 10:58+0100\n"
-"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es"
-
-#: kdialog.cpp:65
-msgid "Question message box with yes/no buttons"
-msgstr "Cuadro de texto de preguntas con botones de si/no"
-
-#: kdialog.cpp:66
-msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
-msgstr "Cuadro de texto de mensajes con botones de si/no/cancelar"
-
-#: kdialog.cpp:67
-msgid "Warning message box with yes/no buttons"
-msgstr "Cuadro de aviso de mensajes con botones de si/no"
-
-#: kdialog.cpp:68
-msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
-msgstr "Cuadro de aviso de mensajes con botones de continuar/cancelar"
-
-#: kdialog.cpp:69
-msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
-msgstr "Cuadro de aviso de mensajes con botones de si/no/cancelar"
-
-#: kdialog.cpp:70
-msgid "'Sorry' message box"
-msgstr "Cuadro de mensaje de 'Lo sentimos'"
-
-#: kdialog.cpp:71
-msgid "'Error' message box"
-msgstr "Cuadro de mensaje de 'error'"
-
-#: kdialog.cpp:72
-msgid "Message Box dialog"
-msgstr "Cuadro de diálogo de mensaje"
-
-#: kdialog.cpp:73
-msgid "Input Box dialog"
-msgstr "Cuadro de diálogo de entrada"
-
-#: kdialog.cpp:74
-msgid "Password dialog"
-msgstr "Diálogo de contraseña"
-
-#: kdialog.cpp:75
-msgid "Text Box dialog"
-msgstr "Cuadro de diálogo de texto"
-
-#: kdialog.cpp:76
-msgid "Text Input Box dialog"
-msgstr "Cuadro de diálogo de entrada"
-
-#: kdialog.cpp:77
-msgid "ComboBox dialog"
-msgstr "Diálogo de lista desplegable"
-
-#: kdialog.cpp:78
-msgid "Menu dialog"
-msgstr "Diálogo de menú"
-
-#: kdialog.cpp:79
-msgid "Check List dialog"
-msgstr "Diálogo de lista de comprobación"
-
-#: kdialog.cpp:80
-msgid "Radio List dialog"
-msgstr "Diálogo de lista de selecciones excluyentes"
-
-#: kdialog.cpp:81
-msgid "Passive Popup"
-msgstr "Ventana emergente pasiva"
-
-#: kdialog.cpp:82
-msgid "File dialog to open an existing file"
-msgstr "El diálogo de archivos abre un archivo existente"
-
-#: kdialog.cpp:83
-msgid "File dialog to save a file"
-msgstr "Diálogo de archivos para guardar un archivo"
-
-#: kdialog.cpp:84
-msgid "File dialog to select an existing directory"
-msgstr "Diálogo de archivo para seleccionar un directorio existente"
-
-#: kdialog.cpp:85
-msgid "File dialog to open an existing URL"
-msgstr "El diálogo de archivos abre una URL existente"
-
-#: kdialog.cpp:86
-msgid "File dialog to save a URL"
-msgstr "Diálogo de archivos para guardar una URL"
-
-#: kdialog.cpp:87
-msgid "Icon chooser dialog"
-msgstr "Diálogo de selector de iconos"
-
-#: kdialog.cpp:88
-msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
-msgstr ""
-"Diálogo de barra de progreso, devuelve una referencia DCOP para comunicación"
-
-#: kdialog.cpp:92
-msgid "Dialog title"
-msgstr "Título de diálogo"
-
-#: kdialog.cpp:93
-msgid "Default entry to use for combobox and menu"
-msgstr "Elección predeterminada en el combobox y menú"
-
-#: kdialog.cpp:94
-msgid ""
-"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
-msgstr ""
-"Permitir a las opciones --getopenurl y --getopenfilename que devuelvan varios "
-"archivos"
-
-#: kdialog.cpp:95
-msgid ""
-"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
-"--multiple)"
-msgstr ""
-"Devolver elementos de lista en líneas separadas (para opción de comprobación y "
-"abrir archivo con --multiple)"
-
-#: kdialog.cpp:96
-msgid "Outputs the winId of each dialog"
-msgstr "Muestra el winId de cada diálogo"
-
-#: kdialog.cpp:97
-msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
-msgstr ""
-"Hace el diálogo transitorio para una aplicación X especificada por winid"
-
-#: kdialog.cpp:98
-msgid ""
-"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
-msgstr ""
-"Archivo de configuración y nombre de la opción para guardar el estado "
-"\"no-mostrar/volver-a-preguntar\""
-
-#: kdialog.cpp:100
-msgid "Arguments - depending on main option"
-msgstr "Argumentos - dependiente de la opción principal"
-
-#: kdialog.cpp:665
-msgid "KDialog"
-msgstr "KDialog"
-
-#: kdialog.cpp:666
-msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
-msgstr ""
-"KDialog se puede utilizar ahora para mostrar cuadros de diálogo interesantes "
-"desde scripts del intérprete de órdenes."
-
-#: kdialog.cpp:669
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Encargado actual"
-
-#: widgets.cpp:96
-msgid "kdialog: could not open file "
-msgstr "kdialog: imposible abrir archivo"