summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_floppy.po112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..de032b1f426
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of kio_floppy.po to español
+# translation of kio_floppy.po to Español
+# Translation to spanish
+# Copyright (C) 2001-2002.
+# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
+# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003.
+# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004.
+# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-01 16:10+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n"
+"Language-Team: español <kde-es@kybs.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"No se pudo acceder al dispositivo %1.\n"
+"El dispositivo está ocupado todavía.\n"
+"Espere hasta que se detenga e inténtelo de nuevo."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"No se pudo escribir en el archivo %1.\n"
+"El disco en el dispositivo %2 está probablemente lleno."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"No se pudo acceder a %1.\n"
+"Probablemente no hay ningún disco en el dispositivo %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"No se puedo acceder a %1\n"
+"Probablemente no hay un disco en el dispositivo %2 o no tiene permisos "
+"suficientes para acceder a el."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"No se pudo acceder a %1\n"
+"El dispositivo %2 no está soportado."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"No se puedo acceder a %1\n"
+"Asegurese de que el disquete en el dispositivo %2 es un disquete DOS "
+"formateado\n"
+"y que los permisos del archivo de dispositivo (p.ej. /dev/fd0) están "
+"configurados correctamente (p.ej rxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"No se pudo acceder a %1\n"
+"El disco en el dispositivo %2 probablemente es un disquete con formato no DOS."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Acceso denegado\n"
+"No se puedo escribir en %1.\n"
+"El disco en el dispositivo %2 probablemente está protegido contra escritura."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"No se pudo leer el sector de arranque para %1.\n"
+"Probablemente no hay ningún disco en el dispositivo %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"No se pudo iniciar el progama \"%1\". \n"
+"Asegurese de que el paquete mtools está correctamente instalado en su sistema."