summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po74
1 files changed, 0 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-es/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
deleted file mode 100644
index 435344842f8..00000000000
--- a/tde-i18n-es/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
-# translation of libkfaximgage.po to Spanish
-# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-10 01:52+0200\n"
-"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
-"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: kfaximage.cpp:189
-msgid "Unable to open file for reading."
-msgstr "No se puede abrir el archivo para lectura."
-
-#: kfaximage.cpp:194
-msgid "Unable to read file header (file too short)."
-msgstr ""
-"No se puede leer la cabecera del archivo (el archivo es demasiado pequeño)."
-
-#: kfaximage.cpp:203
-msgid "This is not a TIFF FAX file."
-msgstr "Esto no es un archivo de fax en formato TIFF."
-
-#: kfaximage.cpp:228
-msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
-msgstr "Archivo TIFF no válido o incompleto."
-
-#: kfaximage.cpp:329
-msgid ""
-"In file %1\n"
-"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
-msgstr ""
-"En el archivo %1\n"
-"StripsPerImage etiqueta 273=%2,etiqueta 279=%3\n"
-
-#: kfaximage.cpp:372
-msgid ""
-"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
-"loaded yet.\n"
-msgstr ""
-"Por una cuestión de patentes, los archivos de fax comprimidos con LZW "
-"(Lempel-Ziv & Welch) todavía no se pueden abrir.\n"
-
-#: kfaximage.cpp:377
-msgid ""
-"This version can only handle Fax files\n"
-msgstr ""
-"Esta versión solo puede manejar archivos de fax\n"
-
-#: kfaximage.cpp:406
-msgid "%1: Bad Fax File"
-msgstr "%1: archivo de fax incorrecto"
-
-#: kfaximage.cpp:472
-msgid "Trying to expand too many strips."
-msgstr "Intentando expandir demasiadas franjas."
-
-#: kfaximage.cpp:498
-msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
-msgstr ""
-"Solo se mostrará la primera página del archivo multipágina PC Research."
-
-#: kfaximage.cpp:511
-msgid "No fax found in file."
-msgstr "No se ha encontrado un fax en el archivo."
-
-#: kfaximage.cpp:631
-msgid "Fax G3 format not yet supported."
-msgstr "El formato de fax G3 todavía no está soportado."