summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_trash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_trash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_trash.po81
1 files changed, 81 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_trash.po
new file mode 100644
index 00000000000..25f465e9e8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es/messages/kdebase/kio_trash.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# translation of kio_trash.po to Spanish
+# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2004.
+# Jaime Robles <jaime@robles.nu>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_trash\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-25 13:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@robles.nu>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ktrash.cpp:30
+msgid "Empty the contents of the trash"
+msgstr "Vaciar papelera"
+
+#: ktrash.cpp:32
+msgid "Restore a trashed file to its original location"
+msgstr "Restaurar el archivo original"
+
+#: ktrash.cpp:34
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorado"
+
+#: ktrash.cpp:42
+msgid "ktrash"
+msgstr "ktrash"
+
+#: ktrash.cpp:43
+msgid ""
+"Helper program to handle the KDE trash can\n"
+"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
+"trash:/\""
+msgstr ""
+"El programa de ayuda para manejar la papelera de KDE puede\n"
+"Nota: para mover archivos a la papelera, no use ktrash sino \"kfmclient move "
+"'url' trash:/\""
+
+#: kio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nombre del protocolo"
+
+#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nombre del socket"
+
+#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
+#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "URL incorrecta %1"
+
+#: kio_trash.cpp:116
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"Es posible que el directorio %1 ya no exista, así que no puede restaurarlo a su "
+"ubicación original. Puede recrear ese directorio y usarlo en la operación de "
+"restauración o arrastrarlo a cualquier otro sitio para restaurarlo."
+
+#: kio_trash.cpp:145
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "El archivo ya está en la papelera."
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
+msgid "Original Path"
+msgstr "Ruta original"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
+msgid "Date of Deletion"
+msgstr "Fecha de eliminación"